mirror of
https://github.com/24eme/signaturepdf
synced 2026-03-14 13:55:44 +01:00
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/oc/
This commit is contained in:
parent
cae3bf0fa4
commit
6ce54c25fd
1 changed files with 7 additions and 7 deletions
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-01 22:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 12:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
"application/oc/>\n"
|
||||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "en"
|
|||
msgstr "oc"
|
||||
|
||||
msgid "PDF compression failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fracàs de la compression del PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Your pdf is already optimized"
|
||||
msgstr "Lo PDF es ja optimizat"
|
||||
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Causir un PDF"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The PDF must not exceed %s Mb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La talha del PDF deu pas despassar %s Mo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||
|
|
@ -92,10 +92,10 @@ msgstr "Compression fòrta (qualitat minimala)"
|
|||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Mb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Mo"
|
||||
|
||||
msgid "Compressed at %s%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compressat a %s%"
|
||||
|
||||
msgid "Download the PDF"
|
||||
msgstr "Telecargar lo PDF"
|
||||
|
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Delete pages"
|
|||
msgstr "Suprimir de paginas"
|
||||
|
||||
msgid "Convert images to PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convertir d’imatges en PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Edit a PDF"
|
||||
msgstr "Modificar un PDF"
|
||||
|
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
|
|||
msgstr "Fusionar, triar, pivotar, suprimir, extraire de paginas"
|
||||
|
||||
msgid "or an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o un imatge"
|
||||
|
||||
msgid "Touch a page to select it"
|
||||
msgstr "Tocar una pagina per la seleccionar"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue