1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/24eme/signaturepdf synced 2024-05-21 23:26:38 +02:00

update text area to work with arabic font

This commit is contained in:
tale-fau 2023-09-25 15:06:33 +02:00
parent 87f51b5d0e
commit 8bea373736
6 changed files with 392 additions and 373 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 12:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,499 +21,499 @@ msgstr ""
msgid "en"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:17
#: templates/compress.html.php:13
msgid "Compress PDF"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:22 templates/metadata.html.php:22
#: templates/organization.html.php:22 templates/signature.html.php:20
#: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18
#: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:29
#: templates/compress.html.php:25
#, php-format
msgid "%s Compress a PDF"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:30
#: templates/compress.html.php:26
msgid "Reduce the size of a PDF"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:33 templates/compress.html.php:34
#: templates/metadata.html.php:32 templates/metadata.html.php:33
#: templates/organization.html.php:32 templates/organization.html.php:33
#: templates/signature.html.php:30 templates/signature.html.php:31
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
msgid "Choose a PDF"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:35 templates/signature.html.php:32
#: templates/compress.html.php:31 templates/signature.html.php:28
msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:37 templates/components/navtab.html.php:24
#: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24
msgid "Compress"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:42
#: templates/compress.html.php:38
msgid "Low compression (maximum quality)"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:43
#: templates/compress.html.php:39
#, php-format
msgid "%s Medium compression %s (default)"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:44
#: templates/compress.html.php:40
msgid "High compression (minimum quality)"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "Free open-source software"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "under AGPL-3.0 license"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "see the source code"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:17
#: templates/metadata.html.php:13
msgid "Editing PDF metadata"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:28
#: templates/metadata.html.php:24
#, php-format
msgid "%s Edit metadata"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:29
#: templates/metadata.html.php:25
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:36 templates/organization.html.php:36
#: templates/signature.html.php:34
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
#: templates/signature.html.php:30
msgid "Test with a demo PDF"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:49
#: templates/metadata.html.php:45
msgid "List of PDF metadata"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:55
#: templates/metadata.html.php:51
msgid "Add new metadata"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:58
#: templates/metadata.html.php:54
msgid "Key"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:60
#: templates/metadata.html.php:56
msgid "Value"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:62
#: templates/metadata.html.php:58
#, php-format
msgid "%s Add"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:68
#: templates/metadata.html.php:64
msgid "Close this PDF and return to the home page"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:70
#: templates/metadata.html.php:66
msgid "Edit metadata"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:80
#: templates/metadata.html.php:76
msgid "Save and download the PDF"
msgstr ""
#: templates/metadata.html.php:86 templates/signature.html.php:249
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
msgid "Download the PDF"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:17
#: templates/organization.html.php:13
msgid "Organize PDF"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:28
#: templates/organization.html.php:24
#, php-format
msgid "%s Organize PDF"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:29
#: templates/organization.html.php:25
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:32
#: templates/organization.html.php:28
msgid "The PDF must not exceed "
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:32
#: templates/organization.html.php:28
msgid "Mb"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:34
#: templates/organization.html.php:30
msgid ""
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:47
#: templates/organization.html.php:43
msgid "Touch a page to select it"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:58
#: templates/organization.html.php:54
msgid "Close this PDF and return to home"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:60
#: templates/organization.html.php:56
msgid "PDF organization"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:60 templates/signature.html.php:61
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:69 templates/organization.html.php:101
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
#, php-format
msgid "%s Add a PDF"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:74
#: templates/organization.html.php:70
#, php-format
msgid "%s page(s) selected"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:76
#: templates/organization.html.php:72
#, php-format
msgid "%s Rotate 90°"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:77 templates/organization.html.php:108
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
#, php-format
msgid "%s Move"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:78 templates/organization.html.php:109
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
#, php-format
msgid "%s Delete"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:79
#: templates/organization.html.php:75
#, php-format
msgid "%s Extract and download"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:81
#: templates/organization.html.php:77
#, php-format
msgid "%s Cancel selection"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:89 templates/organization.html.php:115
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
#, php-format
msgid "%s Download the full PDF"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:105
#: templates/organization.html.php:101
msgid "No"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:105
#: templates/organization.html.php:101
msgid "page"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:105 templates/signature.html.php:180
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:107
#: templates/organization.html.php:103
#, php-format
msgid "%s Turn"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:118
#: templates/organization.html.php:114
#, php-format
msgid "Download the selection"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:138
#: templates/organization.html.php:122
msgid "PDF documents"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:154
#: templates/organization.html.php:138
msgid "Select this page"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:155
#: templates/organization.html.php:139
msgid "Delete this page"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:156
#: templates/organization.html.php:140
msgid "Restore this page"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:157
#: templates/organization.html.php:141
msgid "Move this page"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:158
#: templates/organization.html.php:142
msgid "Move here"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:159
#: templates/organization.html.php:143
msgid "Turn this page"
msgstr ""
#: templates/organization.html.php:160
#: templates/organization.html.php:144
msgid "Download this page"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:26
#: templates/signature.html.php:22
#, php-format
msgid "%s Sign a PDF"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:27
#: templates/signature.html.php:23
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:30
#: templates/signature.html.php:26
msgid "The PDF should not exceed"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:30
#: templates/signature.html.php:26
msgid "MB and"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:30
#: templates/signature.html.php:26
msgid "pages"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:47
#: templates/signature.html.php:43
msgid "How to sign?"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:48
#: templates/signature.html.php:44
msgid "By clicking directly on the document page"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:48
#: templates/signature.html.php:44
msgid "to insert the selected item in the right column"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:48
#: templates/signature.html.php:44
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:59
#: templates/signature.html.php:55
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:61
#: templates/signature.html.php:57
msgid "PDF Signature"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:61
#: templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:68
#: templates/signature.html.php:64
msgid "Keep the selection active"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:73
#: templates/signature.html.php:69
#, php-format
msgid "%s Signature"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:73 templates/signature.html.php:78
#: templates/signature.html.php:83 templates/signature.html.php:181
#: templates/signature.html.php:69 templates/signature.html.php:74
#: templates/signature.html.php:79 templates/signature.html.php:177
msgid "Create"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:78
#: templates/signature.html.php:74
#, php-format
msgid "%s Initial"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:83
#: templates/signature.html.php:79
#, php-format
msgid "%s Stamp"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:87
#: templates/signature.html.php:83
#, php-format
msgid "%s Text"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:91
#: templates/signature.html.php:87
#, php-format
msgid "%s Check box"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:96
#: templates/signature.html.php:92
#, php-format
msgid "%s Create an element"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:101
#: templates/signature.html.php:97
#, php-format
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:106 templates/signature.html.php:146
#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142
msgid "Download the signed PDF"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:111
#: templates/signature.html.php:107
#, php-format
msgid "You are %s to have signed this PDF"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:114
#: templates/signature.html.php:110
#, php-format
msgid "%s Download the PDF"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:119 templates/signature.html.php:144
#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140
msgid "Transmit my signature"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:127
#: templates/signature.html.php:123
#, php-format
msgid "%s Select a signature"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:156
#: templates/signature.html.php:152
msgid "Draw"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:156
#: templates/signature.html.php:152
msgid "freehand"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:157
#: templates/signature.html.php:153
msgid "Enter"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:157
#: templates/signature.html.php:153
msgid "text"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:158
#: templates/signature.html.php:154
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:158
#: templates/signature.html.php:154
msgid "an image"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:162
#: templates/signature.html.php:158
msgid "Clear signature"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:166
#: templates/signature.html.php:162
msgid "My signature"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:192
#: templates/signature.html.php:188
#, php-format
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:196
#: templates/signature.html.php:192
msgid ""
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
"your choice so that they can sign this PDF."
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:197
#: templates/signature.html.php:193
#, php-format
msgid ""
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
"for future signers to access."
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
#, php-format
msgid "%s The PDF will be kept"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one year"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for six months"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one month"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one week"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one day"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one hour"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "after the last signature."
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:204
#: templates/signature.html.php:200
#, php-format
msgid "%s Start sharing"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:216
#: templates/signature.html.php:212
#, php-format
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:220
#: templates/signature.html.php:216
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:221
#: templates/signature.html.php:217
msgid ""
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:223
#: templates/signature.html.php:219
msgid "Sharing link"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:228
#: templates/signature.html.php:224
msgid ""
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
"any time."
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:231
#: templates/signature.html.php:227
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:242
#: templates/signature.html.php:238
msgid "Signed PDF"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:246
#: templates/signature.html.php:242
msgid "Your signature has been successfully recorded!"
msgstr ""
#: templates/signature.html.php:273
#: templates/signature.html.php:270
msgid "Text to modify"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 08:01+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
@ -24,412 +24,412 @@ msgstr ""
msgid "en"
msgstr "ar"
#: templates/compress.html.php:17
#: templates/compress.html.php:13
msgid "Compress PDF"
msgstr "ضغط PDF"
#: templates/compress.html.php:22 templates/metadata.html.php:22
#: templates/organization.html.php:22 templates/signature.html.php:20
#: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18
#: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
msgstr "لا يمكن تشغيل المَوقِع من دون تمكين الجافاسكريبت"
#: templates/compress.html.php:29
#: templates/compress.html.php:25
#, php-format
msgid "%s Compress a PDF"
msgstr "%s ضغط ملف PDF"
#: templates/compress.html.php:30
#: templates/compress.html.php:26
msgid "Reduce the size of a PDF"
msgstr "تخفيف حجم ملف PDF"
#: templates/compress.html.php:33 templates/compress.html.php:34
#: templates/metadata.html.php:32 templates/metadata.html.php:33
#: templates/organization.html.php:32 templates/organization.html.php:33
#: templates/signature.html.php:30 templates/signature.html.php:31
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
msgid "Choose a PDF"
msgstr "إختر ملف PDF"
#: templates/compress.html.php:35 templates/signature.html.php:32
#: templates/compress.html.php:31 templates/signature.html.php:28
msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved"
msgstr "سيتم معالجة ملف الـ PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه"
#: templates/compress.html.php:37 templates/components/navtab.html.php:24
#: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24
msgid "Compress"
msgstr "ضغط"
#: templates/compress.html.php:42
msgid "Low compression (highest quality)"
msgstr "ضغط منخفض (أعلى جودة)"
#: templates/compress.html.php:38
msgid "Low compression (maximum quality)"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:43
#: templates/compress.html.php:39
#, php-format
msgid "%s Medium compression %s (default)"
msgstr "%s ضغط متوسط %s (مبدئي)"
#: templates/compress.html.php:44
msgid "High compression (lowest quality)"
msgstr "ضغط عالي (أقل جودة)"
#: templates/compress.html.php:40
msgid "High compression (minimum quality)"
msgstr ""
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "Free open-source software"
msgstr "برنامج حُرّ ومفتوح المصدر"
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "under AGPL-3.0 license"
msgstr "تحت رخصة AGPL-3.0"
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "see the source code"
msgstr "الإطلاع على الشفرة المصدرية"
#: templates/metadata.html.php:17
#: templates/metadata.html.php:13
msgid "Editing PDF metadata"
msgstr "تحرير البيانات الوصفية لـ PDF"
#: templates/metadata.html.php:28
#: templates/metadata.html.php:24
#, php-format
msgid "%s Edit metadata"
msgstr "%s تعديل البيانات الوصفية"
#: templates/metadata.html.php:29
#: templates/metadata.html.php:25
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
msgstr "إضافة أو تعديل أو حذف البيانات الوصفية"
#: templates/metadata.html.php:36 templates/organization.html.php:36
#: templates/signature.html.php:34
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
#: templates/signature.html.php:30
msgid "Test with a demo PDF"
msgstr "تجريب بملف PDF تجريبي"
#: templates/metadata.html.php:49
#: templates/metadata.html.php:45
msgid "List of PDF metadata"
msgstr "قائمة البيانات الوصفية لـ PDF"
#: templates/metadata.html.php:55
#: templates/metadata.html.php:51
msgid "Add new metadata"
msgstr "إضافة بيانات وصفية"
#: templates/metadata.html.php:58
#: templates/metadata.html.php:54
msgid "Key"
msgstr "المفتاح"
#: templates/metadata.html.php:60
#: templates/metadata.html.php:56
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: templates/metadata.html.php:62
#: templates/metadata.html.php:58
#, php-format
msgid "%s Add"
msgstr "%s إضافة"
#: templates/metadata.html.php:68
#: templates/metadata.html.php:64
msgid "Close this PDF and return to the home page"
msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية"
#: templates/metadata.html.php:70
#: templates/metadata.html.php:66
msgid "Edit metadata"
msgstr "تحرير البيانات الوصفية"
#: templates/metadata.html.php:80
#: templates/metadata.html.php:76
msgid "Save and download the PDF"
msgstr "حفظ وتنزيل الـ PDF"
#: templates/metadata.html.php:86 templates/signature.html.php:249
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
msgid "Download the PDF"
msgstr "تنزيل الـ PDF"
#: templates/organization.html.php:17
#: templates/organization.html.php:13
msgid "Organize PDF"
msgstr "تنظيم PDF"
#: templates/organization.html.php:28
#: templates/organization.html.php:24
#, php-format
msgid "%s Organize PDF"
msgstr "%s تنظيم الـ PDF"
#: templates/organization.html.php:29
#: templates/organization.html.php:25
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
msgstr "دمج، فرز، تدوير، حذف، استخراج الصفحات"
#: templates/organization.html.php:32
#: templates/organization.html.php:28
msgid "The PDF must not exceed "
msgstr "لا يجب أن يتجاوز حجم ملف الـ PDF "
#: templates/organization.html.php:32
#: templates/organization.html.php:28
msgid "Mb"
msgstr "ميغابايت"
#: templates/organization.html.php:34
#: templates/organization.html.php:30
msgid ""
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
msgstr "سيتم معالجة ملف PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه"
#: templates/organization.html.php:47
#: templates/organization.html.php:43
msgid "Touch a page to select it"
msgstr "اضغط على صفحة لتحديدها"
#: templates/organization.html.php:58
#: templates/organization.html.php:54
msgid "Close this PDF and return to home"
msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الرئيسية"
#: templates/organization.html.php:60
#: templates/organization.html.php:56
msgid "PDF organization"
msgstr "تنظيم ملفات الـ PDF"
#: templates/organization.html.php:60 templates/signature.html.php:61
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
msgstr "ملف PDF هذا مُخزَّن على حاسوبك كي تُوقِّعه أنت فقط"
#: templates/organization.html.php:69 templates/organization.html.php:101
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
#, php-format
msgid "%s Add a PDF"
msgstr "%s إضافة PDF"
#: templates/organization.html.php:74
#: templates/organization.html.php:70
#, php-format
msgid "%s page(s) selected"
msgstr "%s صفحات تم اختيارها"
#: templates/organization.html.php:76
#: templates/organization.html.php:72
#, php-format
msgid "%s Rotate 90°"
msgstr "%s دوران بـ 90°"
#: templates/organization.html.php:77 templates/organization.html.php:108
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
#, php-format
msgid "%s Move"
msgstr "%s نقل"
#: templates/organization.html.php:78 templates/organization.html.php:109
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
#, php-format
msgid "%s Delete"
msgstr "%s حذف"
#: templates/organization.html.php:79
#: templates/organization.html.php:75
#, php-format
msgid "%s Extract and download"
msgstr "%s فك الضغط وتنزيل"
#: templates/organization.html.php:81
#: templates/organization.html.php:77
#, php-format
msgid "%s Cancel selection"
msgstr "%s إلغاء التحديد"
#: templates/organization.html.php:89 templates/organization.html.php:115
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
#, php-format
msgid "%s Download the full PDF"
msgstr "%s تنزيل الـ PDF كاملًا"
#: templates/organization.html.php:105
#: templates/organization.html.php:101
msgid "No"
msgstr "لا شيء"
#: templates/organization.html.php:105
#: templates/organization.html.php:101
msgid "page"
msgstr "صفحة"
#: templates/organization.html.php:105 templates/signature.html.php:180
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: templates/organization.html.php:107
#: templates/organization.html.php:103
#, php-format
msgid "%s Turn"
msgstr "%s دوران"
#: templates/organization.html.php:118
#: templates/organization.html.php:114
#, php-format
msgid "Download the selection"
msgstr "تنزيل المُحدَّدة"
#: templates/organization.html.php:138
#: templates/organization.html.php:122
msgid "PDF documents"
msgstr "مستندات PDF"
#: templates/organization.html.php:154
#: templates/organization.html.php:138
msgid "Select this page"
msgstr "اختر هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:155
#: templates/organization.html.php:139
msgid "Delete this page"
msgstr "احذف هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:156
#: templates/organization.html.php:140
msgid "Restore this page"
msgstr "استرجِع هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:157
#: templates/organization.html.php:141
msgid "Move this page"
msgstr "انقُل هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:158
#: templates/organization.html.php:142
msgid "Move here"
msgstr "انقُلها إلى هنا"
#: templates/organization.html.php:159
#: templates/organization.html.php:143
msgid "Turn this page"
msgstr "تدوير هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:160
#: templates/organization.html.php:144
msgid "Download this page"
msgstr "تنزيل هذه الصفحة"
#: templates/signature.html.php:26
#: templates/signature.html.php:22
#, php-format
msgid "%s Sign a PDF"
msgstr "%s توقيع PDF"
#: templates/signature.html.php:27
#: templates/signature.html.php:23
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
msgstr "وقِّع أو وقِّع جانبيا أو ضع خاتما أو اكمل مُستَنَدًا"
#: templates/signature.html.php:30
#: templates/signature.html.php:26
msgid "The PDF should not exceed"
msgstr "لا يجب أن يتعدّى ملف PDF حجم"
#: templates/signature.html.php:30
#: templates/signature.html.php:26
msgid "MB and"
msgstr "ميغابايت و"
#: templates/signature.html.php:30
#: templates/signature.html.php:26
msgid "pages"
msgstr "صفحات"
#: templates/signature.html.php:47
#: templates/signature.html.php:43
msgid "How to sign?"
msgstr "كيف تُوقِّع؟"
#: templates/signature.html.php:48
#: templates/signature.html.php:44
msgid "By clicking directly on the document page"
msgstr "بالنقر مباشرة على صفحة المُستنَد"
#: templates/signature.html.php:48
#: templates/signature.html.php:44
msgid "to insert the selected item in the right column"
msgstr "لإدراج العنصر المُختار في العمود الأيمن"
#: templates/signature.html.php:48
#: templates/signature.html.php:44
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
msgstr "إمضاء، توقيع بالحروف الأولى، نص، ختم، إلخ…"
#: templates/signature.html.php:59
#: templates/signature.html.php:55
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية"
#: templates/signature.html.php:61
#: templates/signature.html.php:57
msgid "PDF Signature"
msgstr "توقيع الـ PDF"
#: templates/signature.html.php:61
#: templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
msgstr "ملف PDF هذا مشارَك مع أشخاص آخرين لإمضائه من قِبل عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:68
#: templates/signature.html.php:64
msgid "Keep the selection active"
msgstr "الاحتفاظ بالتحديد نشطًا"
#: templates/signature.html.php:73
#: templates/signature.html.php:69
#, php-format
msgid "%s Signature"
msgstr "%s إمضاء"
#: templates/signature.html.php:73 templates/signature.html.php:78
#: templates/signature.html.php:83 templates/signature.html.php:181
#: templates/signature.html.php:69 templates/signature.html.php:74
#: templates/signature.html.php:79 templates/signature.html.php:177
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
#: templates/signature.html.php:78
#: templates/signature.html.php:74
#, php-format
msgid "%s Initial"
msgstr "%s توقيع بالحروف الأولى"
#: templates/signature.html.php:83
#: templates/signature.html.php:79
#, php-format
msgid "%s Stamp"
msgstr "%s خاتَم"
#: templates/signature.html.php:87
#: templates/signature.html.php:83
#, php-format
msgid "%s Text"
msgstr "%s نص"
#: templates/signature.html.php:91
#: templates/signature.html.php:87
#, php-format
msgid "%s Check box"
msgstr "%s خانة اختيار"
#: templates/signature.html.php:96
#: templates/signature.html.php:92
#, php-format
msgid "%s Create an element"
msgstr "%s إنشاء عنصر"
#: templates/signature.html.php:101
#: templates/signature.html.php:97
#, php-format
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
msgstr "%s شارِكه كي يُوَقِّعه %s عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:106 templates/signature.html.php:146
#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142
msgid "Download the signed PDF"
msgstr "تنزيل ملف PDF المُوَقَّع"
#: templates/signature.html.php:111
#: templates/signature.html.php:107
#, php-format
msgid "You are %s to have signed this PDF"
msgstr "أنتم %s قد وَقَّعتُم على هذا الملف بتنسيق PDF"
#: templates/signature.html.php:114
#: templates/signature.html.php:110
#, php-format
msgid "%s Download the PDF"
msgstr "%s نزِّل الـ PDF"
#: templates/signature.html.php:119 templates/signature.html.php:144
#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140
msgid "Transmit my signature"
msgstr "أرسل توقيعي"
#: templates/signature.html.php:127
#: templates/signature.html.php:123
#, php-format
msgid "%s Select a signature"
msgstr "%s اختر توقيعًا"
#: templates/signature.html.php:156
#: templates/signature.html.php:152
msgid "Draw"
msgstr "رسم"
#: templates/signature.html.php:156
#: templates/signature.html.php:152
msgid "freehand"
msgstr "باليد"
#: templates/signature.html.php:157
#: templates/signature.html.php:153
msgid "Enter"
msgstr "أدخِل"
#: templates/signature.html.php:157
#: templates/signature.html.php:153
msgid "text"
msgstr "نصًّا"
#: templates/signature.html.php:158
#: templates/signature.html.php:154
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: templates/signature.html.php:158
#: templates/signature.html.php:154
msgid "an image"
msgstr "صورة"
#: templates/signature.html.php:162
#: templates/signature.html.php:158
msgid "Clear signature"
msgstr "إزالة التوقيع"
#: templates/signature.html.php:166
#: templates/signature.html.php:162
msgid "My signature"
msgstr "توقيعي"
#: templates/signature.html.php:192
#: templates/signature.html.php:188
#, php-format
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
msgstr "%s شارك ملف PDF هذا كي تُوَقِّعه عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:196
#: templates/signature.html.php:192
msgid ""
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
"your choice so that they can sign this PDF."
@ -437,90 +437,90 @@ msgstr ""
"من خلال تفعيل مشاركة هذا الملف بتنسيق PDF، ستتمكن من تقديم رابط للأشخاص "
"الذين تختارهم حتى يُمكنهم إمضاء ملف PDF هذا."
#: templates/signature.html.php:197
#: templates/signature.html.php:193
#, php-format
msgid ""
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
"for future signers to access."
msgstr ""
"%s تتطلَّب هذه المُشارَكَة نقل وتخزين ملف PDF على الخادم ليصبح متاحًا "
"للموقّعِين المستقبَليِّين."
"%s تتطلَّب هذه المُشارَكَة نقل وتخزين ملف PDF على الخادم ليصبح متاحًا للموقّعِين "
"المستقبَليِّين."
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
#, php-format
msgid "%s The PDF will be kept"
msgstr "%s سوف يُحتَفَظ بملف الـ PDF"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one year"
msgstr "سنة واحدة"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for six months"
msgstr "ستة أشهر"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one month"
msgstr "شهر واحد"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one week"
msgstr "أسبوع واحد"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one day"
msgstr "يوم واحد"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one hour"
msgstr "ساعة واحدة"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "after the last signature."
msgstr "بعد آخِر توقيع."
#: templates/signature.html.php:204
#: templates/signature.html.php:200
#, php-format
msgid "%s Start sharing"
msgstr "%s ابدأ المشارَكة"
#: templates/signature.html.php:216
#: templates/signature.html.php:212
#, php-format
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
msgstr "%s إمضاء ملف الـ PDF هذا مِن طرف عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:220
#: templates/signature.html.php:216
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
msgstr "يُمكن لعدة أشخاص توقيع هذا الـ PDF في آن واحد."
#: templates/signature.html.php:221
#: templates/signature.html.php:217
msgid ""
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
msgstr "قصد ذلك، يُمكنُك مشاركة الرابط إلى هذه الصفحة مع أفرادٍ مِن اختيارك:"
#: templates/signature.html.php:223
#: templates/signature.html.php:219
msgid "Sharing link"
msgstr "رابط المشارَكة"
#: templates/signature.html.php:228
#: templates/signature.html.php:224
msgid ""
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
"any time."
msgstr "بإمكان كل مُوَقِّع تنزيل آخِر نسخة من ملف الـ PDF المُوَقَّع في أي وقت."
#: templates/signature.html.php:231
#: templates/signature.html.php:227
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: templates/signature.html.php:242
#: templates/signature.html.php:238
msgid "Signed PDF"
msgstr "ملف PDF مُوَقَّع"
#: templates/signature.html.php:246
#: templates/signature.html.php:242
msgid "Your signature has been successfully recorded!"
msgstr "تم تسجيل توقيعك بنجاح!"
#: templates/signature.html.php:273
#: templates/signature.html.php:270
msgid "Text to modify"
msgstr "النص الذي تودّ تعديله"
@ -540,6 +540,12 @@ msgstr "نظِّم"
msgid "Metadata"
msgstr "البيانات الوصفية"
#~ msgid "Low compression (highest quality)"
#~ msgstr "ضغط منخفض (أعلى جودة)"
#~ msgid "High compression (lowest quality)"
#~ msgstr "ضغط عالي (أقل جودة)"
#, php-format
#~ msgid "%s Sign"
#~ msgstr "%s وقِّع"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 13:19+0000\n"
"Last-Translator: 24ème <equipe@24eme.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
@ -24,413 +24,413 @@ msgstr ""
msgid "en"
msgstr "fr"
#: templates/compress.html.php:17
#: templates/compress.html.php:13
msgid "Compress PDF"
msgstr "Compresser un PDF"
#: templates/compress.html.php:22 templates/metadata.html.php:22
#: templates/organization.html.php:22 templates/signature.html.php:20
#: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18
#: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
msgstr "Site non fonctionnel sans JavaScript activé"
#: templates/compress.html.php:29
#: templates/compress.html.php:25
#, php-format
msgid "%s Compress a PDF"
msgstr "%s Compresser un PDF"
#: templates/compress.html.php:30
#: templates/compress.html.php:26
msgid "Reduce the size of a PDF"
msgstr "Réduire la taille d'un PDF"
#: templates/compress.html.php:33 templates/compress.html.php:34
#: templates/metadata.html.php:32 templates/metadata.html.php:33
#: templates/organization.html.php:32 templates/organization.html.php:33
#: templates/signature.html.php:30 templates/signature.html.php:31
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
msgid "Choose a PDF"
msgstr "Choisir un PDF"
#: templates/compress.html.php:35 templates/signature.html.php:32
#: templates/compress.html.php:31 templates/signature.html.php:28
msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved"
msgstr "Le PDF sera traité par le serveur sans être conservé no stocké"
#: templates/compress.html.php:37 templates/components/navtab.html.php:24
#: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24
msgid "Compress"
msgstr "Compresser"
#: templates/compress.html.php:42
#: templates/compress.html.php:38
msgid "Low compression (maximum quality)"
msgstr "Basse compression (qualité maximum)"
#: templates/compress.html.php:43
#: templates/compress.html.php:39
#, php-format
msgid "%s Medium compression %s (default)"
msgstr "%s Moyenne compression %s (défaut)"
#: templates/compress.html.php:44
#: templates/compress.html.php:40
msgid "High compression (minimum quality)"
msgstr "Haute compression (qualité minimale)"
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "Free open-source software"
msgstr "Logiciel libre"
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "under AGPL-3.0 license"
msgstr "sous license AGPL-3.0"
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "see the source code"
msgstr "voir le code source"
#: templates/metadata.html.php:17
#: templates/metadata.html.php:13
msgid "Editing PDF metadata"
msgstr "Édition des métadonnées d'un PDF"
#: templates/metadata.html.php:28
#: templates/metadata.html.php:24
#, php-format
msgid "%s Edit metadata"
msgstr "%s Éditer les métadonnées"
#: templates/metadata.html.php:29
#: templates/metadata.html.php:25
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer les métadonnées d'un PDF"
#: templates/metadata.html.php:36 templates/organization.html.php:36
#: templates/signature.html.php:34
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
#: templates/signature.html.php:30
msgid "Test with a demo PDF"
msgstr "Tester avec un PDF de démo"
#: templates/metadata.html.php:49
#: templates/metadata.html.php:45
msgid "List of PDF metadata"
msgstr "Liste des métadonnées du PDF"
#: templates/metadata.html.php:55
#: templates/metadata.html.php:51
msgid "Add new metadata"
msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée"
#: templates/metadata.html.php:58
#: templates/metadata.html.php:54
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: templates/metadata.html.php:60
#: templates/metadata.html.php:56
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: templates/metadata.html.php:62
#: templates/metadata.html.php:58
#, php-format
msgid "%s Add"
msgstr "%s Ajouter"
#: templates/metadata.html.php:68
#: templates/metadata.html.php:64
msgid "Close this PDF and return to the home page"
msgstr "Fermer ce PDF et retourner à l'accueil"
#: templates/metadata.html.php:70
#: templates/metadata.html.php:66
msgid "Edit metadata"
msgstr "Édition des métadonnées"
#: templates/metadata.html.php:80
#: templates/metadata.html.php:76
msgid "Save and download the PDF"
msgstr "Enregistrer et télécharger le PDF"
#: templates/metadata.html.php:86 templates/signature.html.php:249
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
msgid "Download the PDF"
msgstr "Télécharger le PDF"
#: templates/organization.html.php:17
#: templates/organization.html.php:13
msgid "Organize PDF"
msgstr "Organiser un PDF"
#: templates/organization.html.php:28
#: templates/organization.html.php:24
#, php-format
msgid "%s Organize PDF"
msgstr "%s Organiser des PDF"
#: templates/organization.html.php:29
#: templates/organization.html.php:25
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
msgstr "Fusionner, trier, pivoter, supprimer, extraire des pages"
#: templates/organization.html.php:32
#: templates/organization.html.php:28
msgid "The PDF must not exceed "
msgstr "Le PDF ne doit pas dépasser "
#: templates/organization.html.php:32
#: templates/organization.html.php:28
msgid "Mb"
msgstr "Mo"
#: templates/organization.html.php:34
#: templates/organization.html.php:30
msgid ""
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
msgstr "Le PDF sera traité par le serveur sans être conservé ni stocké"
#: templates/organization.html.php:47
#: templates/organization.html.php:43
msgid "Touch a page to select it"
msgstr "Toucher une page pour la sélectionner"
#: templates/organization.html.php:58
#: templates/organization.html.php:54
msgid "Close this PDF and return to home"
msgstr "Fermer ce PDF et retourner à l'accueil"
#: templates/organization.html.php:60
#: templates/organization.html.php:56
msgid "PDF organization"
msgstr "Organisation de PDF"
#: templates/organization.html.php:60 templates/signature.html.php:61
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
msgstr ""
"Ce PDF est stocké sur votre ordinateur pour être signé par vous uniquement"
#: templates/organization.html.php:69 templates/organization.html.php:101
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
#, php-format
msgid "%s Add a PDF"
msgstr "%s Ajouter un PDF"
#: templates/organization.html.php:74
#: templates/organization.html.php:70
#, php-format
msgid "%s page(s) selected"
msgstr "%s page(s) sélectionnée(s)"
#: templates/organization.html.php:76
#: templates/organization.html.php:72
#, php-format
msgid "%s Rotate 90°"
msgstr "%s Tourner de 90°"
#: templates/organization.html.php:77 templates/organization.html.php:108
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
#, php-format
msgid "%s Move"
msgstr "%s Déplacer"
#: templates/organization.html.php:78 templates/organization.html.php:109
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
#, php-format
msgid "%s Delete"
msgstr "%s Supprimer"
#: templates/organization.html.php:79
#: templates/organization.html.php:75
#, php-format
msgid "%s Extract and download"
msgstr "%s Extraire et télécharger"
#: templates/organization.html.php:81
#: templates/organization.html.php:77
#, php-format
msgid "%s Cancel selection"
msgstr "%s Annuler la sélection"
#: templates/organization.html.php:89 templates/organization.html.php:115
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
#, php-format
msgid "%s Download the full PDF"
msgstr "%s Télécharger le PDF complet"
#: templates/organization.html.php:105
#: templates/organization.html.php:101
msgid "No"
msgstr "Aucune"
#: templates/organization.html.php:105
#: templates/organization.html.php:101
msgid "page"
msgstr "page"
#: templates/organization.html.php:105 templates/signature.html.php:180
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/organization.html.php:107
#: templates/organization.html.php:103
#, php-format
msgid "%s Turn"
msgstr "%s Tourner"
#: templates/organization.html.php:118
#: templates/organization.html.php:114
#, php-format
msgid "Download the selection"
msgstr "Télécharger la sélection"
#: templates/organization.html.php:138
#: templates/organization.html.php:122
msgid "PDF documents"
msgstr "Documents PDF"
#: templates/organization.html.php:154
#: templates/organization.html.php:138
msgid "Select this page"
msgstr "Sélectionner cette page"
#: templates/organization.html.php:155
#: templates/organization.html.php:139
msgid "Delete this page"
msgstr "Supprimer cette page"
#: templates/organization.html.php:156
#: templates/organization.html.php:140
msgid "Restore this page"
msgstr "Restorer cette page"
#: templates/organization.html.php:157
#: templates/organization.html.php:141
msgid "Move this page"
msgstr "Déplacer cette page"
#: templates/organization.html.php:158
#: templates/organization.html.php:142
msgid "Move here"
msgstr "Déplacer ici"
#: templates/organization.html.php:159
#: templates/organization.html.php:143
msgid "Turn this page"
msgstr "Tourner cette page"
#: templates/organization.html.php:160
#: templates/organization.html.php:144
msgid "Download this page"
msgstr "Télécharger cette page"
#: templates/signature.html.php:26
#: templates/signature.html.php:22
#, php-format
msgid "%s Sign a PDF"
msgstr "%s Signer un PDF"
#: templates/signature.html.php:27
#: templates/signature.html.php:23
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
msgstr "Signer, parapher, tamponner, compléter un document"
#: templates/signature.html.php:30
#: templates/signature.html.php:26
msgid "The PDF should not exceed"
msgstr "Le PDF ne doit pas dépasser "
#: templates/signature.html.php:30
#: templates/signature.html.php:26
msgid "MB and"
msgstr "Mo et"
#: templates/signature.html.php:30
#: templates/signature.html.php:26
msgid "pages"
msgstr "page"
#: templates/signature.html.php:47
#: templates/signature.html.php:43
msgid "How to sign?"
msgstr "Comment signer ?"
#: templates/signature.html.php:48
#: templates/signature.html.php:44
msgid "By clicking directly on the document page"
msgstr "En cliquant directement sur la page du document"
#: templates/signature.html.php:48
#: templates/signature.html.php:44
msgid "to insert the selected item in the right column"
msgstr "pour insérer l'élément selectionné dans la colonne de droite"
#: templates/signature.html.php:48
#: templates/signature.html.php:44
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
msgstr "signature, paraphe, texte, tampon, etc ..."
#: templates/signature.html.php:59
#: templates/signature.html.php:55
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
msgstr "Fermer ce PDF et retourner à l'accueil"
#: templates/signature.html.php:61
#: templates/signature.html.php:57
msgid "PDF Signature"
msgstr "Signature du PDF"
#: templates/signature.html.php:61
#: templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
msgstr "Ce PDF est partagé avec d'autres personnes pour être signé à plusieurs"
#: templates/signature.html.php:68
#: templates/signature.html.php:64
msgid "Keep the selection active"
msgstr "Garder la sélection active"
#: templates/signature.html.php:73
#: templates/signature.html.php:69
#, php-format
msgid "%s Signature"
msgstr "%s Signature"
#: templates/signature.html.php:73 templates/signature.html.php:78
#: templates/signature.html.php:83 templates/signature.html.php:181
#: templates/signature.html.php:69 templates/signature.html.php:74
#: templates/signature.html.php:79 templates/signature.html.php:177
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: templates/signature.html.php:78
#: templates/signature.html.php:74
#, php-format
msgid "%s Initial"
msgstr "%s Paraphe"
#: templates/signature.html.php:83
#: templates/signature.html.php:79
#, php-format
msgid "%s Stamp"
msgstr "%s Tampon"
#: templates/signature.html.php:87
#: templates/signature.html.php:83
#, php-format
msgid "%s Text"
msgstr "%s Texte"
#: templates/signature.html.php:91
#: templates/signature.html.php:87
#, php-format
msgid "%s Check box"
msgstr "%s Case à cocher"
#: templates/signature.html.php:96
#: templates/signature.html.php:92
#, php-format
msgid "%s Create an element"
msgstr "%s Créer un élément"
#: templates/signature.html.php:101
#: templates/signature.html.php:97
#, php-format
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
msgstr "%s Partager pour signer %s à plusieurs"
#: templates/signature.html.php:106 templates/signature.html.php:146
#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142
msgid "Download the signed PDF"
msgstr "Télécharger le PDF signé"
#: templates/signature.html.php:111
#: templates/signature.html.php:107
#, php-format
msgid "You are %s to have signed this PDF"
msgstr "Vous êtes %s à avoir signé ce PDF"
#: templates/signature.html.php:114
#: templates/signature.html.php:110
#, php-format
msgid "%s Download the PDF"
msgstr "%s Télécharger le PDF"
#: templates/signature.html.php:119 templates/signature.html.php:144
#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140
msgid "Transmit my signature"
msgstr "Transmettre ma signature"
#: templates/signature.html.php:127
#: templates/signature.html.php:123
#, php-format
msgid "%s Select a signature"
msgstr "%s Sélectionner une signature"
#: templates/signature.html.php:156
#: templates/signature.html.php:152
msgid "Draw"
msgstr "Dessiner"
#: templates/signature.html.php:156
#: templates/signature.html.php:152
msgid "freehand"
msgstr "à main levée"
#: templates/signature.html.php:157
#: templates/signature.html.php:153
msgid "Enter"
msgstr "Saisir"
#: templates/signature.html.php:157
#: templates/signature.html.php:153
msgid "text"
msgstr "du texte"
#: templates/signature.html.php:158
#: templates/signature.html.php:154
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: templates/signature.html.php:158
#: templates/signature.html.php:154
msgid "an image"
msgstr "une image"
#: templates/signature.html.php:162
#: templates/signature.html.php:158
msgid "Clear signature"
msgstr "Effacer la signature"
#: templates/signature.html.php:166
#: templates/signature.html.php:162
msgid "My signature"
msgstr "Ma signature"
#: templates/signature.html.php:192
#: templates/signature.html.php:188
#, php-format
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
msgstr "%s Partager ce PDF pour le signer à plusieurs"
#: templates/signature.html.php:196
#: templates/signature.html.php:192
msgid ""
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
"your choice so that they can sign this PDF."
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"En activant le partage de ce PDF vous allez pouvoir proposer un lien aux "
"personnes de votre choix pour qu'elles puissent signer ce PDF."
#: templates/signature.html.php:197
#: templates/signature.html.php:193
#, php-format
msgid ""
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
@ -447,65 +447,65 @@ msgstr ""
"%s Ce partage nécessite que le PDF soit transféré et stocké sur le serveur "
"afin d'être accessible aux futurs signataires."
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
#, php-format
msgid "%s The PDF will be kept"
msgstr "%s Le PDF sera conservé"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one year"
msgstr "pendant un an"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for six months"
msgstr "pendant six mois"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one month"
msgstr "pendant un mois"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one week"
msgstr "pendant une semaine"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one day"
msgstr "pendant une journée"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "for one hour"
msgstr "pendant une heure"
#: templates/signature.html.php:198
#: templates/signature.html.php:194
msgid "after the last signature."
msgstr "après la dernière signature"
#: templates/signature.html.php:204
#: templates/signature.html.php:200
#, php-format
msgid "%s Start sharing"
msgstr "%s Démarrer le partage"
#: templates/signature.html.php:216
#: templates/signature.html.php:212
#, php-format
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
msgstr "%s Signer ce PDF à plusieurs"
#: templates/signature.html.php:220
#: templates/signature.html.php:216
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
msgstr "Plusieurs personnes peuvent signer ce PDF en même temps."
#: templates/signature.html.php:221
#: templates/signature.html.php:217
msgid ""
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
msgstr ""
"Pour celà il vous suffit de partager avec les personnes de votre choix le "
"lien vers cette page :"
#: templates/signature.html.php:223
#: templates/signature.html.php:219
msgid "Sharing link"
msgstr "Lien à partager"
#: templates/signature.html.php:228
#: templates/signature.html.php:224
msgid ""
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
"any time."
@ -513,19 +513,19 @@ msgstr ""
"Chacun des signataires pourra à tout moment télécharger la dernière version "
"du PDF signé."
#: templates/signature.html.php:231
#: templates/signature.html.php:227
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: templates/signature.html.php:242
#: templates/signature.html.php:238
msgid "Signed PDF"
msgstr "PDF signé"
#: templates/signature.html.php:246
#: templates/signature.html.php:242
msgid "Your signature has been successfully recorded!"
msgstr "Votre signature a bien été prise en compte !"
#: templates/signature.html.php:273
#: templates/signature.html.php:270
msgid "Text to modify"
msgstr "Texte à modifier"

View file

@ -5,6 +5,13 @@
src: url(/vendor/fonts/Caveat-Regular.ttf) format('truetype');
}
@font-face {
font-family: 'IBMPlexSansArabic';
font-style: normal;
font-weight: 400;
src: url(/vendor/fonts/IBMPlexSansArabic-Regular.ttf) format('truetype');
}
#container-pages {
overflow: auto;
}

View file

@ -1102,7 +1102,7 @@ var pageSignature = async function(url) {
document.querySelector('#alert-signature-help').classList.add('auto-open');
}
opentype.load('/vendor/fonts/Caveat-Regular.ttf', function(err, font) {
opentype.load(url_font, function(err, font) {
fontCaveat = font;
});

View file

@ -269,6 +269,12 @@
var trad = <?php echo json_encode([
'Text to modify' => _('Text to modify')
]); ?>;
<?php if ($TRANSLATION_LANGUAGE == 'ar'): ?>
url_font = <?php echo json_encode('/vendor/fonts/IBMPlexSansArabic-Regular.ttf') ?>
<?php else: ?>
url_font = <?php echo json_encode('/vendor/fonts/Caveat-Regular.ttf') ?>
<?php endif; ?>
</script>
<script src="<?php echo $REVERSE_PROXY_URL; ?>/js/signature.js?<?php echo ($COMMIT) ? $COMMIT : filemtime($ROOT."/public/js/signature.js") ?>"></script>
</body>