From 99327ef963febdcb975e7fd25bcd4843dd7ad26f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paolo Mauri Date: Mon, 2 Oct 2023 13:57:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 53.7% (64 of 119 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/it/ --- locale/it/LC_MESSAGES/application.po | 137 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/application.po b/locale/it/LC_MESSAGES/application.po index 96a1833..1888047 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/application.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/application.po @@ -8,295 +8,298 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-29 11:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-02 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Mauri \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: app.php:56 msgid "en" -msgstr "" +msgstr "it" #: templates/compress.html.php:13 msgid "Compress PDF" -msgstr "" +msgstr "Comprimere un PDF" #: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18 #: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16 msgid "Site not functional without JavaScript enabled" -msgstr "" +msgstr "Il sito non funziona senza JavaScript abilitato" #: templates/compress.html.php:25 #, php-format msgid "%s Compress a PDF" -msgstr "" +msgstr "%s Compressione in PDF" #: templates/compress.html.php:26 msgid "Reduce the size of a PDF" -msgstr "" +msgstr "Riduci la dimensione di un PDF" #: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30 #: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29 #: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29 #: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27 msgid "Choose a PDF" -msgstr "" +msgstr "Scegli un PDF" #: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28 msgid "The PDF must not exceed " -msgstr "" +msgstr "Il PDF non deve superare " #: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: templates/compress.html.php:31 templates/organization.html.php:30 #: templates/signature.html.php:28 msgid "" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored" -msgstr "" +msgstr "Il PDF sarà processato dal server senza essere memorizzato o salvato" #: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24 msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Comprimere" #: templates/compress.html.php:38 msgid "Low compression (maximum quality)" -msgstr "" +msgstr "Bassa compressione (massima qualità)" #: templates/compress.html.php:39 #, php-format msgid "%s Medium compression %s (default)" -msgstr "" +msgstr "%s Compressione media %s (default)" #: templates/compress.html.php:40 msgid "High compression (minimum quality)" -msgstr "" +msgstr "Alta compressione (minima qualità)" #: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 #: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 msgid "Free open-source software" -msgstr "" +msgstr "Software libero" #: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 #: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 msgid "under AGPL-3.0 license" -msgstr "" +msgstr "sotto licenza AGPL-3.0" #: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 #: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 msgid "see the source code" -msgstr "" +msgstr "vedi il codice sorgente" #: templates/metadata.html.php:13 msgid "Editing PDF metadata" -msgstr "" +msgstr "Modifica i metadata si un PDF" #: templates/metadata.html.php:24 #, php-format msgid "%s Edit metadata" -msgstr "" +msgstr "%s Modificare i metadata" #: templates/metadata.html.php:25 msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi, modifica o rimuovi i metadata da un PDF" #: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32 #: templates/signature.html.php:30 msgid "Test with a demo PDF" -msgstr "" +msgstr "Test con un PDF demo" #: templates/metadata.html.php:45 msgid "List of PDF metadata" -msgstr "" +msgstr "Elenco dei metadata del PDF" #: templates/metadata.html.php:51 msgid "Add new metadata" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un nuovo metadata" #: templates/metadata.html.php:54 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave" #: templates/metadata.html.php:56 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valore" #: templates/metadata.html.php:58 #, php-format msgid "%s Add" -msgstr "" +msgstr "%s Aggiunto" #: templates/metadata.html.php:64 msgid "Close this PDF and return to the home page" -msgstr "" +msgstr "Chiudi questo PDF e torna alla home page" #: templates/metadata.html.php:66 msgid "Edit metadata" -msgstr "" +msgstr "Modifica i metadata" #: templates/metadata.html.php:76 msgid "Save and download the PDF" -msgstr "" +msgstr "Salva e scarica il PDF" #: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245 msgid "Download the PDF" -msgstr "" +msgstr "Scarica il PDF" #: templates/organization.html.php:13 msgid "Organize PDF" -msgstr "" +msgstr "Organizza un PDF" #: templates/organization.html.php:24 #, php-format msgid "%s Organize PDF" -msgstr "" +msgstr "%s Organizzato di PDF" #: templates/organization.html.php:25 msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages" -msgstr "" +msgstr "Unisci, ordina, ruota, elimina, estrai pagine" #: templates/organization.html.php:43 msgid "Touch a page to select it" -msgstr "" +msgstr "Clicca sulla pagina per selezionarla" #: templates/organization.html.php:54 msgid "Close this PDF and return to home" -msgstr "" +msgstr "Chiudi questo PDF e ritorna alla home" #: templates/organization.html.php:56 msgid "PDF organization" -msgstr "" +msgstr "Organizzazione del PDF" #: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57 msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only" -msgstr "" +msgstr "Questo PDF è salvato sul tuo computer per essere firmato solo da te" #: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97 #, php-format msgid "%s Add a PDF" -msgstr "" +msgstr "%s Aggiunto al PDF" #: templates/organization.html.php:70 #, php-format msgid "%s page(s) selected" -msgstr "" +msgstr "%s pagine selezionate" #: templates/organization.html.php:72 #, php-format msgid "%s Rotate 90°" -msgstr "" +msgstr "%s Ruota di 90°" #: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104 #, php-format msgid "%s Move" -msgstr "" +msgstr "%s Spostato" #: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105 #, php-format msgid "%s Delete" -msgstr "" +msgstr "%s Eliminato" #: templates/organization.html.php:75 #, php-format msgid "%s Extract and download" -msgstr "" +msgstr "%s Estratto e scaricato" #: templates/organization.html.php:77 #, php-format msgid "%s Cancel selection" -msgstr "" +msgstr "%s Selezione annullata" #: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111 #, php-format msgid "%s Download the full PDF" -msgstr "" +msgstr "%s Scaricato il PDF completo" #: templates/organization.html.php:101 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: templates/organization.html.php:101 msgid "page" -msgstr "" +msgstr "pagina" #: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: templates/organization.html.php:103 #, php-format msgid "%s Turn" -msgstr "" +msgstr "%s Ruotato" #: templates/organization.html.php:114 #, php-format msgid "Download the selection" -msgstr "" +msgstr "Scarica la selezione" #: templates/organization.html.php:122 msgid "PDF documents" -msgstr "" +msgstr "Documenti PDF" #: templates/organization.html.php:138 msgid "Select this page" -msgstr "" +msgstr "Seleziona questa pagina" #: templates/organization.html.php:139 msgid "Delete this page" -msgstr "" +msgstr "Elimina questa pagina" #: templates/organization.html.php:140 msgid "Restore this page" -msgstr "" +msgstr "Ripristina questa pagina" #: templates/organization.html.php:141 msgid "Move this page" -msgstr "" +msgstr "Sposta questa pagina" #: templates/organization.html.php:142 msgid "Move here" -msgstr "" +msgstr "Sposta qui" #: templates/organization.html.php:143 msgid "Turn this page" -msgstr "" +msgstr "Ruota questa pagina" #: templates/organization.html.php:144 msgid "Download this page" -msgstr "" +msgstr "Scarica questa pagina" #: templates/organization.html.php:145 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina" #: templates/signature.html.php:22 #, php-format msgid "%s Sign a PDF" -msgstr "" +msgstr "%s Firma un PDF" #: templates/signature.html.php:23 msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" -msgstr "" +msgstr "Firma, annota, timbra, completa un documento" #: templates/signature.html.php:26 msgid "The PDF should not exceed" -msgstr "" +msgstr "Il PDF non può superare" #: templates/signature.html.php:26 msgid "MB and" -msgstr "" +msgstr "MB e" #: templates/signature.html.php:26 msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "pagine" #: templates/signature.html.php:43 msgid "How to sign?" -msgstr "" +msgstr "Come firmare?" #: templates/signature.html.php:44 msgid "By clicking directly on the document page"