Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (111 of 111 strings) Translation: Custom Menu/Application Translate-URL: https://translate.gitnet.fr/projects/custom-menu/application/fr/
This commit is contained in:
parent
9278d61719
commit
6a54ae3781
1 changed files with 37 additions and 18 deletions
|
|
@ -1,15 +1,20 @@
|
|||
'Custom menu': 'Menu personnalisé'
|
||||
'Custom menu': 'Menu personnalisé'
|
||||
'Enable the custom menu': 'Activer le menu personnalisé'
|
||||
'No': 'Non'
|
||||
'Yes': 'Oui'
|
||||
'Menu': 'Menu'
|
||||
'Use the shortcut Ctrl+o to open and to hide the side menu. Use tab key to navigate.': 'Utiliser le raccourcis clavier Ctrl+o pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser tab key pour naviguer.'
|
||||
'Use the shortcut Ctrl+o to open and to hide the side menu. Use tab key to navigate.': 'Utiliser
|
||||
le raccourcis clavier Ctrl+o pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser tab
|
||||
key pour naviguer.'
|
||||
'Top menu': 'Menu supérieur'
|
||||
'Apps that not must be moved in the side menu': 'Les applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu latéral'
|
||||
'If there is no selection then the global configuration is applied.': "Si il n'y a aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée."
|
||||
'Apps that not must be moved in the side menu': 'Les applications qui ne doivent pas
|
||||
être affichées dans le menu latéral'
|
||||
'If there is no selection then the global configuration is applied.': "Si il n'y a
|
||||
aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée."
|
||||
'Experimental': 'Expérimental'
|
||||
'Save': 'Sauvegarder'
|
||||
'You like this app and you want to support me?': "Vous aimer cette application et vous souhaitez m'aider ?"
|
||||
'You like this app and you want to support me?': "Vous aimer cette application et
|
||||
vous souhaitez m'aider ?"
|
||||
'Buy me a coffee ☕': 'Offrez moi un café ☕'
|
||||
'Hidden': 'Caché'
|
||||
'Small': 'Petit'
|
||||
|
|
@ -43,17 +48,22 @@
|
|||
'Before the logo': 'Avant le logo'
|
||||
'After the logo': 'Après le logo'
|
||||
'Position': 'Position'
|
||||
'Show only the opener (hidden logo)': "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer le logo)"
|
||||
'Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).': "Ne pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application (exemple : page publiques)."
|
||||
'Show only the opener (hidden logo)': "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer
|
||||
le logo)"
|
||||
'Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).': "Ne
|
||||
pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application
|
||||
(exemple : page publiques)."
|
||||
'Panel': 'Panneau'
|
||||
'Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)': 'Ouvrir le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)'
|
||||
'Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)': 'Ouvrir
|
||||
le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)'
|
||||
'Display the big menu': 'Afficher le menu large'
|
||||
'Display the logo': 'Afficher le logo'
|
||||
'Icons and texts': 'Icônes et textes'
|
||||
'Loader enabled': "Activation de l'indicateur de chargement"
|
||||
'Tips': 'Astuces'
|
||||
'Always displayed': 'Toujours affiché'
|
||||
'This is the automatic behavior when the menu is always displayed.': "C'est le comportement automatique lorsque le menu est toujours affiché."
|
||||
'This is the automatic behavior when the menu is always displayed.': "C'est le comportement
|
||||
automatique lorsque le menu est toujours affiché."
|
||||
'Not compatible with touch screens.': 'Incompatible avec les écrans tactiles.'
|
||||
'Big menu': 'Menu large'
|
||||
'Live preview': 'Aperçu en direct'
|
||||
|
|
@ -62,16 +72,21 @@
|
|||
'Use my selection': 'Utiliser ma sélection'
|
||||
'Show and hide the list of applications': 'Afficher et masquer la liste des applications'
|
||||
'Use the avatar instead of the logo': "Utiliser l'avatar à la place du logo"
|
||||
'You do not have permission to change the settings.': "Vous n'avez pas la permission de changer les paramètres."
|
||||
'You do not have permission to change the settings.': "Vous n'avez pas la permission
|
||||
de changer les paramètres."
|
||||
'Force this configuration to users': 'Forcer cette configuration aux utilisateurs'
|
||||
'Export the configuration': 'Exporter la configuration'
|
||||
'Purge the cache': 'Purger le cache'
|
||||
'Show the link to settings': 'Afficher le lien vers les paramètres'
|
||||
'The menu is enabled by default for users': 'Le menu est activé par défaut pour les utilisateurs'
|
||||
'The menu is enabled by default for users': 'Le menu est activé par défaut pour les
|
||||
utilisateurs'
|
||||
'Except when the configuration is forced.': 'Sauf lorsque la configuration est forcée.'
|
||||
'Apps that should not be displayed in the menu': 'Applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu'
|
||||
'This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.': "Compatible avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
'The logo is a link to the default app': "Le logo est un lien vers l'application par défaut"
|
||||
'Apps that should not be displayed in the menu': 'Applications qui ne doivent pas
|
||||
être affichées dans le menu'
|
||||
'This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.': "Compatible
|
||||
avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
'The logo is a link to the default app': "Le logo est un lien vers l'application par
|
||||
défaut"
|
||||
'Others': 'Autres'
|
||||
'Categories': 'Catégories'
|
||||
'Customize sorting': 'Personnaliser le tri'
|
||||
|
|
@ -79,7 +94,8 @@
|
|||
'Name': 'Nom'
|
||||
'Customed': 'Personnalisé'
|
||||
'Show and hide the list of categories': 'Afficher et masquer la liste des catégories'
|
||||
'This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.': 'Ces paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont activés.'
|
||||
'This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.': 'Ces
|
||||
paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont activés.'
|
||||
'Dark mode colors': 'Couleurs du mode sombre'
|
||||
'With categories': 'Avec les catégories'
|
||||
'Custom categories': 'Catégories personnalisées'
|
||||
|
|
@ -87,9 +103,12 @@
|
|||
'Reset to default': 'Restaurer les valeurs par défaut'
|
||||
'Applications': 'Applications'
|
||||
'Applications kept in the top menu': 'Applications conservées dans le menu supérieur'
|
||||
'Applications kept in the top menu but also shown in side menu': 'Applications conservées dans le menu supérieur mais également affichées dans le menu latéral'
|
||||
'These applications must be selected in the previous option.': "Ces applications doivent également être sélectionnées dans l'option précédente."
|
||||
'Hide labels on mouse over': 'Masquer le libellé des applications au passage de la souris'
|
||||
'Applications kept in the top menu but also shown in side menu': 'Applications conservées
|
||||
dans le menu supérieur mais également affichées dans le menu latéral'
|
||||
'These applications must be selected in the previous option.': "Ces applications doivent
|
||||
également être sélectionnées dans l'option précédente."
|
||||
'Hide labels on mouse over': 'Masquer le libellé des applications au passage de la
|
||||
souris'
|
||||
'Except the hovered app': "À l'exception de l'application survolée"
|
||||
'Search': 'Rechercher'
|
||||
'Toggle the menu': 'Basculer le menu'
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue