diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/application.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/application.po index 44881e6..dded324 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/application.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/application.po @@ -8,99 +8,103 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-11 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-20 16:01+0000\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: templates/signature.html.php:16 templates/organization.html.php:18 #: templates/metadata.html.php:18 msgid "Site not functional without JavaScript enabled" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تشغيل المَوقِع من دون تمكين الجافاسكريبت" #: templates/signature.html.php:23 templates/organization.html.php:24 #: templates/metadata.html.php:24 #, php-format msgid "%s Sign" -msgstr "" +msgstr "%s وقِّع" #: templates/signature.html.php:26 templates/organization.html.php:27 #: templates/metadata.html.php:27 #, php-format msgid "%s Organize" -msgstr "" +msgstr "%s نظِّم" #: templates/signature.html.php:29 templates/organization.html.php:30 #: templates/metadata.html.php:30 #, php-format msgid "%s Metadata" -msgstr "" +msgstr "%s البيانات الوصفية" #: templates/signature.html.php:34 #, php-format msgid "%s Sign a PDF" -msgstr "" +msgstr "%s توقيع PDF" #: templates/signature.html.php:35 msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" -msgstr "" +msgstr "وقِّع أو وقِّع جانبيا أو ضع خاتما أو اكمل مُستَنَدًا" #: templates/signature.html.php:38 templates/signature.html.php:39 #: templates/organization.html.php:38 templates/organization.html.php:39 #: templates/metadata.html.php:48 templates/metadata.html.php:49 msgid "Choose a PDF" -msgstr "" +msgstr "إختر ملف PDF" #: templates/signature.html.php:38 msgid "The PDF should not exceed" -msgstr "" +msgstr "لا يجب أن يتعدّى ملف PDF حجم" #: templates/signature.html.php:38 msgid "MB and" -msgstr "" +msgstr "ميغابايت و" #: templates/signature.html.php:38 msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "صفحات" #: templates/signature.html.php:40 msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved" -msgstr "" +msgstr "سيتم معالجة ملف PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه" #: templates/signature.html.php:42 templates/organization.html.php:42 #: templates/metadata.html.php:52 msgid "Test with a demo PDF" -msgstr "" +msgstr "تجريب بملف PDF تجريبي" #: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48 #: templates/metadata.html.php:58 msgid "Free open-source software" -msgstr "" +msgstr "برنامج حُرّ ومفتوح المصدر" #: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48 #: templates/metadata.html.php:58 msgid "under AGPL-3.0 license" -msgstr "" +msgstr "تحت رخصة AGPL-3.0" #: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48 #: templates/metadata.html.php:58 msgid "see the source code" -msgstr "" +msgstr "الإطلاع على الشفرة المصدرية" #: templates/signature.html.php:55 msgid "How to sign?" -msgstr "" +msgstr "كيف تُوقِّع؟" #: templates/signature.html.php:56 msgid "By clicking directly on the document page" -msgstr "" +msgstr "بالنقر مباشرة على صفحة المُستنَد" #: templates/signature.html.php:56 msgid "to insert the selected item in the right column" -msgstr "" +msgstr "لإدراج العنصر المُختار في العمود الأيمن" #: templates/signature.html.php:56 msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..." @@ -108,133 +112,135 @@ msgstr "" #: templates/signature.html.php:67 msgid "Close this PDF and return to the homepage" -msgstr "" +msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية" #: templates/signature.html.php:69 msgid "PDF Signature" -msgstr "" +msgstr "توقيع الـ PDF" #: templates/signature.html.php:69 msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" -msgstr "" +msgstr "ملف PDF هذا مشارَك مع أشخاص آخرين للتوقيع من قِبل عدة أشخاص" #: templates/signature.html.php:69 templates/organization.html.php:66 msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only" -msgstr "" +msgstr "ملف PDF هذا مُخزَّن على حاسوبك كي تُوقِّعه أنت فقط" #: templates/signature.html.php:76 msgid "Keep the selection active" -msgstr "" +msgstr "الاحتفاظ بالتحديد نشطًا" #: templates/signature.html.php:81 #, php-format msgid "%s Signature" -msgstr "" +msgstr "%s توقيع" #: templates/signature.html.php:81 templates/signature.html.php:86 #: templates/signature.html.php:91 templates/signature.html.php:189 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "إنشاء" #: templates/signature.html.php:86 #, php-format msgid "%s Initial" -msgstr "" +msgstr "%s توقيع جانبي" #: templates/signature.html.php:91 #, php-format msgid "%s Stamp" -msgstr "" +msgstr "%s خاتَم" #: templates/signature.html.php:95 #, php-format msgid "%s Text" -msgstr "" +msgstr "%s نص" #: templates/signature.html.php:99 #, php-format msgid "%s Check box" -msgstr "" +msgstr "%s خانة اختيار" #: templates/signature.html.php:104 #, php-format msgid "%s Create an element" -msgstr "" +msgstr "%s إنشاء عنصر" #: templates/signature.html.php:109 #, php-format msgid "%s Share to sign %s with multiple people" -msgstr "" +msgstr "%s شارِكه كي يُوَقِّعه %s عدة أشخاص" #: templates/signature.html.php:114 templates/signature.html.php:154 msgid "Download the signed PDF" -msgstr "" +msgstr "تنزيل ملف PDF المُوَقَّع" #: templates/signature.html.php:119 #, php-format msgid "You are %s to have signed this PDF" -msgstr "" +msgstr "أنتم %s قد وَقَّعتُم على هذا الملف بتنسيق PDF" #: templates/signature.html.php:122 #, php-format msgid "%s Download the PDF" -msgstr "" +msgstr "%s نزِّل الـ PDF" #: templates/signature.html.php:127 templates/signature.html.php:152 msgid "Transmit my signature" -msgstr "" +msgstr "أرسل توقيعي" #: templates/signature.html.php:135 #, php-format msgid "%s Select a signature" -msgstr "" +msgstr "%s اختر توقيعًا" #: templates/signature.html.php:164 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "رسم" #: templates/signature.html.php:164 msgid "freehand" -msgstr "" +msgstr "باليد" #: templates/signature.html.php:165 msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "أدخِل" #: templates/signature.html.php:165 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "نصًّا" #: templates/signature.html.php:166 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "استيراد" #: templates/signature.html.php:166 msgid "an image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: templates/signature.html.php:170 msgid "Clear signature" -msgstr "" +msgstr "إزالة التوقيع" #: templates/signature.html.php:174 msgid "My signature" -msgstr "" +msgstr "توقيعي" #: templates/signature.html.php:188 templates/organization.html.php:111 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "إلغاء" #: templates/signature.html.php:200 #, php-format msgid "%s Share this PDF to sign it with several people" -msgstr "" +msgstr "%s شارك ملف PDF هذا كي تُوَقِّعه عدة أشخاص" #: templates/signature.html.php:204 msgid "" "By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of " "your choice so that they can sign this PDF." msgstr "" +"من خلال تفعيل مشاركة هذا الملف بتنسيق PDF، ستتمكن من تقديم رابط للأشخاص " +"الذين تختارهم حتى يمكنهم توقيع ملف PDF هذا." #: templates/signature.html.php:205 #, php-format @@ -246,89 +252,89 @@ msgstr "" #: templates/signature.html.php:206 #, php-format msgid "%s The PDF will be kept" -msgstr "" +msgstr "%s سوف يُحتَفَظ بملف الـ PDF" #: templates/signature.html.php:206 msgid "for one year" -msgstr "" +msgstr "سنة واحدة" #: templates/signature.html.php:206 msgid "for six months" -msgstr "" +msgstr "ستة أشهر" #: templates/signature.html.php:206 msgid "for one month" -msgstr "" +msgstr "شهر واحد" #: templates/signature.html.php:206 msgid "for one week" -msgstr "" +msgstr "أسبوع واحد" #: templates/signature.html.php:206 msgid "for one day" -msgstr "" +msgstr "يوم واحد" #: templates/signature.html.php:206 msgid "for one hour" -msgstr "" +msgstr "ساعة واحدة" #: templates/signature.html.php:206 msgid "after the last signature." -msgstr "" +msgstr "بعد آخِر توقيع." #: templates/signature.html.php:212 #, php-format msgid "%s Start sharing" -msgstr "" +msgstr "%s ابدأ المشارَكة" #: templates/signature.html.php:224 #, php-format msgid "%s Sign this PDF with multiple people" -msgstr "" +msgstr "%s توقيع ملف الـ PDF هذا مِن طرف عدة أشخاص" #: templates/signature.html.php:228 msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously." -msgstr "" +msgstr "يُمكن لعدة أشخاص توقيع هذا الـ PDF في آن واحد." #: templates/signature.html.php:229 msgid "" "To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:" -msgstr "" +msgstr "قصد ذلك، يُمكنُك مشاركة الرابط إلى هذه الصفحة مع أفرادٍ مِن اختيارك:" #: templates/signature.html.php:231 msgid "Sharing link" -msgstr "" +msgstr "رابط المشارَكة" #: templates/signature.html.php:236 msgid "" "Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at " "any time." -msgstr "" +msgstr "بإمكان كل مُوَقِّع تنزيل آخِر نسخة من ملف الـ PDF المُوَقَّع في أي وقت." #: templates/signature.html.php:239 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق" #: templates/signature.html.php:250 msgid "Signed PDF" -msgstr "" +msgstr "ملف PDF مُوَقَّع" #: templates/signature.html.php:254 msgid "Your signature has been successfully recorded!" -msgstr "" +msgstr "تم تسجيل توقيعك بنجاح!" #: templates/signature.html.php:257 templates/metadata.html.php:102 msgid "Download the PDF" -msgstr "" +msgstr "تنزيل الـ PDF" #: templates/organization.html.php:13 msgid "Organize PDF" -msgstr "" +msgstr "تنظيم PDF" #: templates/organization.html.php:34 #, php-format msgid "%s Organize PDF" -msgstr "" +msgstr "%s تنظيم الـ PDF" #: templates/organization.html.php:35 msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages" @@ -336,136 +342,136 @@ msgstr "" #: templates/organization.html.php:38 msgid "The PDF must not exceed " -msgstr "" +msgstr "لا يجب أن يتجاوز حجم ملف الـ PDF " #: templates/organization.html.php:38 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "ميغابايت" #: templates/organization.html.php:40 msgid "" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored" -msgstr "" +msgstr "سيتم معالجة ملف PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه" #: templates/organization.html.php:53 msgid "Touch a page to select it" -msgstr "" +msgstr "اضغط على صفحة لتحديدها" #: templates/organization.html.php:64 msgid "Close this PDF and return to home" -msgstr "" +msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية" #: templates/organization.html.php:66 msgid "PDF organization" -msgstr "" +msgstr "تنظيم ملفات الـ PDF" #: templates/organization.html.php:75 templates/organization.html.php:107 #, php-format msgid "%s Add a PDF" -msgstr "" +msgstr "%s إضافة PDF" #: templates/organization.html.php:80 templates/organization.html.php:111 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "لا شيء" #: templates/organization.html.php:80 msgid "page selected" -msgstr "" +msgstr "صفحة محددة" #: templates/organization.html.php:82 #, php-format msgid "%s Rotate 90°" -msgstr "" +msgstr "%s دوران بـ 90°" #: templates/organization.html.php:83 templates/organization.html.php:114 #, php-format msgid "%s Move" -msgstr "" +msgstr "%s نقل" #: templates/organization.html.php:84 templates/organization.html.php:115 #, php-format msgid "%s Delete" -msgstr "" +msgstr "%s حذف" #: templates/organization.html.php:85 #, php-format msgid "%s Extract and download" -msgstr "" +msgstr "%s فك الضغط وتنزيل" #: templates/organization.html.php:87 #, php-format msgid "%s Cancel selection" -msgstr "" +msgstr "%s إلغاء التحديد" #: templates/organization.html.php:95 templates/organization.html.php:121 #, php-format msgid "%s Download the full PDF" -msgstr "" +msgstr "%s تنزيل الـ PDF كاملًا" #: templates/organization.html.php:111 msgid "page" -msgstr "" +msgstr "صفحة" #: templates/organization.html.php:113 #, php-format msgid "%s Turn" -msgstr "" +msgstr "%s دوران" #: templates/organization.html.php:124 #, php-format msgid "Download the selection" -msgstr "" +msgstr "تنزيل المُحدَّدة" #: templates/organization.html.php:144 msgid "PDF documents" -msgstr "" +msgstr "مستندات PDF" #: templates/metadata.html.php:13 msgid "Editing PDF metadata" -msgstr "" +msgstr "تحرير البيانات الوصفية لـ PDF" #: templates/metadata.html.php:34 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "اللغة" #: templates/metadata.html.php:44 #, php-format msgid "%s Edit metadata" -msgstr "" +msgstr "%s تعديل البيانات الوصفية" #: templates/metadata.html.php:45 msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF" -msgstr "" +msgstr "إضافة أو تعديل أو حذف البيانات الوصفية" #: templates/metadata.html.php:65 msgid "List of PDF metadata" -msgstr "" +msgstr "قائمة البيانات الوصفية لـ PDF" #: templates/metadata.html.php:71 msgid "Add new metadata" -msgstr "" +msgstr "إضافة بيانات وصفية" #: templates/metadata.html.php:74 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "المفتاح" #: templates/metadata.html.php:76 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "القيمة" #: templates/metadata.html.php:78 #, php-format msgid "%s Add" -msgstr "" +msgstr "%s إضافة" #: templates/metadata.html.php:84 msgid "Close this PDF and return to the home page" -msgstr "" +msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية" #: templates/metadata.html.php:86 msgid "Edit metadata" -msgstr "" +msgstr "تحرير البيانات الوصفية" #: templates/metadata.html.php:96 msgid "Save and download the PDF" -msgstr "" +msgstr "حفظ وتنزيل الـ PDF"