diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/application.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/application.po index 7c30670..99d2929 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/application.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/application.po @@ -8,314 +8,298 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06 16:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-07 13:19+0000\n" -"Last-Translator: 24ème \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr_FR\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-08 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-08 14:59+0200\n" +"Last-Translator: tale-fau \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: templates/metadata.html.php:13 msgid "Editing PDF metadata" -msgstr "Édition des métadonnées d'un PDF" +msgstr "" #: templates/metadata.html.php:18 templates/organization.html.php:18 #: templates/signature.html.php:16 msgid "Site not functional without JavaScript enabled" -msgstr "Site non fonctionnel sans JavaScript activé" +msgstr "" #: templates/metadata.html.php:24 templates/organization.html.php:24 #: templates/signature.html.php:23 msgid "Sign" -msgstr "Signer" +msgstr "" #: templates/metadata.html.php:27 templates/organization.html.php:27 #: templates/signature.html.php:26 msgid "Organize" -msgstr "Organiser" +msgstr "" #: templates/metadata.html.php:30 templates/organization.html.php:30 #: templates/signature.html.php:29 msgid "Metadata" -msgstr "Métadonnées" +msgstr "" #: templates/metadata.html.php:34 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: templates/metadata.html.php:44 templates/metadata.html.php:86 msgid "Edit metadata" -msgstr "Édition des métadonnées" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:35 +#: templates/metadata.html.php:45 msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF" -msgstr "Ajouter, nodifier ou supprimer les métadonnées d'un PDF" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:38 templates/metadata.html.php:39 +#: templates/metadata.html.php:48 templates/metadata.html.php:49 #: templates/organization.html.php:38 templates/organization.html.php:39 #: templates/signature.html.php:39 msgid "Choose a PDF" -msgstr "Choisir un PDF" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:42 templates/organization.html.php:42 +#: templates/metadata.html.php:52 templates/organization.html.php:42 #: templates/signature.html.php:42 msgid "Test with a demo PDF" -msgstr "Tester avec un PDF de démo" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:48 -msgid "Edit metadata" -msgstr "Editer les métadonnées" - -#: templates/metadata.html.php:48 templates/organization.html.php:48 +#: templates/metadata.html.php:58 templates/organization.html.php:48 +#: templates/signature.html.php:48 msgid "Free open-source software" -msgstr "Logiciel libre" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:48 templates/organization.html.php:48 +#: templates/metadata.html.php:58 templates/organization.html.php:48 +#: templates/signature.html.php:48 msgid "under AGPL-3.0 license" -msgstr "sous license AGPL-3.0" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:48 templates/organization.html.php:48 +#: templates/metadata.html.php:58 templates/organization.html.php:48 +#: templates/signature.html.php:48 msgid "see the source code" -msgstr "voir le code source" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:55 +#: templates/metadata.html.php:65 msgid "List of PDF metadata" -msgstr "Liste des métadonnées du PDF" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:61 +#: templates/metadata.html.php:71 msgid "Add new metadata" -msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée" - -#: templates/metadata.html.php:64 -msgid "Key" -msgstr "Clé" - -#: templates/metadata.html.php:66 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: templates/metadata.html.php:68 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "" #: templates/metadata.html.php:74 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: templates/metadata.html.php:76 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: templates/metadata.html.php:78 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: templates/metadata.html.php:84 msgid "Close this PDF and return to the home page" -msgstr "Fermer ce PDF et retourner à l'accueil" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:86 -msgid "Edit metadata" -msgstr "Edition des métadonnées" - -#: templates/metadata.html.php:86 +#: templates/metadata.html.php:96 msgid "Save and download the PDF" -msgstr "Enregistrer et télécharger le PDF" +msgstr "" -#: templates/metadata.html.php:92 templates/signature.html.php:122 +#: templates/metadata.html.php:102 templates/signature.html.php:122 #: templates/signature.html.php:257 msgid "Download the PDF" -msgstr "Télécharger le PDF" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:13 templates/organization.html.php:34 msgid "Organize PDF" -msgstr "Organiser un PDF" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:35 msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages" -msgstr "Fusionner, trier, pivoter, supprimer, extraire des pages" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:38 msgid "The PDF must not exceed " -msgstr "Le PDF ne doit pas dépasser " +msgstr "" #: templates/organization.html.php:38 msgid "Mb" -msgstr "Mo" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:40 msgid "" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored" -msgstr "Le PDF sera traité par le serveur sans être conservé ni stocké" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:53 msgid "Touch a page to select it" -msgstr "Toucher une page pour la sélectionner" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:64 msgid "Close this PDF and return to home" -msgstr "Fermer ce PDF et retourner à l'accueil" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:66 msgid "PDF organization" -msgstr "Organisation de PDF" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:66 templates/signature.html.php:69 msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only" msgstr "" -"Ce PDF est stocké sur votre ordinateur pour être signé par vous uniquement" #: templates/organization.html.php:75 templates/organization.html.php:107 msgid "Add a PDF" -msgstr "Ajouter un PDF" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:80 templates/organization.html.php:111 msgid "No" -msgstr "Aucune" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:80 msgid "page selected" -msgstr "page sélectionnée" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:82 msgid "Rotate 90°" -msgstr "Tourner de 90°" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:83 templates/organization.html.php:114 msgid "Move" -msgstr "Déplacer" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:84 templates/organization.html.php:115 msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:85 msgid "Extract and download" -msgstr "Extraire et télécharger" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:87 msgid "Cancel selection" -msgstr "Annuler la sélection" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:95 templates/organization.html.php:121 msgid "Download the full PDF" -msgstr "Télécharger le PDF complet" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:111 msgid "page" -msgstr "page" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:111 templates/signature.html.php:188 msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:113 msgid "Turn" -msgstr "Tourner" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:124 msgid "Download the selection" -msgstr "Télécharger la sélection" +msgstr "" #: templates/organization.html.php:144 msgid "PDF documents" -msgstr "Documents PDF" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:34 msgid "Sign a PDF" -msgstr "Signer un PDF" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:35 msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" -msgstr "Signer, parapher, tamponner, compléter un document" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:38 msgid "" "Choose a PDF " -msgstr "pages\">" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:40 msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved" -msgstr "Le PDF sera traité par le serveur sans être conservé no stocké" - -#: templates/signature.html.php:48 -msgid "" -"Open-source software under AGPL-3.0 " -"license: see the " -"source code" msgstr "" -"Logiciel libre sous license AGPL-3." -"0:voir le code " -"source" #: templates/signature.html.php:55 msgid "How to sign?" -msgstr "Comment signer ?" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:56 msgid "By clicking directly on the document page" -msgstr "En cliquant directement sur la page du document" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:56 msgid "to insert the selected item in the right column" -msgstr "pour insérer l'élément selectionné dans la colonne de droite" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:56 msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..." -msgstr "signature, paraphe, texte, tampon, etc ..." +msgstr "" #: templates/signature.html.php:67 msgid "Close this PDF and return to the homepage" -msgstr "Fermer ce PDF et retourner à l'accueil" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:69 msgid "PDF Signature" -msgstr "Signature du PDF" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:69 msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" -msgstr "Ce PDF est partagé avec d'autres personnes pour être signé à plusieurs" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:76 msgid "Keep the selection active" -msgstr "Garder la sélection active" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:81 msgid "Signature" -msgstr "Signature" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:81 templates/signature.html.php:86 #: templates/signature.html.php:91 templates/signature.html.php:189 msgid "Create" -msgstr "Créer" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:86 msgid "Initial" -msgstr "Initiales" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:91 msgid "Stamp" -msgstr "Tampon" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:95 msgid "Text" -msgstr "Texte" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:99 msgid "Check box" -msgstr "Case à cocher" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:104 msgid "Create an element" -msgstr "Créer un élément" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:109 msgid "Share to sign with multiple people" -msgstr "Partager pour signer à plusieurs" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:114 templates/signature.html.php:154 msgid "Download the signed PDF" -msgstr "Télécharger le PDF signé" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:119 msgid "" @@ -323,69 +307,62 @@ msgid "" "class='nblayers'>0 to have " "signed this PDF" msgstr "" -"Vous êtes 0 à avoir signé ce PDF" #: templates/signature.html.php:127 templates/signature.html.php:152 msgid "Transmit my signature" -msgstr "Transmettre ma signature" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:135 msgid "Select a signature" -msgstr "Séléctionner une signature" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:164 msgid "Draw" -msgstr "Dessiner" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:164 msgid "freehand" -msgstr "a main levée" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:165 msgid "Enter" -msgstr "Saisir" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:165 msgid "text" -msgstr "du texte" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:166 msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:166 msgid "an image" -msgstr "une image" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:170 msgid "Clear signature" -msgstr "Effacer la signature" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:174 msgid "My signature" -msgstr "Ma signature" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:200 msgid "Share this PDF to sign it with several people" -msgstr "Partager ce PDF pour le signer à plusieurs" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:204 msgid "" "By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of " "your choice so that they can sign this PDF." msgstr "" -"En activant le partage de ce PDF vous allez pouvoir proposer un lien aux " -"personnes de votre choix pour qu'elles puissent signer ce PDF." #: templates/signature.html.php:205 msgid "" "This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server for " "future signers to access." msgstr "" -"Ce partage nécessite que le PDF soit transféré et stocké sur le serveur afin " -"d'être accessible aux futurs signataires." #: templates/signature.html.php:206 msgid "" @@ -396,56 +373,50 @@ msgid "" "day'>for one day after the last signature." msgstr "" -"Le PDF sera conservé après la dernière " -"signature." #: templates/signature.html.php:212 msgid "Start sharing" -msgstr "Démarrer le partage" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:224 msgid "Sign this PDF with multiple people" -msgstr "Signer ce PDF à plusieurs" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:228 msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously." -msgstr "Plusieurs personnes peuvent signer ce PDF en même temps." +msgstr "" #: templates/signature.html.php:229 msgid "" "To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:" msgstr "" -"Pour cela il vous suffit de partager avec les personnes de votre choix le " -"lien vers cette page :" #: templates/signature.html.php:231 msgid "Sharing link" -msgstr "Lien à partager" +msgstr "" + +#: templates/signature.html.php:233 +msgid "Copied !" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:233 msgid "Copy" -msgstr "Copier" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:236 msgid "" "Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at " "any time." msgstr "" -"Chacun des signataires pourra à tout moment télécharger la dernière version " -"du PDF signé." #: templates/signature.html.php:239 msgid "Close" -msgstr "Fermer" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:250 msgid "Signed PDF" -msgstr "PDF signé" +msgstr "" #: templates/signature.html.php:254 msgid "Your signature has been successfully recorded!" -msgstr "Votre signature a bien été prise en compte !" +msgstr ""