UI localization to Polish (#413)

This commit is contained in:
Piciok 2023-04-25 00:51:21 +02:00 committed by GitHub
commit 158aa0b8ff
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -0,0 +1,174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-23 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: buzz/gui.py:112
msgid "Detect Language"
msgstr "Wykryj Język"
#: buzz/gui.py:151 buzz/gui.py:156 buzz/gui.py:842
msgid "Record"
msgstr "Nagraj"
#: buzz/gui.py:160
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: buzz/gui.py:168
msgid "Downloading model (0%, unknown time remaining)"
msgstr "Pobieranie modelu (0%, pozostały czas nieznany)"
#: buzz/gui.py:169
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: buzz/gui.py:186
msgid "Downloading model"
msgstr "Pobieranie modelu"
#: buzz/gui.py:240
msgid "Word-level timings"
msgstr "Znaczniki dla słów"
#: buzz/gui.py:260
msgid "Run"
msgstr "Rozpocznij"
#: buzz/gui.py:451
msgid "Live Recording"
msgstr "Nagrywanie Na Żywo"
#: buzz/gui.py:474
msgid "Click Record to begin..."
msgstr "Naciśnij Nagraj, aby zacząć..."
#: buzz/gui.py:486
msgid "Microphone:"
msgstr "Mikrofon:"
#: buzz/gui.py:620
msgid "An error occurred while starting a new recording:"
msgstr "Wystąpił błąd podczas rozpoczęcia nowego nagrania:"
#: buzz/gui.py:621
msgid ""
"Please check your audio devices or check the application logs for more "
"information."
msgstr ""
"Sprawdź urządzenia audio lub przejrzyj logi aplikacji, by uzyskać więcej "
"informacji."
#: buzz/gui.py:712
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#: buzz/gui.py:740
msgid "You're up to date!"
msgstr "Posiadasz najnowszą wersję!"
#: buzz/gui.py:765
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: buzz/gui.py:765
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa Pliku"
#: buzz/gui.py:765
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: buzz/gui.py:803
msgid "Completed"
msgstr "Ukończono"
#: buzz/gui.py:807
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowano"
#: buzz/gui.py:845
msgid "New Transcription"
msgstr "Nowa transkrypcja"
#: buzz/gui.py:849
msgid "Open Transcript"
msgstr "Otwórz Transkrypt"
#: buzz/gui.py:853
msgid "Cancel Transcription"
msgstr "Anuluj Transkrypcję"
#: buzz/gui.py:857 buzz/gui.py:991
msgid "Clear History"
msgstr "Wyczyść Historię"
#: buzz/gui.py:992
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected transcription(s)? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone transkrypcje? Tej operacji nie można "
"cofnąć."
#: buzz/gui.py:1013
msgid "Select audio file"
msgstr "Wybierz plik audio"
#: buzz/gui.py:1294
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#: buzz/gui.py:1298
msgid "Task:"
msgstr "Zadanie:"
#: buzz/gui.py:1299
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
#: buzz/gui.py:1371
msgid "Import Media File..."
msgstr "Importuj Plik Multimediów..."
#: buzz/gui.py:1378
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..."
#: buzz/gui.py:1383
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: buzz/gui.py:1386
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: buzz/gui.py:1428
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
#: buzz/gui.py:1440
msgid "Comma-separated, e.g. \"0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0\""
msgstr "Oddzielone przecinkiem, np. \"0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0\""
#: buzz/gui.py:1454
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
#: buzz/gui.py:1455
msgid "Initial Prompt:"
msgstr "Wstępne Instrukcje:"