From 1ed2756194ef8e1f3abc78f3e708aa7ffb92ba07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marco=20Gonz=C3=A1lez=20Luengo?= Date: Wed, 27 Aug 2025 15:15:38 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/es/ --- locale/es/LC_MESSAGES/application.po | 103 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/application.po b/locale/es/LC_MESSAGES/application.po index d6f5098..00c5899 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/application.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/application.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-08-04 13:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-22 18:15+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-27 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Marco González Luengo \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13\n" msgid "en" msgstr "es" msgid "PDF compression failed" -msgstr "" +msgstr "La compresión del PDF ha fallado" msgid "Your pdf is already optimized" msgstr "Tu pdf ya está optimizado" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Elige un PDF" #, php-format msgid "The PDF must not exceed %s Mb" -msgstr "" +msgstr "El PDF no puede exceder los %s Mb" msgid "" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored" @@ -92,85 +92,85 @@ msgstr "Alta compresión (menor calidad)" #, php-format msgid "%s Mb" -msgstr "" +msgstr "%s Mb" msgid "Compressed at %s%" -msgstr "" +msgstr "Comprimido al %s%" msgid "Download the PDF" msgstr "Descargar el PDF" msgid "Free open-source software for signing and manipulating PDFs" -msgstr "" +msgstr "Software libre de código abierto para firma y manejo de archivos PDF" msgid "Sign a PDF" msgstr "Firmar un PDF" msgid "Add a signature" -msgstr "" +msgstr "Agregar una firma" msgid "Add initials" -msgstr "" +msgstr "Agregar iniciales" msgid "Add a stamp" -msgstr "" +msgstr "Agregar un timbre" msgid "Type text" -msgstr "" +msgstr "Escribir texto" msgid "Strike through text" -msgstr "" +msgstr "Tachar texto" msgid "Allow multiple people to sign via a shared link" -msgstr "" +msgstr "Permitir a varias personas firmar a través de un enlace compartido" msgid "Sign with the server certificate" -msgstr "" +msgstr "Firmar utilizando el certificado de este servidor" msgid "Add a watermark" -msgstr "" +msgstr "Agregar una marca da agua" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" msgid "Redact areas" -msgstr "" +msgstr "Ocultar áreas" msgid "Organize PDFs" -msgstr "" +msgstr "Organizar PDFs" msgid "Combine multiple PDF files" -msgstr "" +msgstr "Combinar múltiples archivos PDF" msgid "Reorder pages" -msgstr "" +msgstr "Reordenar páginas" msgid "Extract pages" -msgstr "" +msgstr "Extraer páginas" msgid "Rotate pages" -msgstr "" +msgstr "Rotar páginas" msgid "Change or standardize the paper size" -msgstr "" +msgstr "Cambiar o uniformar el tamaño del papel" msgid "Delete pages" -msgstr "" +msgstr "Eliminar páginas" msgid "Generate a booklet" -msgstr "" +msgstr "Crear un folleto" msgid "Convert images to PDF" -msgstr "" +msgstr "Convertir imágenes a PDF" msgid "Edit a PDF" -msgstr "" +msgstr "Editar un PDF" msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF" msgstr "Agregar, editar o eliminar metadatos de un PDF" msgid "Compress and reduce the size of a PDF" -msgstr "" +msgstr "Comprimir y reducir el tamaño de un PDF" #, php-format msgid "%s Edit metadata" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages" msgstr "Fusionar, ordenar, rotar, eliminar, extraer páginas" msgid "or an image" -msgstr "" +msgstr "o una imagen" msgid "Touch a page to select it" msgstr "Toca una página para seleccionarla" @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "%s Cancel selection" msgstr "%s cancelar selección" msgid "Printing options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de impresión" #, php-format msgid "%s Download the full PDF" @@ -284,37 +284,37 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgid "Original format" -msgstr "" +msgstr "Formato original" msgid "Most common formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos más comunes" msgid "Other formats" -msgstr "" +msgstr "Otros formatos" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del papel" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Alto" msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" msgid "Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formateando" msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" msgstr "Firmar, rubricar, sellar, cumplimentar un documento" @@ -385,10 +385,10 @@ msgid "%s Check box" msgstr "%s Casilla de verificación" msgid "Redaction area" -msgstr "" +msgstr "Área ocultable" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Marca de agua" #, php-format msgid "%s Create an element" @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Download the signed PDF" msgstr "Descargar el PDF firmado" msgid "The PDF will be flattened" -msgstr "" +msgstr "El PDF será acoplado" #, php-format msgid "You are %s to have signed this PDF" @@ -555,22 +555,23 @@ msgstr "" "Acabo de firmar el documento (%s) : %s" msgid "Change the color of the selected element" -msgstr "" +msgstr "Cambiar el color del elemento seleccionado" msgid "Duplicate the element" -msgstr "" +msgstr "Duplicar el elemento" msgid "Duplicate on each page" -msgstr "" +msgstr "Duplicar en cada página" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" msgid "Delete the element" -msgstr "" +msgstr "Eliminar el elemento" msgid "Are you sure you want to delete this PDF and the associated signatures?" msgstr "" +"¿Está seguro que desea eliminar este PDF junto con sus firmas asociadas?" msgid "Text to modify" msgstr "Texto a modificar" @@ -609,7 +610,7 @@ msgid "see the source code" msgstr "ver el código fuente" msgid "Sign and manipulate PDFs freely" -msgstr "" +msgstr "Firma y maneja archivos PDF libremente" msgid "Language" msgstr "Idioma"