diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/application.po b/locale/it/LC_MESSAGES/application.po index 1888047..ed31a5e 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/application.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/application.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-29 11:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-02 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-07 13:11+0000\n" "Last-Translator: Paolo Mauri \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -303,137 +303,139 @@ msgstr "Come firmare?" #: templates/signature.html.php:44 msgid "By clicking directly on the document page" -msgstr "" +msgstr "Cliccando direttamente sulla pagina del documento" #: templates/signature.html.php:44 msgid "to insert the selected item in the right column" -msgstr "" +msgstr "per inserire l'elemento selezionato nella colonna destra" #: templates/signature.html.php:44 msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..." -msgstr "" +msgstr "firma, iniziali, testo, timbro, ecc..." #: templates/signature.html.php:55 msgid "Close this PDF and return to the homepage" -msgstr "" +msgstr "Chiudi questo PDF e torna in homepage" #: templates/signature.html.php:57 msgid "PDF Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma del PDF" #: templates/signature.html.php:57 msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" -msgstr "" +msgstr "Questo PDF è condiviso con altri per essere firmato da più persone" #: templates/signature.html.php:64 msgid "Keep the selection active" -msgstr "" +msgstr "Tieni attiva la selezione" #: templates/signature.html.php:69 #, php-format msgid "%s Signature" -msgstr "" +msgstr "%s Firma" #: templates/signature.html.php:69 templates/signature.html.php:74 #: templates/signature.html.php:79 templates/signature.html.php:177 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crea" #: templates/signature.html.php:74 #, php-format msgid "%s Initial" -msgstr "" +msgstr "%s Iniziali" #: templates/signature.html.php:79 #, php-format msgid "%s Stamp" -msgstr "" +msgstr "%s Timbro" #: templates/signature.html.php:83 #, php-format msgid "%s Text" -msgstr "" +msgstr "%s Testo" #: templates/signature.html.php:87 #, php-format msgid "%s Check box" -msgstr "" +msgstr "%s Check box" #: templates/signature.html.php:92 #, php-format msgid "%s Create an element" -msgstr "" +msgstr "%s Crea un elemento" #: templates/signature.html.php:97 #, php-format msgid "%s Share to sign %s with multiple people" -msgstr "" +msgstr "%s Condividi per la firma %s con più persone" #: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142 msgid "Download the signed PDF" -msgstr "" +msgstr "Scarica il PDF firmato" #: templates/signature.html.php:107 #, php-format msgid "You are %s to have signed this PDF" -msgstr "" +msgstr "Sei %s che ha firmato questo PDF" #: templates/signature.html.php:110 #, php-format msgid "%s Download the PDF" -msgstr "" +msgstr "%s Scarica il PDF" #: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140 msgid "Transmit my signature" -msgstr "" +msgstr "Invia la mia firma" #: templates/signature.html.php:123 #, php-format msgid "%s Select a signature" -msgstr "" +msgstr "%s Seleziona una firma" #: templates/signature.html.php:152 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Disegna" #: templates/signature.html.php:152 msgid "freehand" -msgstr "" +msgstr "a mano libera" #: templates/signature.html.php:153 msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #: templates/signature.html.php:153 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "testo" #: templates/signature.html.php:154 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importa" #: templates/signature.html.php:154 msgid "an image" -msgstr "" +msgstr "un'immagine" #: templates/signature.html.php:158 msgid "Clear signature" -msgstr "" +msgstr "Elimina la firma" #: templates/signature.html.php:162 msgid "My signature" -msgstr "" +msgstr "La mia firma" #: templates/signature.html.php:188 #, php-format msgid "%s Share this PDF to sign it with several people" -msgstr "" +msgstr "%s Condividi questo PDF per essere firmato da più persone" #: templates/signature.html.php:192 msgid "" "By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of " "your choice so that they can sign this PDF." msgstr "" +"Per abilitare la condivisione del PDF, devi poter inviare un link alle " +"persone scelte perchè possano firmare il PDF." #: templates/signature.html.php:193 #, php-format @@ -441,105 +443,110 @@ msgid "" "%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server " "for future signers to access." msgstr "" +"%s Questa condivisione richiede che il PDF sia trasferito e memorizzato nel " +"server per il successivo accesso dei firmatari." #: templates/signature.html.php:194 #, php-format msgid "%s The PDF will be kept" -msgstr "" +msgstr "%s Il PDF verrà salvato" #: templates/signature.html.php:194 msgid "for one year" -msgstr "" +msgstr "per un anno" #: templates/signature.html.php:194 msgid "for six months" -msgstr "" +msgstr "per sei mesi" #: templates/signature.html.php:194 msgid "for one month" -msgstr "" +msgstr "per un mese" #: templates/signature.html.php:194 msgid "for one week" -msgstr "" +msgstr "per una settimana" #: templates/signature.html.php:194 msgid "for one day" -msgstr "" +msgstr "per un giorno" #: templates/signature.html.php:194 msgid "for one hour" -msgstr "" +msgstr "per un'ora" #: templates/signature.html.php:194 msgid "after the last signature." -msgstr "" +msgstr "dopo l'ultima firma." #: templates/signature.html.php:200 #, php-format msgid "%s Start sharing" -msgstr "" +msgstr "%s Inizia la condivisione" #: templates/signature.html.php:212 #, php-format msgid "%s Sign this PDF with multiple people" -msgstr "" +msgstr "%s Firma questo PDF con più persone" #: templates/signature.html.php:216 msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously." -msgstr "" +msgstr "Più persone possono firmare questo PDF contemporaneamente." #: templates/signature.html.php:217 msgid "" "To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:" msgstr "" +"Per farlo condividi il link a questa pagina con le persone che hai scelto:" #: templates/signature.html.php:219 msgid "Sharing link" -msgstr "" +msgstr "Link di condivisione" #: templates/signature.html.php:221 msgid "Copied !" -msgstr "" +msgstr "Copiato!" #: templates/signature.html.php:221 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copia" #: templates/signature.html.php:224 msgid "" "Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at " "any time." msgstr "" +"Ogni firmatario può scaricare l'ultima versione del PDF firmato in qualsiasi " +"momento." #: templates/signature.html.php:227 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" #: templates/signature.html.php:238 msgid "Signed PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF firmato" #: templates/signature.html.php:242 msgid "Your signature has been successfully recorded!" -msgstr "" +msgstr "La tua firma è stata correttamente salvata!" #: templates/signature.html.php:270 msgid "Text to modify" -msgstr "" +msgstr "Testo da modificare" #: templates/components/navtab.html.php:4 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua" #: templates/components/navtab.html.php:15 msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Firma" #: templates/components/navtab.html.php:18 msgid "Organize" -msgstr "" +msgstr "Organizza" #: templates/components/navtab.html.php:21 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata"