diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/application.po b/locale/de/LC_MESSAGES/application.po index a4580c5..665f08a 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/application.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/application.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-29 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-01 00:59+0000\n" -"Last-Translator: TobiGr \n" +"Last-Translator: mondstern \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -61,6 +61,8 @@ msgstr "" msgid "" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored" msgstr "" +"Die PDF-Datei wird vom Server verarbeitet, ohne dass sie aufbewahrt oder " +"gespeichert wird" #: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24 msgid "Compress" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "" #: templates/compress.html.php:38 msgid "Low compression (maximum quality)" -msgstr "" +msgstr "Niedrige Komprimierung (maximale Qualität)" #: templates/compress.html.php:39 #, php-format @@ -77,17 +79,17 @@ msgstr "" #: templates/compress.html.php:40 msgid "High compression (minimum quality)" -msgstr "" +msgstr "Hohe Komprimierung (minimale Qualität)" #: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 #: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 msgid "Free open-source software" -msgstr "" +msgstr "Freie Open-Source-Software" #: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 #: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 msgid "under AGPL-3.0 license" -msgstr "" +msgstr "unter AGPL-3.0-Lizenz" #: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 #: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "" #: templates/metadata.html.php:25 msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen, Bearbeiten oder Entfernen von Metadaten aus einer PDF-Datei" #: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32 #: templates/signature.html.php:30 @@ -177,6 +179,8 @@ msgstr "" #: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57 msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only" msgstr "" +"Diese PDF-Datei wird auf Ihrem Computer gespeichert und kann nur von Ihnen " +"unterzeichnet werden" #: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97 #, php-format @@ -324,6 +328,8 @@ msgstr "" #: templates/signature.html.php:57 msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" msgstr "" +"Diese PDF-Datei wird an andere weitergegeben, damit sie von mehreren " +"Personen unterzeichnet werden kann" #: templates/signature.html.php:64 msgid "Keep the selection active" @@ -434,6 +440,9 @@ msgid "" "By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of " "your choice so that they can sign this PDF." msgstr "" +"Wenn Sie die PDF-Freigabe aktivieren, können Sie den Personen Ihrer Wahl " +"einen Link zur Verfügung stellen, damit diese die PDF-Datei unterschreiben " +"können." #: templates/signature.html.php:193 #, php-format @@ -493,6 +502,8 @@ msgstr "" msgid "" "To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:" msgstr "" +"Geben Sie dazu einfach den Link zu dieser Seite an die Personen Ihrer Wahl " +"weiter:" #: templates/signature.html.php:219 msgid "Sharing link" @@ -511,6 +522,8 @@ msgid "" "Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at " "any time." msgstr "" +"Jeder der Unterzeichner kann jederzeit die neueste Version der " +"unterzeichneten PDF-Datei herunterladen." #: templates/signature.html.php:227 msgid "Close"