Merge pull request 'release v3.3.1' (#171) from develop into master
Reviewed-on: #171
This commit is contained in:
commit
f5cabe9708
|
@ -1,5 +1,9 @@
|
|||
## [Unreleased]
|
||||
|
||||
## 3.3.1
|
||||
### Fixed
|
||||
* fix #162: top and side apps does work correctly
|
||||
|
||||
## 3.3.0
|
||||
### Added
|
||||
* add documentation in admin page
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ Notice
|
|||
Because I believe in a free and decentralized Internet, [Gitnet](https://gitnet.fr) is **self-hosted at home**.
|
||||
In case of downtime, you can download **Custom Menu** from [here](https://kim.deblan.fr/~side_menu/).
|
||||
]]></description>
|
||||
<version>3.3.0</version>
|
||||
<version>3.3.1</version>
|
||||
<licence>agpl</licence>
|
||||
<author mail="contact@deblan.fr" homepage="https://www.deblan.io/">Simon Vieille</author>
|
||||
<namespace>SideMenu</namespace>
|
||||
|
|
|
@ -113,11 +113,11 @@ class NavController extends Controller
|
|||
}
|
||||
|
||||
foreach ($apps as $app) {
|
||||
if (in_array($app['id'], $topMenuApps) && !in_array($app['id'], $userTopSideMenuApps)) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
$inTopMenuApps = in_array($app['id'], $topMenuApps);
|
||||
$inTopSideMenuApps = in_array($app['id'], $topSideMenuApps);
|
||||
$inHiddenApps = in_array($app['id'], $hiddenApps);
|
||||
|
||||
if (in_array($app['id'], $hiddenApps)) {
|
||||
if (($inTopMenuApps && !$inTopSideMenuApps) || $inHiddenApps) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -104,5 +104,7 @@
|
|||
"Big text": "Velký text"
|
||||
"Applications": "Applications"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "Applications kept in the top menu"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications kept in the top menu but also shown in side menu"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "These applications must be selected in the previous option."
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications kept\
|
||||
\ in the top menu but also shown in side menu"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "These applications\
|
||||
\ must be selected in the previous option."
|
||||
|
|
|
@ -107,5 +107,7 @@
|
|||
"Big text": "Großer Text"
|
||||
"Applications": "Applications"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "Applications kept in the top menu"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications kept in the top menu but also shown in side menu"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "These applications must be selected in the previous option."
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications kept\
|
||||
\ in the top menu but also shown in side menu"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "These applications\
|
||||
\ must be selected in the previous option."
|
||||
|
|
|
@ -3,21 +3,14 @@
|
|||
"No": "Non"
|
||||
"Yes": "Oui"
|
||||
"Menu": "Menu"
|
||||
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
|
||||
to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to
|
||||
navigate.'
|
||||
: 'Utiliser le raccourcis clavier <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
|
||||
pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser <span class="keyboard-key">tab</span>
|
||||
pour naviguer.'
|
||||
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.'
|
||||
: 'Utiliser le raccourcis clavier <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser <span class="keyboard-key">tab</span> pour naviguer.'
|
||||
"Top menu": "Menu supérieur"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Les applications qui ne doivent pas\
|
||||
\ être affichées dans le menu latéral"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Si il n'y a\
|
||||
\ aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée."
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Les applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu latéral"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Si il n'y a aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée."
|
||||
"Experimental": "Expérimental"
|
||||
"Save": "Sauvegarder"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Vous aimer cette application et\
|
||||
\ vous souhaitez m'aider ?"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Vous aimer cette application et vous souhaitez m'aider ?"
|
||||
"Buy me a coffee ☕": "Offrez moi un café ☕"
|
||||
"Hidden": "Caché"
|
||||
"Small": "Petit"
|
||||
|
@ -51,22 +44,17 @@
|
|||
"Before the logo": "Avant le logo"
|
||||
"After the logo": "Après le logo"
|
||||
"Position": "Position"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer\
|
||||
\ le logo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Ne\
|
||||
\ pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application\
|
||||
\ (exemple : page publiques)."
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer le logo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Ne pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application (exemple : page publiques)."
|
||||
"Panel": "Panneau"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Ouvrir\
|
||||
\ le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Ouvrir le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)"
|
||||
"Display the big menu": "Afficher le menu large"
|
||||
"Display the logo": "Afficher le logo"
|
||||
"Icons and texts": "Icônes et textes"
|
||||
"Loader enabled": "Activation de l'indicateur de chargement"
|
||||
"Tips": "Astuces"
|
||||
"Always displayed": "Toujours affiché"
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "C'est le comportement\
|
||||
\ automatique lorsque le menu est toujours affiché."
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "C'est le comportement automatique lorsque le menu est toujours affiché."
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "Incompatible avec les écrans tactiles."
|
||||
"Big menu": "Menu large"
|
||||
"Live preview": "Aperçu en direct"
|
||||
|
@ -75,21 +63,16 @@
|
|||
"Use my selection": "Utiliser ma sélection"
|
||||
"Show and hide the list of applications": "Afficher et masquer la liste des applications"
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": "Utiliser l'avatar à la place du logo"
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "Vous n'avez pas la permission\
|
||||
\ de changer les paramètres."
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "Vous n'avez pas la permission de changer les paramètres."
|
||||
"Force this configuration to users": "Forcer cette configuration aux utilisateurs"
|
||||
"Export the configuration": "Exporter la configuration"
|
||||
"Purge the cache": "Purger le cache"
|
||||
"Show the link to settings": "Afficher le lien vers les paramètres"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Le menu est activé par défaut pour les\
|
||||
\ utilisateurs"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Le menu est activé par défaut pour les utilisateurs"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "Sauf lorsque la configuration est forcée."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Applications qui ne doivent pas\
|
||||
\ être affichées dans le menu"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Compatible\
|
||||
\ avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "Le logo est un lien vers l'application par\
|
||||
\ défaut"
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Compatible avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "Le logo est un lien vers l'application par défaut"
|
||||
"Others": "Autres"
|
||||
"Categories": "Catégories"
|
||||
"Customize sorting": "Personnaliser le tri"
|
||||
|
@ -97,9 +80,7 @@
|
|||
"Name": "Nom"
|
||||
"Customed": "Personnalisé"
|
||||
"Show and hide the list of categories": "Afficher et masquer la liste des catégories"
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Ces\
|
||||
\ paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont\
|
||||
\ activés."
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Ces paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont activés."
|
||||
"Dark mode colors": "Couleurs du mode sombre"
|
||||
"With categories": "Avec les catégories"
|
||||
"Custom categories": "Catégories personnalisées"
|
||||
|
@ -108,4 +89,4 @@
|
|||
"Applications": "Applications"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "Applications conservées dans le menu supérieur"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications conservées dans le menu supérieur mais également affichées dans le menu latéral"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "Ces applications doivent également être sélectionnées dans l'option précédente"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "Ces applications doivent également être sélectionnées dans l'option précédente."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,11 @@
|
|||
"No": "取消"
|
||||
"Yes": "确定"
|
||||
"Menu": "菜单"
|
||||
"Use the shortcut <span class=\"keyboard-key\">Ctrl<\/span>+<span class=\"keyboard-key\">o<\/span> to open and to hide the side menu. Use <span class=\"keyboard-key\">tab<\/span> to navigate.": "使用快捷键 <span class=\"keyboard-key\">Ctrl<\/span>+<span class=\"keyboard-key\">o<\/span> 打开或隐藏侧边栏菜单。使用<span class=\"keyboard-key\">tab<\/span> 来导航。"
|
||||
? "Use the shortcut <span class=\"keyboard-key\">Ctrl</span>+<span class=\"keyboard-key\"\
|
||||
>o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class=\"keyboard-key\">tab</span>\
|
||||
\ to navigate."
|
||||
: "使用快捷键 <span class=\"keyboard-key\">Ctrl</span>+<span class=\"keyboard-key\">o</span>\
|
||||
\ 打开或隐藏侧边栏菜单。使用<span class=\"keyboard-key\">tab</span> 来导航。"
|
||||
"Top menu": "顶部菜单"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "禁止在侧边栏菜单移动的应用"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "如不选择,将应用全局设定。"
|
||||
|
@ -36,9 +40,11 @@
|
|||
"After the logo": "在logo后"
|
||||
"Position": "位置"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "只显示容器 (隐藏logo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "N如果没有应用,不显示侧边栏菜单和容器 (例如 : 公共页面)。"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "N如果没有应用,不显示侧边栏菜单和容器\
|
||||
\ (例如 : 公共页面)。"
|
||||
"Panel": "面板"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "鼠标悬停时打开菜单 (触摸屏时将自动禁用)"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "鼠标悬停时打开菜单\
|
||||
\ (触摸屏时将自动禁用)"
|
||||
"Display the big menu": "显示大型菜单"
|
||||
"Display the logo": "显示logo"
|
||||
"Icons and texts": "图标与文字"
|
||||
|
@ -62,7 +68,7 @@
|
|||
"The menu is enabled by default for users": "用户的默认菜单已激活"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "除非设置被强制使用。"
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "禁止在菜单中显示的应用"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu<\/code> display.": "此功能只和<code>大型菜单<\/code>兼容。"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "此功能只和<code>大型菜单</code>兼容。"
|
||||
"The logo is a link to the default app": "logo链接到默认应用"
|
||||
"Others": "其他"
|
||||
"Categories": "类别"
|
||||
|
@ -87,5 +93,7 @@
|
|||
"Big text": "大文本"
|
||||
"Applications": "Applications"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "Applications kept in the top menu"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications kept in the top menu but also shown in side menu"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "These applications must be selected in the previous option."
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications kept\
|
||||
\ in the top menu but also shown in side menu"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "These applications\
|
||||
\ must be selected in the previous option."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue