Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1074 of 1074 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/
This commit is contained in:
Berto Te 2021-08-06 08:01:59 +00:00 committed by Weblate
parent 90d1232e41
commit 00ecc181eb

View file

@ -5,6 +5,7 @@
"(this link)": "(este enlace)",
"+ Add a resource": "+ Agregar un recurso",
"+ Add a todo": "+ Add to all",
"+ Create a post": "+ Crear una publicación",
"+ Create an event": "+ Crear un evento",
"+ Post a public message": "+ Publica un mensaje público",
"+ Start a discussion": "+ Iniciar una discusión",
@ -273,6 +274,7 @@
"Edit post": "Editar publicación",
"Edit profile {profile}": "Editar perfil {profile}",
"Edited {ago}": "Editado {ago}",
"Edited {relative_time} ago": "Editado hace {relative_time}",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Ej .: Estocolmo, Danza, Ajedrez …",
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Ya sea en la instancia {instancia} o en otra instancia.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "O la cuenta ya está validada, o bien el testigo de validación es incorrecto.",
@ -495,6 +497,7 @@
"Mark as resolved": "Marca como resuelto",
"Member": "Miembro",
"Members": "Miembros",
"Members-only post": "Publicación solo para miembros",
"Mentions": "Menciones",
"Message": "Mensaje",
"Mobilizon": "Mobilizon",
@ -616,6 +619,7 @@
"Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Solo se admiten caracteres alfanuméricos y guiones bajos.",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Solo se admiten caracteres alfanuméricos en minúscula y guiones bajos.",
"Only group members can access discussions": "Solo los miembros del grupo pueden acceder a las discusiones",
"Only group moderators can create, edit and delete events.": "Solo los moderadores de grupo pueden crear, editar y eliminar eventos.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Solo los moderadores de grupo pueden crear, editar y eliminar publicaciones.",
"Open": "Abrir",
"Open a topic on our forum": "Abrir un tema en nuestro foro",
@ -888,6 +892,7 @@
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Esto es como su nombre de usuario federado (<code>{username}</code>) para grupos. Permitirá que el grupo se encuentre en la federación y se garantiza que será único.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Esto es como su nombre de usuario federado (<code>{username}</code>) para grupos. Le permitirá ser encontrado en la federación y se garantiza que será único.",
"This month": "Este mes",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Esta publicación es accesible solo para miembros. Tiene acceso a él con fines de moderación solo porque es un moderador de instancia.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Esta configuración se utilizará para mostrar el sitio web y enviarle correos electrónicos en el idioma correcto.",
"This user has been disabled": "Este usuario ha sido deshabilitado",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Este sitio web no está moderado y los datos que ingrese se destruirán automáticamente todos los días a las 00:01 (zona horaria de París).",