From 34dc9a08a2535764a04062c079a7474f557de180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Atalan Date: Tue, 6 Feb 2024 19:07:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 73.3% (88 of 120 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/de/ --- locale/de/LC_MESSAGES/application.po | 74 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/application.po b/locale/de/LC_MESSAGES/application.po index 7626641..5f48824 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/application.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/application.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-07 02:01+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "gespeichert wird" msgid "Your pdf is already optimized" -msgstr "" +msgstr "Ihr PDF ist bereits optimiert" msgid "Compress" msgstr "Komprimieren" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Niedrige Komprimierung (maximale Qualität)" #, php-format msgid "%s Medium compression %s (default)" -msgstr "" +msgstr "%s Mittlere Kompression %s (Standard)" msgid "High compression (minimum quality)" msgstr "Hohe Komprimierung (minimale Qualität)" @@ -73,30 +73,30 @@ msgid "under AGPL-3.0 license" msgstr "unter AGPL-3.0-Lizenz" msgid "see the source code" -msgstr "" +msgstr "siehe den Quellcode" msgid "Editing PDF metadata" msgstr "PDF-Metadaten bearbeiten" #, php-format msgid "%s Edit metadata" -msgstr "" +msgstr "%s Metadaten bearbeiten" msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF" msgstr "" "Hinzufügen, Bearbeiten oder Entfernen von Metadaten aus einer PDF-Datei" msgid "Test with a demo PDF" -msgstr "" +msgstr "Mit Demo-PDF testen" msgid "List of PDF metadata" msgstr "Liste der PDF-Metadaten" msgid "Add new metadata" -msgstr "" +msgstr "Neue Metadaten hinzufügen" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel" msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -112,20 +112,20 @@ msgid "Edit metadata" msgstr "Metadaten bearbeiten" msgid "Save and download the PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF speichern und herunterladen" msgid "Download the PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF herunterladen" msgid "Organize PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF organisieren" #, php-format msgid "%s Organize PDF" -msgstr "" +msgstr "%s PDF organisieren" msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages" -msgstr "" +msgstr "Seiten zusammenführen, sortieren, drehen, löschen, extrahieren" msgid "Touch a page to select it" msgstr "" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s Add a PDF" -msgstr "" +msgstr "%s PDF hinzufügen" #, php-format msgid "%s page(s) selected" -msgstr "" +msgstr "%s Seite(n) ausgewählt" #, php-format msgid "%s Rotate 90°" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%s Drehe um 90°" #, php-format msgid "%s Move" -msgstr "" +msgstr "%s Verschieben" #, php-format msgid "%s Delete" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%s Läschen" #, php-format msgid "%s Extract and download" -msgstr "" +msgstr "%s Extrahieren und herunterladen" #, php-format msgid "%s Cancel selection" @@ -171,10 +171,10 @@ msgstr "%s Auswahl aufheben" #, php-format msgid "%s Download the full PDF" -msgstr "" +msgstr "%s Vollständiges PDF herunterladen" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" msgid "page" msgstr "Seite" @@ -184,10 +184,10 @@ msgstr "Abbrechen" #, php-format msgid "%s Turn" -msgstr "" +msgstr "%s Drehen" msgid "Download the selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl herunterladen" msgid "PDF documents" msgstr "PDF-Dokumente" @@ -208,17 +208,17 @@ msgid "Move here" msgstr "Hierher verschieben" msgid "Turn this page" -msgstr "" +msgstr "Diese Seite drehen" msgid "Download this page" -msgstr "" +msgstr "Diese Seite herunterladen" msgid "Page" msgstr "Seite" #, php-format msgid "%s Sign a PDF" -msgstr "" +msgstr "%s PDF signieren" msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "The PDF should not exceed" msgstr "" msgid "MB and" -msgstr "" +msgstr "MB und" msgid "pages" msgstr "Seiten" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Close this PDF and return to the homepage" msgstr "" msgid "PDF Signature" -msgstr "" +msgstr "PDF-Signatur" msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" msgstr "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "%s Share to sign %s with multiple people" msgstr "" msgid "Download the signed PDF" -msgstr "" +msgstr "Signierte PDF herunterladen" #, php-format msgid "You are %s to have signed this PDF" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s Download the PDF" -msgstr "" +msgstr "%s PDF herunterladen" msgid "Transmit my signature" msgstr "Meine Unterschrift übermitteln" @@ -354,22 +354,22 @@ msgid "%s The PDF will be kept" msgstr "" msgid "for one year" -msgstr "" +msgstr "für ein Jahr" msgid "for six months" -msgstr "" +msgstr "für sechs Monate" msgid "for one month" -msgstr "" +msgstr "für einen Monat" msgid "for one week" -msgstr "" +msgstr "für eine Woche" msgid "for one day" -msgstr "" +msgstr "für einen Tag" msgid "for one hour" -msgstr "" +msgstr "für eine Stunde" msgid "after the last signature." msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Sharing link" msgstr "" msgid "Copied !" -msgstr "" +msgstr "Kopiert!" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -423,10 +423,10 @@ msgid "Language" msgstr "Sprache" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Signieren" msgid "Organize" -msgstr "" +msgstr "Organisieren" msgid "Metadata" msgstr "Metadaten"