From 7d33a4bd1e0a61e8316043dd89f13da9bef4db75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ButterflyOfFire Date: Fri, 29 Sep 2023 12:19:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Kabyle) Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/kab/ --- locale/kab/LC_MESSAGES/application.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 128 insertions(+) diff --git a/locale/kab/LC_MESSAGES/application.po b/locale/kab/LC_MESSAGES/application.po index faf6ecb..791f076 100644 --- a/locale/kab/LC_MESSAGES/application.po +++ b/locale/kab/LC_MESSAGES/application.po @@ -19,31 +19,45 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +#: app.php:56 msgid "en" msgstr "kab" +#: templates/compress.html.php:13 msgid "Compress PDF" msgstr "Ssed PDF" +#: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18 +#: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16 msgid "Site not functional without JavaScript enabled" msgstr "Asmel ur iteddu ara ma yella ur yermid ara JavaScript" +#: templates/compress.html.php:25 #, php-format msgid "%s Compress a PDF" msgstr "%s Tussda n PDF" +#: templates/compress.html.php:26 msgid "Reduce the size of a PDF" msgstr "Senqes teɣzi n PDF" +#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30 +#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29 +#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29 +#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27 msgid "Choose a PDF" msgstr "Fren PDF" +#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28 msgid "The PDF must not exceed " msgstr "Afaylu PDF ur ilaq ara ad iɛeddi " +#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28 msgid "Mb" msgstr "Mb" +#: templates/compress.html.php:31 templates/organization.html.php:30 +#: templates/signature.html.php:28 msgid "" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored" msgstr "Afaylu PDF ad yettusesfer s uqeddac war ma yettwaḥraz neɣ yettwasekles" @@ -51,12 +65,14 @@ msgstr "Afaylu PDF ad yettusesfer s uqeddac war ma yettwaḥraz neɣ yettwasekle msgid "Your pdf is already optimized" msgstr "" +#: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24 msgid "Compress" msgstr "Ssed" msgid "Low compression (maximum quality)" msgstr "Tussda tafessast (taɣara tafellayt)" +#: templates/compress.html.php:39 #, php-format msgid "%s Medium compression %s (default)" msgstr "%s Tussda talemmast %s (tamezwert)" @@ -64,272 +80,359 @@ msgstr "%s Tussda talemmast %s (tamezwert)" msgid "High compression (minimum quality)" msgstr "Tussda ɛlayen (taɣara taddayt)" +#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 +#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 msgid "Free open-source software" msgstr "D aseɣẓan ilelli n uɣbalu yeldin" +#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 +#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 msgid "under AGPL-3.0 license" msgstr "s turagt AGPL-3.0" +#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 +#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 msgid "see the source code" msgstr "wali tangalt taɣbalut" +#: templates/metadata.html.php:13 msgid "Editing PDF metadata" msgstr "Aẓrag n yiɣefisefka n PDF" +#: templates/metadata.html.php:24 #, php-format msgid "%s Edit metadata" msgstr "%s Aẓrag n yiɣefisefka" +#: templates/metadata.html.php:25 msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF" msgstr "Rnu, ẓreg, neɣ kkes iɣefisefka seg PDF" +#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32 +#: templates/signature.html.php:30 msgid "Test with a demo PDF" msgstr "Sekyed s ufaylu PDF n uskan" +#: templates/metadata.html.php:45 msgid "List of PDF metadata" msgstr "Tabdart n yiɣefisefka n PDF" +#: templates/metadata.html.php:51 msgid "Add new metadata" msgstr "Rnu iɣefisefka imaynuten" +#: templates/metadata.html.php:54 msgid "Key" msgstr "Tasarut" +#: templates/metadata.html.php:56 msgid "Value" msgstr "Azal" +#: templates/metadata.html.php:58 #, php-format msgid "%s Add" msgstr "%s Rnu" +#: templates/metadata.html.php:64 msgid "Close this PDF and return to the home page" msgstr "Mdel afaylu-a n PDF syen uɣal ɣer usebter agejdan" +#: templates/metadata.html.php:66 msgid "Edit metadata" msgstr "Ẓreg iɣefisefka" +#: templates/metadata.html.php:76 msgid "Save and download the PDF" msgstr "Sekles syen sader PDF" +#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245 msgid "Download the PDF" msgstr "Sader PDF" +#: templates/organization.html.php:13 msgid "Organize PDF" msgstr "Asuddes n PDF" +#: templates/organization.html.php:24 #, php-format msgid "%s Organize PDF" msgstr "%s Asuddes n PDF" +#: templates/organization.html.php:25 msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages" msgstr "Smezdi, smizwer, sezzi, kkes, tsuffeɣ-d isebtar" +#: templates/organization.html.php:43 msgid "Touch a page to select it" msgstr "Sit ɣef usebter i wakken ad t-tferneḍ" +#: templates/organization.html.php:54 msgid "Close this PDF and return to home" msgstr "Mdel afaylu-a n PDF syen uɣal ɣer usebter" +#: templates/organization.html.php:56 msgid "PDF organization" msgstr "Asuddes n yifuyla PDF" +#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57 msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only" msgstr "Afaylu-a PDF yettwaḥraz deg uselkim-ik i wakken ad t-tzemleḍ kan kečč" +#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97 #, php-format msgid "%s Add a PDF" msgstr "%s Rnu yiwen PDF" +#: templates/organization.html.php:70 #, php-format msgid "%s page(s) selected" msgstr "%s asebter(isebtar) i yettwafernen" +#: templates/organization.html.php:72 #, php-format msgid "%s Rotate 90°" msgstr "%s Zzi s 90°" +#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104 #, php-format msgid "%s Move" msgstr "%s Senkez" +#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105 #, php-format msgid "%s Delete" msgstr "%s Kkes" +#: templates/organization.html.php:75 #, php-format msgid "%s Extract and download" msgstr "%s Ssef, tsadreḍ" +#: templates/organization.html.php:77 #, php-format msgid "%s Cancel selection" msgstr "%s Sefsex tafrant" +#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111 #, php-format msgid "%s Download the full PDF" msgstr "%s Sader PDF ummid" +#: templates/organization.html.php:101 msgid "No" msgstr "Uhu" +#: templates/organization.html.php:101 msgid "page" msgstr "asebter" +#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176 msgid "Cancel" msgstr "Sefsex" +#: templates/organization.html.php:103 #, php-format msgid "%s Turn" msgstr "%s Dewweṛ" +#: templates/organization.html.php:114 +#, php-format msgid "Download the selection" msgstr "Sader tafrant" +#: templates/organization.html.php:122 msgid "PDF documents" msgstr "Isemliyen n PDF" +#: templates/organization.html.php:138 msgid "Select this page" msgstr "Fren asebter-a" +#: templates/organization.html.php:139 msgid "Delete this page" msgstr "Kkes asebter-a" +#: templates/organization.html.php:140 msgid "Restore this page" msgstr "Err-d asebter-a" +#: templates/organization.html.php:141 msgid "Move this page" msgstr "Senkez asebter-a" +#: templates/organization.html.php:142 msgid "Move here" msgstr "Senkez ɣer da" +#: templates/organization.html.php:143 msgid "Turn this page" msgstr "Dewweṛ asebter-a" +#: templates/organization.html.php:144 msgid "Download this page" msgstr "Sader asebter-a" +#: templates/organization.html.php:145 msgid "Page" msgstr "Asebter" +#: templates/signature.html.php:22 #, php-format msgid "%s Sign a PDF" msgstr "%s Asezmel n PDF" +#: templates/signature.html.php:23 msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" msgstr "Zmel, zmel deg yidis, err iziwel neɣ smed isemli" +#: templates/signature.html.php:26 msgid "The PDF should not exceed" msgstr "PDF ur ilaq ara ad iɛeddi" +#: templates/signature.html.php:26 msgid "MB and" msgstr "MB akked" +#: templates/signature.html.php:26 msgid "pages" msgstr "isebtar" +#: templates/signature.html.php:43 msgid "How to sign?" msgstr "Amek ara tzemleḍ?" +#: templates/signature.html.php:44 msgid "By clicking directly on the document page" msgstr "S usiti srid ɣef usebter n yisemli" +#: templates/signature.html.php:44 msgid "to insert the selected item in the right column" msgstr "i tririt n uferdis i yettwzfernen deg ufeggag ayeffus" +#: templates/signature.html.php:44 msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..." msgstr "azmul, azmul deg yidis, aḍris, iziwel, tgr..." +#: templates/signature.html.php:55 msgid "Close this PDF and return to the homepage" msgstr "Mdel afaylu-a PDF syen uɣal ɣer usebter agejdan" +#: templates/signature.html.php:57 msgid "PDF Signature" msgstr "Asezmel n PDF" +#: templates/signature.html.php:57 msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" msgstr "" "Afaylu-a PDF yettwabḍa d yimdanen niḍen i wakken ad yetgusezmel sɣur waṭas n " "yimdanen" +#: templates/signature.html.php:64 msgid "Keep the selection active" msgstr "Eǧǧ tafrant d turmidt" +#: templates/signature.html.php:69 #, php-format msgid "%s Signature" msgstr "%s Azmul" +#: templates/signature.html.php:69 templates/signature.html.php:74 +#: templates/signature.html.php:79 templates/signature.html.php:177 msgid "Create" msgstr "Snulfu-d" +#: templates/signature.html.php:74 #, php-format msgid "%s Initial" msgstr "%s Azmul s yisekkilen imezwura" +#: templates/signature.html.php:79 #, php-format msgid "%s Stamp" msgstr "%s Iziwel" +#: templates/signature.html.php:83 #, php-format msgid "%s Text" msgstr "%s Aḍris" +#: templates/signature.html.php:87 #, php-format msgid "%s Check box" msgstr "%s Tabewwaḍt n uṛcam" +#: templates/signature.html.php:92 #, php-format msgid "%s Create an element" msgstr "%s Rnu aferdis" +#: templates/signature.html.php:97 #, php-format msgid "%s Share to sign %s with multiple people" msgstr "%s Bḍu-t i wakken ad t-yezmel %s aṭas n yimdanen" +#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142 msgid "Download the signed PDF" msgstr "Sader afaylu n PDF yettwazemlen" +#: templates/signature.html.php:107 #, php-format msgid "You are %s to have signed this PDF" msgstr "Aql-aken deg %s tzemlem afaylu-a PDF" +#: templates/signature.html.php:110 #, php-format msgid "%s Download the PDF" msgstr "%s Sader PDF" +#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140 msgid "Transmit my signature" msgstr "Azen azmul-iw" +#: templates/signature.html.php:123 #, php-format msgid "%s Select a signature" msgstr "%s Fren azmul" +#: templates/signature.html.php:152 msgid "Draw" msgstr "Suneɣ" +#: templates/signature.html.php:152 msgid "freehand" msgstr "s ufus" +#: templates/signature.html.php:153 msgid "Enter" msgstr "Sekcem" +#: templates/signature.html.php:153 msgid "text" msgstr "aḍris" +#: templates/signature.html.php:154 msgid "Import" msgstr "Kter" +#: templates/signature.html.php:154 msgid "an image" msgstr "tugna" +#: templates/signature.html.php:158 msgid "Clear signature" msgstr "Sfeḍ azmul" +#: templates/signature.html.php:162 msgid "My signature" msgstr "Azmul-iw" +#: templates/signature.html.php:188 #, php-format msgid "%s Share this PDF to sign it with several people" msgstr "%s Bḍu afaylu-a PDF i wakken ad tzemlen aṭas n yimdanen" +#: templates/signature.html.php:192 msgid "" "By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of " "your choice so that they can sign this PDF." @@ -337,6 +440,7 @@ msgstr "" "S urmad n beṭṭu n PDF, ad tizmireḍ ad tmuddeḍ aseɣwen i yimdanen tebɣiḍ i " "wakken ad izmiren ad zemlen afaylu-a PDF." +#: templates/signature.html.php:193 #, php-format msgid "" "%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server " @@ -345,82 +449,106 @@ msgstr "" "%s Beṭṭu-a yesra ad yettuwelleh daɣen ad yettwaḥraz ufaylu PDF ɣef uqeddac i " "wakken ad t-afen wid ara tzemlen sya ɣer zdat." +#: templates/signature.html.php:194 #, php-format msgid "%s The PDF will be kept" msgstr "%s PDF ad yettwaḥraz" +#: templates/signature.html.php:194 msgid "for one year" msgstr "i yiwen useggas" +#: templates/signature.html.php:194 msgid "for six months" msgstr "i seddis n wayyuren" +#: templates/signature.html.php:194 msgid "for one month" msgstr "i yiwen wayyur" +#: templates/signature.html.php:194 msgid "for one week" msgstr "i yiwen umalas" +#: templates/signature.html.php:194 msgid "for one day" msgstr "i yiwen wass" +#: templates/signature.html.php:194 msgid "for one hour" msgstr "azal n usrag" +#: templates/signature.html.php:194 msgid "after the last signature." msgstr "seld azmul aneggaru." +#: templates/signature.html.php:200 #, php-format msgid "%s Start sharing" msgstr "%s Bdu beṭṭu" +#: templates/signature.html.php:212 #, php-format msgid "%s Sign this PDF with multiple people" msgstr "%s Zmel afaylu-a n PDF d yimdanen niḍen" +#: templates/signature.html.php:216 msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously." msgstr "Aṭas n yimdanen i izemren ad zemlen afaylu-a PDF ɣef tikkelt." +#: templates/signature.html.php:217 msgid "" "To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:" msgstr "" "I waya, tzemreḍ ad tebduḍ aseɣwen ɣer usebter-a akked yimdanen i tebɣiḍ:" +#: templates/signature.html.php:219 msgid "Sharing link" msgstr "Aseɣwen i beṭṭu" +#: templates/signature.html.php:221 msgid "Copied !" msgstr "Yettwanɣel !" +#: templates/signature.html.php:221 msgid "Copy" msgstr "Nɣel" +#: templates/signature.html.php:224 msgid "" "Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at " "any time." msgstr "Yal win izemlen afaylu ad d-isader lqem aneggaru n PDF melmi i yebɣa." +#: templates/signature.html.php:227 msgid "Close" msgstr "Mdel" +#: templates/signature.html.php:238 msgid "Signed PDF" msgstr "Afaylu PDF yettwasezmel" +#: templates/signature.html.php:242 msgid "Your signature has been successfully recorded!" msgstr "Azmul-ik yettwasekles akken iwata!" +#: templates/signature.html.php:270 msgid "Text to modify" msgstr "Aḍris ara yettuṣeggmen" +#: templates/components/navtab.html.php:4 msgid "Language" msgstr "Tutlayt" +#: templates/components/navtab.html.php:15 msgid "Sign" msgstr "Zmel" +#: templates/components/navtab.html.php:18 msgid "Organize" msgstr "Suddes" +#: templates/components/navtab.html.php:21 msgid "Metadata" msgstr "Iɣefisefka"