diff --git a/buzz/locale/it_IT/LC_MESSAGES/buzz.po b/buzz/locale/it_IT/LC_MESSAGES/buzz.po index 5c4d08ea..aa1d03f6 100644 --- a/buzz/locale/it_IT/LC_MESSAGES/buzz.po +++ b/buzz/locale/it_IT/LC_MESSAGES/buzz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: buzz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-23 19:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-09 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-03 10:42+0200\n" "Language-Team: (Italiano) Albano Battistella \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,9 +53,8 @@ msgid "The URL you entered is invalid." msgstr "L'URL inserito non è valido." #: buzz/widgets/presentation_window.py:23 -#, fuzzy msgid "Live Transcript Presentation" -msgstr "Visualizza la trascrizione della traduzione" +msgstr "Presentazione con trascrizione in diretta" #: buzz/widgets/preferences_dialog/shortcuts_editor_preferences_widget.py:29 msgid "Reset to Defaults" @@ -112,9 +111,8 @@ msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:45 -#, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portoghese" +msgstr "Portoghese (Brasiliano)" #: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:46 #: buzz/transcriber/transcriber.py:59 @@ -154,9 +152,8 @@ msgid "OpenAI base url" msgstr "URL di base di OpenAI" #: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:138 -#, fuzzy msgid "OpenAI API model" -msgstr "Chiave API OpenAI" +msgstr "Modello API OpenAI" #: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:147 msgid "Default export file name" @@ -182,17 +179,19 @@ msgstr "Modalità di registrazione in diretta" #: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:195 msgid "Use 8-bit quantization to reduce memory usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare la quantizzazione a 8 bit per ridurre l'utilizzo della memoria" #: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:199 msgid "" "Applies to Huggingface and Faster Whisper models. Reduces GPU memory usage " "but may slightly decrease transcription quality." msgstr "" +"Si applica ai modelli Huggingface e Faster Whisper. Riduce l'utilizzo della memoria GPU " +"ma potrebbe ridurre leggermente la qualità della trascrizione." #: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:203 msgid "Reduce GPU RAM" -msgstr "" +msgstr "Ridurre la RAM della GPU" #: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:209 msgid "Use only CPU and disable GPU acceleration" @@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Rileva la lingua" #: buzz/widgets/transcriber/mms_language_line_edit.py:26 msgid "e.g., eng, fra, deu" -msgstr "" +msgstr "ad es., eng, fra, deu" #: buzz/widgets/transcriber/mms_language_line_edit.py:28 msgid "" @@ -364,6 +363,9 @@ msgid "" "Examples: eng (English), fra (French), deu (German),\n" "spa (Spanish), lav (Latvian)" msgstr "" +"Inserisci un codice lingua ISO 639-3 (3 lettere).\n" +"Esempi: eng (inglese), fra (francese), deu (tedesco),\n" +"spa (spagnolo), lav (lettone)" #: buzz/widgets/transcriber/file_transcriber_widget.py:84 msgid "Run" @@ -528,61 +530,59 @@ msgstr "Data aggiunta" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:156 #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:663 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:174 msgid "Reset Column Order" -msgstr "" +msgstr "Ripristina ordine colonne" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:304 -#, fuzzy msgid "Restart Transcription" -msgstr "Inizio trascrizione..." +msgstr "Riavvia trascrizione" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:308 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "Vietnamita" +msgstr "Rinomina" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:311 msgid "Add/Edit Notes" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi/modifica note" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:636 -#, fuzzy msgid "Rename Transcription" -msgstr "Annulla trascrizione" +msgstr "Rinomina trascrizione" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:637 msgid "Enter new name:" -msgstr "" +msgstr "Inserisci nuovo nome:" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:664 msgid "Enter some relevant notes for this transcription:" -msgstr "" +msgstr "Inserisci alcune note rilevanti per questa trascrizione:" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:691 msgid "Cannot Restart" -msgstr "" +msgstr "Impossibile riavviare" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:692 msgid "Only failed or canceled transcriptions can be restarted." -msgstr "" +msgstr "È possibile riavviare solo le trascrizioni non riuscite o annullate." #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:705 -#, fuzzy msgid "Failed to restart transcription: {}" -msgstr "Inizio trascrizione..." +msgstr "Impossibile riavviare la trascrizione: {}" #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:775 msgid "" "Could not restart transcription: model not available and could not be " "downloaded." msgstr "" +"Impossibile riavviare la trascrizione: il modello non è disponibile e non può essere " +"scaricato." #: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:806 msgid "Could not restart transcription: transcriber worker not found." -msgstr "" +msgstr "Impossibile riavviare la trascrizione: trascrittore non trovato." #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:97 msgid "Live Recording" @@ -602,51 +602,47 @@ msgstr "Microfono:" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:225 msgid "Show in new window" -msgstr "" +msgstr "Mostra in una nuova finestra" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:231 -#, fuzzy msgid "Text Size:" -msgstr "File di testo" +msgstr "Dimensione testo:" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:247 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:251 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Chiaro" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:251 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Scuro" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:251 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:265 -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "File di testo" +msgstr "Colore del testo" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:275 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Colore dello sfondo" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:284 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Schermo intero" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:355 -#, fuzzy msgid "Select Text Color" -msgstr "Seleziona la cartella di esportazione" +msgstr "Seleziona il colore del testo" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:373 -#, fuzzy msgid "Select Background Color" -msgstr "Seleziona file audio" +msgstr "Seleziona il colore di sfondo" #: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:788 msgid "An error occurred while starting a new recording:" @@ -666,7 +662,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti" #: buzz/widgets/about_dialog.py:84 msgid "Show logs" -msgstr "" +msgstr "Mostra log" #: buzz/widgets/about_dialog.py:119 msgid "You're up to date!" @@ -716,7 +712,7 @@ msgstr "Ridimensionare" #: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:309 msgid "Identify Speakers" -msgstr "" +msgstr "Identificare i relatori" #: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:321 msgid "Find" @@ -739,9 +735,8 @@ msgid "Previous match (Shift+Enter)" msgstr "Corrispondenza precedente (Maiusc+Invio)" #: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:453 -#, fuzzy msgid "Next match (Ctrl+Enter)" -msgstr "Prossima corrispondenza (Invio)" +msgstr "Prossima corrispondenza (Ctrl+Enter)" #: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:462 msgid "Clear" @@ -844,84 +839,84 @@ msgstr "Unione" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:104 msgid "1/8 Collecting transcripts" -msgstr "" +msgstr "1/8 Raccolta delle trascrizioni" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:126 msgid "2/8 Loading audio" -msgstr "" +msgstr "2/8 Caricamento audio" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:141 msgid "3/8 Loading alignment model" -msgstr "" +msgstr "3/8 Modello di allineamento del carico" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:167 msgid "3/8 Loading alignment model (retrying with cache...)" -msgstr "" +msgstr "3/8 Caricamento del modello di allineamento (nuovo tentativo con la cache...)" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:172 msgid "" "Failed to load alignment model. Please check your internet connection and " "try again." msgstr "" +"Impossibile caricare il modello di allineamento. Controlla la tua connessione Internet e " +"riprova." #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:180 msgid "4/8 Processing audio" -msgstr "" +msgstr "4/8 Elaborazione audio" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:198 -#, fuzzy msgid "5/8 Preparing transcripts" -msgstr "Inizio trascrizione..." +msgstr "5/8 Preparazione delle trascrizioni" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:220 msgid "6/8 Identifying speakers" -msgstr "" +msgstr "6/8 Identificazione dei parlanti" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:247 msgid "7/8 Mapping speakers to transcripts" -msgstr "" +msgstr "7/8 Mappatura dei parlanti sulle trascrizioni" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:287 msgid "8/8 Identification done" -msgstr "" +msgstr "8/8 Identificazione effettuata" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:292 msgid "0/0 Error identifying speakers" -msgstr "" +msgstr "0/0 Errore nell'identificazione dei parlanti" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:352 msgid "Step 1: Identify speakers" -msgstr "" +msgstr "Fase 1: identificare i parlanti" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:364 msgid "Identify" -msgstr "" +msgstr "Identificare" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:373 msgid "Ready to identify speakers" -msgstr "" +msgstr "Pronto a identificare i parlanti" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:375 msgid "Audio file not found" -msgstr "" +msgstr "File audio non trovato" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:399 msgid "Step 2: Name speakers" -msgstr "" +msgstr "Fase 2: nomi dei parlanti" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:414 #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:529 msgid "Play sample" -msgstr "" +msgstr "Ascolta il campione" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:429 msgid "Merge speaker sentences" -msgstr "" +msgstr "Unisci le frasi del parlante" #: buzz/widgets/transcription_viewer/speaker_identification_widget.py:434 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Salva file" +msgstr "Salva" #: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:82 msgid "Save File" @@ -1402,11 +1397,11 @@ msgstr "Cerca trascrizione" #: buzz/settings/shortcut.py:26 msgid "Go to Next Transcript Search Result" -msgstr "" +msgstr "Vai al risultato della ricerca della trascrizione successiva" #: buzz/settings/shortcut.py:27 msgid "Go to Previous Transcript Search Result" -msgstr "" +msgstr "Vai al risultato della ricerca della trascrizione precedente" #: buzz/settings/shortcut.py:28 msgid "Scroll to Current Text"