mirror of
https://github.com/chidiwilliams/buzz.git
synced 2026-03-18 08:29:53 +01:00
Add Ukrainian translation (#846)
This commit is contained in:
parent
60a70bec36
commit
eb89cc4ac3
2 changed files with 546 additions and 0 deletions
1
Makefile
1
Makefile
|
|
@ -177,6 +177,7 @@ translation_po_all:
|
|||
$(MAKE) translation_po locale=zh_TW
|
||||
$(MAKE) translation_po locale=it_IT
|
||||
$(MAKE) translation_po locale=lv_LV
|
||||
$(MAKE) translation_po locale=uk_UA
|
||||
|
||||
TMP_POT_FILE_PATH := $(shell mktemp)
|
||||
PO_FILE_PATH := buzz/locale/${locale}/LC_MESSAGES/buzz.po
|
||||
|
|
|
|||
545
buzz/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/buzz.po
Normal file
545
buzz/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/buzz.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,545 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Yevhen Popok <xalt7x.service@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#: buzz/model_loader.py:462 buzz/widgets/main_window.py:291
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:259
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#: buzz/model_loader.py:490
|
||||
msgid "A connection error occurred"
|
||||
msgstr "Виникла помилка зʼєднання"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:17
|
||||
msgid "Open Record Window"
|
||||
msgstr "Відкрити вікно запису"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:18
|
||||
msgid "Import File"
|
||||
msgstr "Імпортувати файл"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:19 buzz/widgets/import_url_dialog.py:19
|
||||
msgid "Import URL"
|
||||
msgstr "Імпортувати адресу"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:20
|
||||
msgid "Open Preferences Window"
|
||||
msgstr "Відкрити вікно налаштувань"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:22
|
||||
msgid "View Transcript Text"
|
||||
msgstr "Переглянути текст транскрипції"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:23
|
||||
msgid "View Transcript Translation"
|
||||
msgstr "Переглянути переклад транскрипції"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:24
|
||||
msgid "View Transcript Timestamps"
|
||||
msgstr "Переглянути позначки часу в транскрипції"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:26 buzz/widgets/main_window.py:223
|
||||
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:60
|
||||
msgid "Clear History"
|
||||
msgstr "Очистити історію"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:27 buzz/widgets/main_window_toolbar.py:52
|
||||
msgid "Cancel Transcription"
|
||||
msgstr "Скасувати транскрипцію"
|
||||
|
||||
#: buzz/transcriber/transcriber.py:24
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:154
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Перекласти"
|
||||
|
||||
#: buzz/transcriber/transcriber.py:25
|
||||
msgid "Transcribe"
|
||||
msgstr "Розпізнати"
|
||||
|
||||
#: buzz/transcriber/transcriber.py:159
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/languages_combo_box.py:25
|
||||
msgid "Detect Language"
|
||||
msgstr "Визначити мову"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/about_dialog.py:80
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Перевірити оновлення"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/about_dialog.py:109
|
||||
msgid "You're up to date!"
|
||||
msgstr "У вас актуальна версія!"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:22
|
||||
msgid "https://example.com/audio.mp3"
|
||||
msgstr "https://example.com/audio.mp3"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:28 buzz/widgets/main_window.py:234
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:69
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:97
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:29 buzz/widgets/main_window.py:235
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:70
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:34
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "Адреса:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:46
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr "Недійсна адреса"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:46
|
||||
msgid "The URL you entered is invalid."
|
||||
msgstr "Адреса, яку ви ввели, є недійсною"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/main_window.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected transcription(s)? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви впевнені, що хочете видалити вибрані транскрипції? Це незворотна дія."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/main_window.py:255
|
||||
msgid "Select audio file"
|
||||
msgstr "Вибрати аудіофайл"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/main_window.py:291
|
||||
msgid "Unable to save OpenAI API key to keyring"
|
||||
msgstr "Не вдається додати до звʼязки ключів API-ключ OpenAI"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:35 buzz/widgets/record_button.py:10
|
||||
#: buzz/widgets/record_button.py:17
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Записати"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:39
|
||||
msgid "New Transcription"
|
||||
msgstr "Нова транскрипція"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:46
|
||||
msgid "Open Transcript"
|
||||
msgstr "Відкрити транскрипцію"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/menu_bar.py:38
|
||||
msgid "Import File..."
|
||||
msgstr "Імпортувати файл..."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/menu_bar.py:41
|
||||
msgid "Import URL..."
|
||||
msgstr "Імпортувати адресу..."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/menu_bar.py:44
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про застосунок"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/menu_bar.py:48
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Налаштування..."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/menu_bar.py:51 buzz/widgets/menu_bar.py:61
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Допомога"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/menu_bar.py:57
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/model_download_progress_dialog.py:36
|
||||
msgid "Downloading model"
|
||||
msgstr "Завантаження моделі"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/model_download_progress_dialog.py:37
|
||||
msgid "remaining"
|
||||
msgstr "залишилось"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:42
|
||||
msgid "Enable folder watch"
|
||||
msgstr "Увімкнути стеження за текою"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:47
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:50
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:94
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Огляд"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:94
|
||||
msgid "Input folder"
|
||||
msgstr "Тека введення"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:95
|
||||
msgid "Output folder"
|
||||
msgstr "Тека виведення"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:105
|
||||
msgid "Select Input Folder"
|
||||
msgstr "Виберіть теку введення"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/folder_watch_preferences_widget.py:114
|
||||
msgid "Select Output Folder"
|
||||
msgstr "Виберіть теку виведення"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:47
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Розмір шрифту"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:54
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:60
|
||||
msgid "OpenAI API key"
|
||||
msgstr "API-ключ OpenAI"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:73
|
||||
msgid "OpenAI base url"
|
||||
msgstr "Базова адреса OpenAI"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:82
|
||||
msgid "Default export file name"
|
||||
msgstr "Типова назва файлу експорту"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:88
|
||||
msgid "Enable live recording transcription export"
|
||||
msgstr "Увімкнути експорт транскрипції з живого запису"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:113
|
||||
msgid "Export folder"
|
||||
msgstr "Тека для експорту"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:138
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:144
|
||||
msgid "OpenAI API Key Test"
|
||||
msgstr "Тест API-ключа OpenAI"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your API key is valid. Buzz will use this key to perform Whisper API "
|
||||
"transcriptions and AI translations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш API-ключ дійсний. Buzz використає цей ключ для транскрипції з Whisper "
|
||||
"API та перекладу ШІ."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:166
|
||||
msgid "Select Export Folder"
|
||||
msgstr "Виберіть теку для експорту"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenAI API returned invalid response. Please check the API url or your key. "
|
||||
"Transcription and translation may still work if the API does not support key "
|
||||
"validation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenAI API повернув недійсну відповідь. Будь ласка, перевірте адресу вашого "
|
||||
"API-ключа. Транскрипція та переклад можуть продовжити працювати, якщо API не "
|
||||
"підтримує перевірку ключа."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:68
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:80
|
||||
msgid "Huggingface ID of a Faster whisper model"
|
||||
msgstr "Huggingface ID для моделі Faster Whisper"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:91
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Завантажити"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:96
|
||||
msgid "Show file location"
|
||||
msgstr "Показати розташування файлу"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:104
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:135
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr "Завантажене"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:140
|
||||
msgid "Available for Download"
|
||||
msgstr "Доступно для завантаження"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:161
|
||||
msgid "Download link to Whisper.cpp ggml model file"
|
||||
msgstr "Посилання на завантаження файлу ggml моделі Whisper.cpp"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:237
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Видалити модель"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:238
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected model?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибрану модель?"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:258
|
||||
msgid "Download failed"
|
||||
msgstr "Невдале завантаження"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:43
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:50
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальне"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:53
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr "Моделі"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:57
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Клавіатурні скорочення"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:63
|
||||
msgid "Folder Watch"
|
||||
msgstr "Нагляд за текою"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/shortcuts_editor_preferences_widget.py:29
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Типові значення"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/record_button.py:21
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Зупинити"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:73
|
||||
msgid "Live Recording"
|
||||
msgstr "Живий запис"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:135
|
||||
msgid "Click Record to begin..."
|
||||
msgstr "Натисніть на Запис, щоб розпочати..."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:138
|
||||
msgid "Waiting for AI translation..."
|
||||
msgstr "Очікування перекладу від ШІ..."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:150
|
||||
msgid "Microphone:"
|
||||
msgstr "Мікрофон:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:413
|
||||
msgid "An error occurred while starting a new recording:"
|
||||
msgstr "При старті нового запису виникла помилка:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check your audio devices or check the application logs for more "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, перевірте свої аудіопристрої або пошукайте додаткову інформацію "
|
||||
"в звітах програми."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/snap_notice.py:9
|
||||
msgid "Snap permission notice"
|
||||
msgstr "Попередження щодо дозволів Snap"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/snap_notice.py:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detected missing permissions, please check that snap permissions have been "
|
||||
"granted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виявлено нестачу повноважень. Будь ласка, перевірте, чи були надані дозволи "
|
||||
"для Snap"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/snap_notice.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable necessary permissions run the following commands in the terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для активації необхідних дозволів, запустіть наступну команду в терміналі"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/snap_notice.py:30
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_button.py:9
|
||||
msgid "Advanced..."
|
||||
msgstr "Додатково..."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:33
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Додаткові налаштування"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:37
|
||||
msgid "Speech recognition settings"
|
||||
msgstr "Параметри розпізнавання мовлення"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:46
|
||||
msgid "Comma-separated, e.g. \"0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0\""
|
||||
msgstr "Значення розділені комами, напр., \"0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0\""
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:55
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Температура:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:66
|
||||
msgid "Initial Prompt:"
|
||||
msgstr "Початкова підказка:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:68
|
||||
msgid "Translation settings"
|
||||
msgstr "Налаштування перекладу"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:72
|
||||
msgid "Enable AI translation"
|
||||
msgstr "Увімкнути переклад ШІ"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:84
|
||||
msgid "AI model:"
|
||||
msgstr "Модель ШІ"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:88
|
||||
msgid "Enter instructions for AI on how to translate..."
|
||||
msgstr "Введіть інструкції для перекладу ШІ..."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:92
|
||||
msgid "Instructions for AI:"
|
||||
msgstr "Інструкції для ШІ:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/file_transcriber_widget.py:79
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/file_transcription_form_widget.py:42
|
||||
msgid "Word-level timings"
|
||||
msgstr "Хронометраж на рівні слів"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/file_transcription_form_widget.py:66
|
||||
msgid "Export:"
|
||||
msgstr "Експорт:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/hugging_face_search_line_edit.py:36
|
||||
msgid "Huggingface ID of a model"
|
||||
msgstr "ID чи модель Huggingface"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/initial_prompt_text_edit.py:10
|
||||
msgid "Enter prompt..."
|
||||
msgstr "Введіть підказку..."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:88
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr "Модель:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:91
|
||||
msgid "Api Key:"
|
||||
msgstr "API-ключ:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:92
|
||||
msgid "Task:"
|
||||
msgstr "Завдання:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:93
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Мова:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:62
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "В процесі"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:65
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Завершено"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:72
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Невдача"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:75
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Скасовано"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:77
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "У черзі"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:84
|
||||
msgid "File Name / URL"
|
||||
msgstr "Назва файлу / посилання"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:96
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Модель"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:105
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Завдання"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:114
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Стан"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:122
|
||||
msgid "Date Added"
|
||||
msgstr "Дата додавання"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:133
|
||||
msgid "Date Completed"
|
||||
msgstr "Дата завершення"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:39
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:95
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_view_mode_tool_button.py:34
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:40
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:62
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:96
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_view_mode_tool_button.py:40
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr "Переклад"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:76
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Зберегти файл"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/export_transcription_menu.py:78
|
||||
msgid "Text files"
|
||||
msgstr "Текстові файли"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:93
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Початок"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:94
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Кінець"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_view_mode_tool_button.py:26
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вигляд"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_view_mode_tool_button.py:46
|
||||
msgid "Timestamps"
|
||||
msgstr "Позначки часу"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:140
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Експорт"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:244
|
||||
msgid "API Key Required"
|
||||
msgstr "Потрібен API-ключ"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:245
|
||||
msgid "Please enter OpenAI API Key in preferences"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть API-ключ OpenAI в налаштуваннях"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue