Add Ukrainian translation (#846)

This commit is contained in:
Yevhen Popok 2024-07-16 08:52:07 +03:00 committed by GitHub
commit eb89cc4ac3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 546 additions and 0 deletions

View file

@ -177,6 +177,7 @@ translation_po_all:
$(MAKE) translation_po locale=zh_TW
$(MAKE) translation_po locale=it_IT
$(MAKE) translation_po locale=lv_LV
$(MAKE) translation_po locale=uk_UA
TMP_POT_FILE_PATH := $(shell mktemp)
PO_FILE_PATH := buzz/locale/${locale}/LC_MESSAGES/buzz.po

View file

@ -0,0 +1,545 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yevhen Popok <xalt7x.service@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: buzz/model_loader.py:462 buzz/widgets/main_window.py:291
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:259
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: buzz/model_loader.py:490
msgid "A connection error occurred"
msgstr "Виникла помилка зʼєднання"
#: buzz/settings/shortcut.py:17
msgid "Open Record Window"
msgstr "Відкрити вікно запису"
#: buzz/settings/shortcut.py:18
msgid "Import File"
msgstr "Імпортувати файл"
#: buzz/settings/shortcut.py:19 buzz/widgets/import_url_dialog.py:19
msgid "Import URL"
msgstr "Імпортувати адресу"
#: buzz/settings/shortcut.py:20
msgid "Open Preferences Window"
msgstr "Відкрити вікно налаштувань"
#: buzz/settings/shortcut.py:22
msgid "View Transcript Text"
msgstr "Переглянути текст транскрипції"
#: buzz/settings/shortcut.py:23
msgid "View Transcript Translation"
msgstr "Переглянути переклад транскрипції"
#: buzz/settings/shortcut.py:24
msgid "View Transcript Timestamps"
msgstr "Переглянути позначки часу в транскрипції"
#: buzz/settings/shortcut.py:26 buzz/widgets/main_window.py:223
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:60
msgid "Clear History"
msgstr "Очистити історію"
#: buzz/settings/shortcut.py:27 buzz/widgets/main_window_toolbar.py:52
msgid "Cancel Transcription"
msgstr "Скасувати транскрипцію"
#: buzz/transcriber/transcriber.py:24
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:154
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
#: buzz/transcriber/transcriber.py:25
msgid "Transcribe"
msgstr "Розпізнати"
#: buzz/transcriber/transcriber.py:159
#: buzz/widgets/transcriber/languages_combo_box.py:25
msgid "Detect Language"
msgstr "Визначити мову"
#: buzz/widgets/about_dialog.py:80
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
#: buzz/widgets/about_dialog.py:109
msgid "You're up to date!"
msgstr "У вас актуальна версія!"
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:22
msgid "https://example.com/audio.mp3"
msgstr "https://example.com/audio.mp3"
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:28 buzz/widgets/main_window.py:234
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:69
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:97
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:29 buzz/widgets/main_window.py:235
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:70
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:34
msgid "URL:"
msgstr "Адреса:"
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:46
msgid "Invalid URL"
msgstr "Недійсна адреса"
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:46
msgid "The URL you entered is invalid."
msgstr "Адреса, яку ви ввели, є недійсною"
#: buzz/widgets/main_window.py:227
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected transcription(s)? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете видалити вибрані транскрипції? Це незворотна дія."
#: buzz/widgets/main_window.py:255
msgid "Select audio file"
msgstr "Вибрати аудіофайл"
#: buzz/widgets/main_window.py:291
msgid "Unable to save OpenAI API key to keyring"
msgstr "Не вдається додати до звʼязки ключів API-ключ OpenAI"
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:35 buzz/widgets/record_button.py:10
#: buzz/widgets/record_button.py:17
msgid "Record"
msgstr "Записати"
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:39
msgid "New Transcription"
msgstr "Нова транскрипція"
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:46
msgid "Open Transcript"
msgstr "Відкрити транскрипцію"
#: buzz/widgets/menu_bar.py:38
msgid "Import File..."
msgstr "Імпортувати файл..."
#: buzz/widgets/menu_bar.py:41
msgid "Import URL..."
msgstr "Імпортувати адресу..."
#: buzz/widgets/menu_bar.py:44
msgid "About"
msgstr "Про застосунок"
#: buzz/widgets/menu_bar.py:48
msgid "Preferences..."
msgstr "Налаштування..."
#: buzz/widgets/menu_bar.py:51 buzz/widgets/menu_bar.py:61
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: buzz/widgets/menu_bar.py:57
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: buzz/widgets/model_download_progress_dialog.py:36
msgid "Downloading model"
msgstr "Завантаження моделі"
#: buzz/widgets/model_download_progress_dialog.py:37
msgid "remaining"
msgstr "залишилось"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:42
msgid "Enable folder watch"
msgstr "Увімкнути стеження за текою"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:47
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:50
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:94
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:94
msgid "Input folder"
msgstr "Тека введення"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:95
msgid "Output folder"
msgstr "Тека виведення"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:105
msgid "Select Input Folder"
msgstr "Виберіть теку введення"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:114
msgid "Select Output Folder"
msgstr "Виберіть теку виведення"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:47
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:54
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:60
msgid "OpenAI API key"
msgstr "API-ключ OpenAI"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:73
msgid "OpenAI base url"
msgstr "Базова адреса OpenAI"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:82
msgid "Default export file name"
msgstr "Типова назва файлу експорту"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:88
msgid "Enable live recording transcription export"
msgstr "Увімкнути експорт транскрипції з живого запису"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:113
msgid "Export folder"
msgstr "Тека для експорту"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:138
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:144
msgid "OpenAI API Key Test"
msgstr "Тест API-ключа OpenAI"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:139
msgid ""
"Your API key is valid. Buzz will use this key to perform Whisper API "
"transcriptions and AI translations."
msgstr ""
"Ваш API-ключ дійсний. Buzz використає цей ключ для транскрипції з Whisper "
"API та перекладу ШІ."
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:166
msgid "Select Export Folder"
msgstr "Виберіть теку для експорту"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:216
msgid ""
"OpenAI API returned invalid response. Please check the API url or your key. "
"Transcription and translation may still work if the API does not support key "
"validation."
msgstr ""
"OpenAI API повернув недійсну відповідь. Будь ласка, перевірте адресу вашого "
"API-ключа. Транскрипція та переклад можуть продовжити працювати, якщо API не "
"підтримує перевірку ключа."
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:68
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:80
msgid "Huggingface ID of a Faster whisper model"
msgstr "Huggingface ID для моделі Faster Whisper"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:91
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:96
msgid "Show file location"
msgstr "Показати розташування файлу"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:104
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:135
msgid "Downloaded"
msgstr "Завантажене"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:140
msgid "Available for Download"
msgstr "Доступно для завантаження"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:161
msgid "Download link to Whisper.cpp ggml model file"
msgstr "Посилання на завантаження файлу ggml моделі Whisper.cpp"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:237
msgid "Delete Model"
msgstr "Видалити модель"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:238
msgid "Are you sure you want to delete the selected model?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибрану модель?"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:258
msgid "Download failed"
msgstr "Невдале завантаження"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:43
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:50
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:53
msgid "Models"
msgstr "Моделі"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:57
msgid "Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:63
msgid "Folder Watch"
msgstr "Нагляд за текою"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/shortcuts_editor_preferences_widget.py:29
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Типові значення"
#: buzz/widgets/record_button.py:21
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:73
msgid "Live Recording"
msgstr "Живий запис"
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:135
msgid "Click Record to begin..."
msgstr "Натисніть на Запис, щоб розпочати..."
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:138
msgid "Waiting for AI translation..."
msgstr "Очікування перекладу від ШІ..."
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:150
msgid "Microphone:"
msgstr "Мікрофон:"
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:413
msgid "An error occurred while starting a new recording:"
msgstr "При старті нового запису виникла помилка:"
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:417
msgid ""
"Please check your audio devices or check the application logs for more "
"information."
msgstr ""
"Будь ласка, перевірте свої аудіопристрої або пошукайте додаткову інформацію "
"в звітах програми."
#: buzz/widgets/snap_notice.py:9
msgid "Snap permission notice"
msgstr "Попередження щодо дозволів Snap"
#: buzz/widgets/snap_notice.py:13
msgid ""
"Detected missing permissions, please check that snap permissions have been "
"granted"
msgstr ""
"Виявлено нестачу повноважень. Будь ласка, перевірте, чи були надані дозволи "
"для Snap"
#: buzz/widgets/snap_notice.py:16
msgid ""
"To enable necessary permissions run the following commands in the terminal"
msgstr ""
"Для активації необхідних дозволів, запустіть наступну команду в терміналі"
#: buzz/widgets/snap_notice.py:30
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_button.py:9
msgid "Advanced..."
msgstr "Додатково..."
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:33
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:37
msgid "Speech recognition settings"
msgstr "Параметри розпізнавання мовлення"
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:46
msgid "Comma-separated, e.g. \"0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0\""
msgstr "Значення розділені комами, напр., \"0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0\""
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:55
msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:"
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:66
msgid "Initial Prompt:"
msgstr "Початкова підказка:"
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:68
msgid "Translation settings"
msgstr "Налаштування перекладу"
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:72
msgid "Enable AI translation"
msgstr "Увімкнути переклад ШІ"
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:84
msgid "AI model:"
msgstr "Модель ШІ"
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:88
msgid "Enter instructions for AI on how to translate..."
msgstr "Введіть інструкції для перекладу ШІ..."
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:92
msgid "Instructions for AI:"
msgstr "Інструкції для ШІ:"
#: buzz/widgets/transcriber/file_transcriber_widget.py:79
msgid "Run"
msgstr "Запуск"
#: buzz/widgets/transcriber/file_transcription_form_widget.py:42
msgid "Word-level timings"
msgstr "Хронометраж на рівні слів"
#: buzz/widgets/transcriber/file_transcription_form_widget.py:66
msgid "Export:"
msgstr "Експорт:"
#: buzz/widgets/transcriber/hugging_face_search_line_edit.py:36
msgid "Huggingface ID of a model"
msgstr "ID чи модель Huggingface"
#: buzz/widgets/transcriber/initial_prompt_text_edit.py:10
msgid "Enter prompt..."
msgstr "Введіть підказку..."
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:88
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:91
msgid "Api Key:"
msgstr "API-ключ:"
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:92
msgid "Task:"
msgstr "Завдання:"
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:93
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:62
msgid "In Progress"
msgstr "В процесі"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:65
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:72
msgid "Failed"
msgstr "Невдача"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:75
msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:77
msgid "Queued"
msgstr "У черзі"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:84
msgid "File Name / URL"
msgstr "Назва файлу / посилання"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:96
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:105
msgid "Task"
msgstr "Завдання"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:114
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:122
msgid "Date Added"
msgstr "Дата додавання"
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:133
msgid "Date Completed"
msgstr "Дата завершення"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:39
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:95
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_view_mode_tool_button.py:34
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:40
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:62
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:96
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_view_mode_tool_button.py:40
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:76
msgid "Save File"
msgstr "Зберегти файл"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:78
msgid "Text files"
msgstr "Текстові файли"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:93
msgid "Start"
msgstr "Початок"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:94
msgid "End"
msgstr "Кінець"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_view_mode_tool_button.py:26
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_view_mode_tool_button.py:46
msgid "Timestamps"
msgstr "Позначки часу"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:140
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:244
msgid "API Key Required"
msgstr "Потрібен API-ключ"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:245
msgid "Please enter OpenAI API Key in preferences"
msgstr "Будь ласка, введіть API-ключ OpenAI в налаштуваннях"