forked from deblan/side_menu
Compare commits
10 commits
develop
...
translatio
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
b9786036fb |
||
| c9fb83cdda | |||
| 4e8a751f33 | |||
|
|
6342c55547 |
||
|
|
6a89e7379f |
||
|
|
162cc4178e |
||
|
|
e30de299f0 |
||
|
|
b8c07e02b2 |
||
|
|
63381d3814 |
||
|
|
8054e02e06 |
8 changed files with 155 additions and 155 deletions
|
|
@ -33,9 +33,9 @@
|
|||
### Added
|
||||
* update translations
|
||||
* update ci steps names
|
||||
* fully apply Nextcloud AppMenu.vue updates
|
||||
### Fixed
|
||||
* add accessibility to open and close buttons (#311)
|
||||
* fully apply Nextcloud AppMenu.vue updated (#326)
|
||||
* add missing label on the 'save' button in personal settings (fix #318)
|
||||
### Changed
|
||||
* upgrade axios
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -91,6 +91,6 @@
|
|||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Aplikace ponechané v horní nabídce ale také zobrazené v té boční"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "Tyto aplikace je třeba vybrat v předchozí volbě."
|
||||
"Hide labels on mouse over": "Skrýt popisky při najetím ukazatele myši"
|
||||
"Except the hovered app": "Except the hovered app"
|
||||
"Search": "Search"
|
||||
"Toggle the menu": "Toggle the menu"
|
||||
"Except the hovered app": "S výjimkou nadnášené aplikace"
|
||||
"Search": "Hledat"
|
||||
"Toggle the menu": "Vyp/zap nabídku"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -91,6 +91,6 @@
|
|||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Apps in der oberen Navigationsleiste, die auch im Seitenmenü angezeigt werden sollen"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "Diese Apps müssen auch in der vorherigen Einstellung ausgewählt werden."
|
||||
"Hide labels on mouse over": "Labels ausblenden, wenn sich die Maus darüber befindet (Hover)"
|
||||
"Except the hovered app": "Except the hovered app"
|
||||
"Search": "Search"
|
||||
"Toggle the menu": "Toggle the menu"
|
||||
"Except the hovered app": "Außer die markierte App"
|
||||
"Search": "Suche"
|
||||
"Toggle the menu": "Menü ein- und ausblenden"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
"Custom menu": "Menú personalizado"
|
||||
"Enable the custom menu": "Habilitar el menú personalizado"
|
||||
"Enable the custom menu": "Activar el menú personalizado"
|
||||
"No": "No"
|
||||
"Yes": "Sí"
|
||||
"Menu": "Menú"
|
||||
|
|
@ -91,6 +91,6 @@
|
|||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Las aplicaciones se mantienen en el menú superior pero también se muestran en el menú lateral"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "Estas aplicaciones deben ser seleccionadas en las opciones anteriores."
|
||||
"Hide labels on mouse over": "Ocultar las etiquetas al pasar el ratón"
|
||||
"Except the hovered app": "Except the hovered app"
|
||||
"Search": "Search"
|
||||
"Toggle the menu": "Toggle the menu"
|
||||
"Except the hovered app": "Excepto la aplicación sobre la que se pasa el cursor"
|
||||
"Search": "Buscar"
|
||||
"Toggle the menu": "Alternar el menú"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,96 +1,96 @@
|
|||
"Custom menu": "Custom menu"
|
||||
"Enable the custom menu": "Enable the custom menu"
|
||||
"No": "No"
|
||||
"Yes": "Yes"
|
||||
"Menu": "Menu"
|
||||
"Custom menu": "Menú personalizado"
|
||||
"Enable the custom menu": "Activar o menú personalizado"
|
||||
"No": "Non"
|
||||
"Yes": "Si"
|
||||
"Menu": "Menú"
|
||||
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.'
|
||||
: 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.'
|
||||
"Top menu": "Top menu"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Apps that not must be moved in the side menu"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "If there is no selection then the global configuration is applied."
|
||||
: 'Use o atallo <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> para abrir e agochar o menú lateral. Use <span class="keyboard-key">tab</span> para navegar.'
|
||||
"Top menu": "Menú superior"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "As aplicacións que non deben moverse no menú lateral"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Se non hai selección, aplícase a configuración global."
|
||||
"Experimental": "Experimental"
|
||||
"Save": "Save"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "You like this app and you want to support me?"
|
||||
"Buy me a coffee ☕": "Buy me a coffee ☕"
|
||||
"Hidden": "Hidden"
|
||||
"Small": "Small"
|
||||
"Save": "Gardar"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Gústalle esta aplicación e quere axudarme?"
|
||||
"Buy me a coffee ☕": "Convídeme a un café ☕"
|
||||
"Hidden": "Agochado"
|
||||
"Small": "Pequeno"
|
||||
"Normal": "Normal"
|
||||
"Big": "Big"
|
||||
"Hidden icon": "Hidden icon"
|
||||
"Small icon": "Small icon"
|
||||
"Normal icon": "Normal icon"
|
||||
"Big icon": "Big icon"
|
||||
"Hidden text": "Hidden text"
|
||||
"Small text": "Small text"
|
||||
"Normal text": "Normal text"
|
||||
"Big text": "Big text"
|
||||
"Colors": "Colors"
|
||||
"Background color": "Background color"
|
||||
"Background color of current app": "Background color of current app"
|
||||
"Text color": "Text color"
|
||||
"Loader": "Loader"
|
||||
"Icon": "Icon"
|
||||
"Same color": "Same color"
|
||||
"Opposite color": "Opposite color"
|
||||
"Transparent": "Transparent"
|
||||
"Opaque": "Opaque"
|
||||
"Opener": "Opener"
|
||||
"Default": "Default"
|
||||
"Default (dark)": "Default (dark)"
|
||||
"Hamburger": "Hamburger"
|
||||
"Hamburger (dark)": "Hamburger (dark)"
|
||||
"Hamburger 2": "Hamburger 2"
|
||||
"Hamburger 2 (dark)": "Hamburger 2 (dark)"
|
||||
"Before the logo": "Before the logo"
|
||||
"After the logo": "After the logo"
|
||||
"Position": "Position"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Show only the opener (hidden logo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages)."
|
||||
"Big": "Grande"
|
||||
"Hidden icon": "Icona agochada"
|
||||
"Small icon": "Icona pequena"
|
||||
"Normal icon": "Icona normal"
|
||||
"Big icon": "Icona grande"
|
||||
"Hidden text": "Texto agochado"
|
||||
"Small text": "Texto pequeno"
|
||||
"Normal text": "Texto normal"
|
||||
"Big text": "Texto grande"
|
||||
"Colors": "Cores"
|
||||
"Background color": "Cor do fondo"
|
||||
"Background color of current app": "Cor do fondo da aplicación actual"
|
||||
"Text color": "Cor do texto"
|
||||
"Loader": "Cargador"
|
||||
"Icon": "Icona"
|
||||
"Same color": "A mesma cor"
|
||||
"Opposite color": "A cor oposta"
|
||||
"Transparent": "Transparente"
|
||||
"Opaque": "Opaco"
|
||||
"Opener": "Abrir"
|
||||
"Default": "Predeterminado"
|
||||
"Default (dark)": "Predeterminado (escuro)"
|
||||
"Hamburger": "Hamburguesa"
|
||||
"Hamburger (dark)": "Hamburguesa (escuro)"
|
||||
"Hamburger 2": "Hamburguesa 2"
|
||||
"Hamburger 2 (dark)": "Hamburguesa 2 (escuro)"
|
||||
"Before the logo": "Antes do logotipo"
|
||||
"After the logo": "Após o logotipo"
|
||||
"Position": "Posición"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Amosar só a icona de abrir (agochar o logotipo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Non amosar o menú lateral e a icona de abrir se non hai ningunha aplicación (por exemplo: páxinas públicas)."
|
||||
"Panel": "Panel"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)"
|
||||
"Display the big menu": "Display the big menu"
|
||||
"Display the logo": "Display the logo"
|
||||
"Icons and texts": "Icons and texts"
|
||||
"Loader enabled": "Loader enabled"
|
||||
"Tips": "Tips"
|
||||
"Always displayed": "Always displayed"
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "This is the automatic behavior when the menu is always displayed."
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "Not compatible with touch screens."
|
||||
"Big menu": "Big menu"
|
||||
"Live preview": "Live preview"
|
||||
"Open apps in new tab": "Open apps in new tab"
|
||||
"Use the global setting": "Use the global setting"
|
||||
"Use my selection": "Use my selection"
|
||||
"Show and hide the list of applications": "Show and hide the list of applications"
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": "Use the avatar instead of the logo"
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "You do not have permission to change the settings."
|
||||
"Force this configuration to users": "Force this configuration to users"
|
||||
"Export the configuration": "Export the configuration"
|
||||
"Purge the cache": "Purge the cache"
|
||||
"Show the link to settings": "Show the link to settings"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "The menu is enabled by default for users"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "Except when the configuration is forced."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Apps that should not be displayed in the menu"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "The logo is a link to the default app"
|
||||
"Others": "Others"
|
||||
"Categories": "Categories"
|
||||
"Customize sorting": "Customize sorting"
|
||||
"Order by": "Order by"
|
||||
"Name": "Name"
|
||||
"Customed": "Customed"
|
||||
"Show and hide the list of categories": "Show and hide the list of categories"
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled."
|
||||
"Dark mode colors": "Dark mode colors"
|
||||
"With categories": "With categories"
|
||||
"Custom categories": "Custom categories"
|
||||
"Customize application categories": "Customize application categories"
|
||||
"Reset to default": "Reset to default"
|
||||
"Applications": "Applications"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "Applications kept in the top menu"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications kept in the top menu but also shown in side menu"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "These applications must be selected in the previous option."
|
||||
"Hide labels on mouse over": "Hide labels on mouse over"
|
||||
"Except the hovered app": "Except the hovered app"
|
||||
"Search": "Search"
|
||||
"Toggle the menu": "Toggle the menu"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Abre o menú cando o rato está sobre a icona de abrir (desactivado automaticamente nas pantallas táctiles)"
|
||||
"Display the big menu": "Amosar o menú en grande"
|
||||
"Display the logo": "Amosar o logotipo"
|
||||
"Icons and texts": "Iconas e textos"
|
||||
"Loader enabled": "Cargador activado"
|
||||
"Tips": "Consellos"
|
||||
"Always displayed": "Amosado sempre"
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Este é o comportamento automático cando se amosa sempre o menú."
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "Non é compatíbel coas pantallas táctiles."
|
||||
"Big menu": "Menú grande"
|
||||
"Live preview": "Vista previa en directo"
|
||||
"Open apps in new tab": "Abrir as aplicacións nunha nova lapela"
|
||||
"Use the global setting": "Usar o axuste global"
|
||||
"Use my selection": "Usar a miña selección"
|
||||
"Show and hide the list of applications": "Amosar e agochar a lista de aplicacións"
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": "Usar o avatar no canto do logotipo"
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "Non ten permiso para cambiar os axustes."
|
||||
"Force this configuration to users": "Forzar esta configuración para os usuarios"
|
||||
"Export the configuration": "Exportar a configuración"
|
||||
"Purge the cache": "Limpar a caché"
|
||||
"Show the link to settings": "Amosar a ligazón aos axustes"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "De xeito predeterminado o menú está activado para os usuarios"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "Agás cando a configuración é forzada."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Aplicacións que non deben amosarse no menú"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Esta función só é compatíbel coa presentación do <code>menú grande</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "O logotipo é unha ligazón á aplicación predeterminada"
|
||||
"Others": "Outros"
|
||||
"Categories": "Categorías"
|
||||
"Customize sorting": "Personalizar a ordenación"
|
||||
"Order by": "Ordenar por"
|
||||
"Name": "Nome"
|
||||
"Customed": "Personalizado"
|
||||
"Show and hide the list of categories": "Amosar e agochar a lista de categorías"
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Estes parámetros úsanse cando o tema escuro ou o tema escuro de Breeze están activados."
|
||||
"Dark mode colors": "Cores do modo escuro"
|
||||
"With categories": "Con categorías"
|
||||
"Custom categories": "Categorías personalizadas"
|
||||
"Customize application categories": "Personalizar as categorías das aplicacións"
|
||||
"Reset to default": "Restabelecer os valores predeterminados"
|
||||
"Applications": "Aplicacións"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "As aplicacións mantéñense no menú superior"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "As aplicacións mantéñense no menú superior mais tamén aparecen no menú lateral"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "Estas aplicacións deben ser seleccionadas na opción anterior."
|
||||
"Hide labels on mouse over": "Agochar as etiquetas ao pasar o rato"
|
||||
"Except the hovered app": "Agás a aplicación que pasa o rato"
|
||||
"Search": "Buscar"
|
||||
"Toggle the menu": "Alternar o menú"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
"Custom menu": "Menu personalizado"
|
||||
"Enable the custom menu": "Habilitar o menu personalizado"
|
||||
"Custom menu": "Menú personalizado"
|
||||
"Enable the custom menu": "Activar o menu personalizado"
|
||||
"No": "Não"
|
||||
"Yes": "Sim"
|
||||
"Menu": "Menu"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -47,31 +47,31 @@
|
|||
"Show only the opener (hidden logo)": "Показать только открывающую часть (скрытый логотип)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Не отображать боковое меню и открывалку, если нет приложения (например, публичные страницы)."
|
||||
"Panel": "Панель"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Открывать меню при наведении мыши на экран (автоматически отключается на сенсорных экранах)"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Открывать меню при наведении мыши на открывалку (автоматически отключается на сенсорных экранах)"
|
||||
"Display the big menu": "Отобразить большое меню"
|
||||
"Display the logo": "Показать логотип"
|
||||
"Icons and texts": "Иконки и текст"
|
||||
"Loader enabled": "Загрузчик включен"
|
||||
"Tips": "Советы"
|
||||
"Always displayed": "Всегда отображается"
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "This is the automatic behavior when the menu is always displayed."
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Это автоматическое поведение, когда меню отображается всегда."
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "Не совместимо с сенсорными экранами."
|
||||
"Big menu": "Большое меню"
|
||||
"Live preview": "Live preview"
|
||||
"Live preview": "Предпросмотр в реальном времени"
|
||||
"Open apps in new tab": "Открывать приложения в новой вкладке"
|
||||
"Use the global setting": "Использовать глобальные настройки"
|
||||
"Use my selection": "Использовать мои настройки"
|
||||
"Show and hide the list of applications": "Показать или скрыть список приложений"
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": "Использовать аватар вместо логотипа"
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "У вас нет разрешения изменять настройки."
|
||||
"Force this configuration to users": "Force this configuration to users"
|
||||
"Force this configuration to users": "Принудительно предоставить эту конфигурацию пользователям"
|
||||
"Export the configuration": "Экспортировать конфигурацию"
|
||||
"Purge the cache": "Очистить кэш"
|
||||
"Show the link to settings": "Показать ссылку на настройки"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Это меню включено по умолчанию для пользователей"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "Except when the configuration is forced."
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "За исключением случаев, когда конфигурация является принудительной."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Ппрограммы, скрытые из меню"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display."
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Эта функция совместима только с отображением <code>большого меню</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "Логотип открывает приложение по умолчанию"
|
||||
"Others": "Прочие"
|
||||
"Categories": "Категории"
|
||||
|
|
@ -87,10 +87,10 @@
|
|||
"Customize application categories": "Изменить категории приложений"
|
||||
"Reset to default": "Сбросить к значениям по умолчанию"
|
||||
"Applications": "Приложения"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "Applications kept in the top menu"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications kept in the top menu but also shown in side menu"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "These applications must be selected in the previous option."
|
||||
"Applications kept in the top menu": "Приложения, хранящиеся в верхнем меню"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Приложения хранящиеся в верхнем меню, но также отображающиеся в боковом меню"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "Эти приложения необходимо выбрать в предыдущем выборе."
|
||||
"Hide labels on mouse over": "Скрыть название при наведении мыши"
|
||||
"Except the hovered app": "Except the hovered app"
|
||||
"Search": "Search"
|
||||
"Toggle the menu": "Toggle the menu"
|
||||
"Except the hovered app": "Кроме приложения, на котором курсор"
|
||||
"Search": "Поиск"
|
||||
"Toggle the menu": "Переключить меню"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
"Custom menu": "自定义菜单"
|
||||
"Enable the custom menu": "激活自定义菜单"
|
||||
"Enable the custom menu": "启用自定义菜单"
|
||||
"No": "取消"
|
||||
"Yes": "确定"
|
||||
"Menu": "菜单"
|
||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
: "使用快捷键 <span class=\"keyboard-key\">Ctrl</span>+<span class=\"keyboard-key\">o</span> 打开或隐藏侧边栏菜单。使用<span class=\"keyboard-key\">tab</span> 来导航。"
|
||||
"Top menu": "顶部菜单"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "禁止在侧边栏菜单移动的应用"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "如不选择,将应用全局设定。"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "如果没有选择,则应用全局配置。"
|
||||
"Experimental": "实验性"
|
||||
"Save": "保存"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "喜欢本应用并支持我一下?"
|
||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||
"Colors": "颜色"
|
||||
"Background color": "背景颜色"
|
||||
"Background color of current app": "当前应用的背景色"
|
||||
"Text color": "文字颜色"
|
||||
"Text color": "文本颜色"
|
||||
"Loader": "菜单指示器"
|
||||
"Icon": "图标"
|
||||
"Same color": "相同颜色"
|
||||
|
|
@ -33,48 +33,48 @@
|
|||
"Hamburger (dark)": "Hamburger (深色)"
|
||||
"Hamburger 2": "Hamburger 2"
|
||||
"Hamburger 2 (dark)": "Hamburger 2 (深色)"
|
||||
"Before the logo": "在logo前"
|
||||
"After the logo": "在logo后"
|
||||
"Before the logo": "在徽标之前"
|
||||
"After the logo": "在徽标之后"
|
||||
"Position": "位置"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "只显示容器 (隐藏logo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "N如果没有应用,不显示侧边栏菜单和容器 (例如 : 公共页面)。"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "只显示容器(隐藏徽标)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "如果没有应用程序(例如:公共页面),则不要显示侧边栏菜单和容器。"
|
||||
"Panel": "面板"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "鼠标悬停时打开菜单 (触摸屏时将自动禁用)"
|
||||
"Display the big menu": "显示大型菜单"
|
||||
"Display the logo": "显示logo"
|
||||
"Icons and texts": "图标与文字"
|
||||
"Loader enabled": "菜单指示器已激活"
|
||||
"Display the logo": "显示徽标"
|
||||
"Icons and texts": "图标和文本"
|
||||
"Loader enabled": "菜单指示器已启用"
|
||||
"Tips": "技巧"
|
||||
"Always displayed": "一直显示"
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "一直显示菜单时的自动动作。"
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "与触屏不兼容。"
|
||||
"Always displayed": "始终显示"
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "这是菜单始终显示时的自动行为。"
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "与触摸屏不兼容。"
|
||||
"Big menu": "大型菜单"
|
||||
"Live preview": "实时预览"
|
||||
"Open apps in new tab": "在新标签中打开应用"
|
||||
"Use the global setting": "使用全局设定"
|
||||
"Use my selection": "使用自定义设定"
|
||||
"Show and hide the list of applications": "显示或隐藏应用列表"
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": "使用头像代替logo"
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "没有更改设置的权限。"
|
||||
"Force this configuration to users": "强制用户使用此设置"
|
||||
"Export the configuration": "导出设置"
|
||||
"Open apps in new tab": "在新标签页中打开应用"
|
||||
"Use the global setting": "使用全局设置"
|
||||
"Use my selection": "使用自定义设置"
|
||||
"Show and hide the list of applications": "显示和隐藏应用程序列表"
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": "使用头像代替徽标"
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "您没有更改设置的权限。"
|
||||
"Force this configuration to users": "强制用户使用此配置"
|
||||
"Export the configuration": "导出配置"
|
||||
"Purge the cache": "清除缓存"
|
||||
"Show the link to settings": "显示设置链接"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "用户的默认菜单已激活"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "除非设置被强制使用。"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "默认情况下为用户启用菜单"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "除非强制配置。"
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "禁止在菜单中显示的应用"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "此功能只和<code>大型菜单</code>兼容。"
|
||||
"The logo is a link to the default app": "logo链接到默认应用"
|
||||
"The logo is a link to the default app": "徽标是默认应用的链接"
|
||||
"Others": "其他"
|
||||
"Categories": "类别"
|
||||
"Customize sorting": "自定义顺序"
|
||||
"Order by": "排序规则"
|
||||
"Customize sorting": "自定义排序"
|
||||
"Order by": "排序方式"
|
||||
"Name": "名称"
|
||||
"Customed": "自定义"
|
||||
"Show and hide the list of categories": "显示或隐藏类别列表"
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "此参数将应用于暗黑主题激活时。"
|
||||
"Dark mode colors": "暗黑模式颜色"
|
||||
"With categories": "有类别"
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "启用深色主题时使用此参数。"
|
||||
"Dark mode colors": "深色模式颜色"
|
||||
"With categories": "按类别"
|
||||
"Custom categories": "自定义类别"
|
||||
"Customize application categories": "自定义应用程序类别"
|
||||
"Reset to default": "重置为默认设置"
|
||||
|
|
@ -82,15 +82,15 @@
|
|||
"Small icon": "小图标"
|
||||
"Normal icon": "正常图标"
|
||||
"Big icon": "大图标"
|
||||
"Hidden text": "隐藏文字"
|
||||
"Hidden text": "隐藏文本"
|
||||
"Small text": "小文本"
|
||||
"Normal text": "普通文本"
|
||||
"Big text": "大文本"
|
||||
"Applications": "Applications"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "Applications kept in the top menu"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications kept in the top menu but also shown in side menu"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "These applications must be selected in the previous option."
|
||||
"Hide labels on mouse over": "Hide labels on mouse over"
|
||||
"Except the hovered app": "Except the hovered app"
|
||||
"Search": "Search"
|
||||
"Toggle menu": "Toggle menu"
|
||||
"Applications": "应用程序"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "应用程序保留在顶部菜单中"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "应用程序保留在顶部菜单中,但也显示在侧面菜单中"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "必须在上一个选项中选择这些应用程序。"
|
||||
"Hide labels on mouse over": "鼠标悬停时隐藏标签"
|
||||
"Except the hovered app": "除了悬停的应用"
|
||||
"Search": "搜索"
|
||||
"Toggle menu": "切换菜单"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue