Translated using Weblate (French (France) (fr_FR))

Currently translated at 100.0% (826 of 826 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/fr_FR/
This commit is contained in:
Alexandra 2021-01-15 14:48:01 +00:00 committed by Weblate
parent e58a055f1a
commit 6048ffb8fe

View file

@ -24,9 +24,11 @@
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Un outil convivial, émancipateur et éthique pour se rassembler, s'organiser et se mobiliser.",
"A validation email was sent to {email}": "Un email de validation a été envoyé à {email}",
"API": "API",
"Abandon editing": "Abandonner la modification",
"About": "À propos",
"About Mobilizon": "À propos de Mobilizon",
"About this event": "À propos de cet évènement",
"About anonymous participation": "À propos de la participation anonyme",
"About this event": "À propos de cet événement",
"About this instance": "À propos de cette instance",
"About {instance}": "À propos de {instance}",
"Accept": "Accepter",
@ -76,13 +78,14 @@
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Êtes-vous vraiment certain⋅e de vouloir supprimer votre compte ? Vous allez tout perdre. Identités, paramètres, événements créés, messages et participations disparaîtront pour toujours.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Êtes-vous certain·e de vouloir <b>complètement supprimer</b> ce groupe ? Tous les membres - y compris ceux·elles sur d'autres instances - seront notifié·e·s et supprimé·e·s du groupe, et <b>toutes les données associées au groupe (événements, billets, discussions, todos…) seront irrémédiablement détruites</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir <b>supprimer</b> ce commentaire ? Cette action ne peut pas être annulée.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir <b>supprimer</b> cet évènement ? Cette action n'est pas réversible. Vous voulez peut-être engager la discussion avec le créateur de l'évènement ou bien modifier son évènement à la place.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir <b>supprimer</b> cet événement ? Cette action n'est pas réversible. Vous voulez peut-être engager la discussion avec le créateur de l'événement ou bien modifier son événement à la place.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Êtes-vous certain·e de vouloir <b>suspendre</b> ce groupe ? Tous les membres - y compris ceux·elles sur d'autres instances - seront notifié·e·s et supprimé·e·s du groupe, et <b>toutes les données associées au groupe (événements, billets, discussions, todos…) seront irrémédiablement détruites</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Êtes-vous certain·e de vouloir <b>suspendre</b> ce groupe ? Comme ce groupe provient de l'instance {instance}, cela supprimera seulement les membres locaux et supprimera les données locales, et rejettera également toutes les données futures.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Étes-vous certain⋅e de vouloir annuler la création de l'évènement ? Vous allez perdre toutes vos modifications.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir annuler la modification de l'évènement ? Vous allez perdre toutes vos modifications.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir annuler votre participation à l'évènement « {title} » ?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir supprimer cet évènement ? Cette action ne peut être annulée.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Étes-vous certain⋅e de vouloir annuler la création de l'événement ? Vous allez perdre toutes vos modifications.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir annuler la modification de l'événement ? Vous allez perdre toutes vos modifications.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir annuler votre participation à l'événement « {title} » ?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir supprimer cet événement ? Cette action ne peut être annulée.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "L'organisateur de l'événement ayant choisi de valider manuellement les demandes de participation, votre participation ne sera réellement confirmée que lorsque vous recevrez un courriel indiquant qu'elle est acceptée.",
"Assigned to": "Assigné à",
"Avatar": "Avatar",
"Back to previous page": "Retour à la page précédente",
@ -103,6 +106,7 @@
"Cancel edition": "Annuler la modification",
"Cancel my participation request…": "Annuler ma demande de participation…",
"Cancel my participation…": "Annuler ma participation…",
"Cancelled": "Annulé",
"Cancelled: Won't happen": "Annulé : N'aura pas lieu",
"Category": "Catégorie",
"Change": "Modifier",
@ -112,6 +116,9 @@
"Change timezone": "Changer de fuseau horaire",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables).",
"Clear": "Effacer",
"Clear participation data for all events": "Effacer mes données de participation pour tous les événements",
"Clear participation data for this event": "Effacer mes données de participation pour cet événement",
"Click for more information": "Cliquez pour plus d'informations",
"Click to select": "Cliquez pour sélectionner",
"Click to upload": "Cliquez pour téléverser",
"Close": "Fermé",
@ -138,7 +145,7 @@
"Create a calc": "Créer un calc",
"Create a discussion": "Créer une discussion",
"Create a folder": "Créer un dossier",
"Create a new event": "Créer un nouvel évènement",
"Create a new event": "Créer un nouvel événement",
"Create a new group": "Créer un nouveau groupe",
"Create a new identity": "Créer une nouvelle identité",
"Create a new list": "Créer une nouvelle liste",
@ -146,8 +153,9 @@
"Create a videoconference": "Créer une visio-conférence",
"Create an account": "Créer un compte",
"Create and manage several identities from the same account": "Créer et gérer plusieurs identités sur un même compte",
"Create event": "Créer un événement",
"Create group": "Créer un groupe",
"Create my event": "Créer mon évènement",
"Create my event": "Créer mon événement",
"Create my group": "Créer mon groupe",
"Create my profile": "Créer mon profil",
"Create or join an group and start organizing with other people": "Créez ou rejoignez un groupe et commencez à vous organiser avec d'autres personnes",
@ -159,7 +167,7 @@
"Created by {name}": "Créé par {name}",
"Created by {username}": "Créé par {username}",
"Creator": "Créateur⋅ice",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "L'identité actuelle a été changée à {identityName} pour pouvoir gérer cet évènement.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "L'identité actuelle a été changée à {identityName} pour pouvoir gérer cet événement.",
"Current page": "Page courante",
"Custom": "Personnel",
"Custom URL": "URL personnalisée",
@ -176,10 +184,10 @@
"Default Mobilizon terms": "Conditions d'utilisation par défaut de Mobilizon",
"Delete": "Supprimer",
"Delete Comment": "Supprimer le commentaire",
"Delete Event": "Supprimer l'évènement",
"Delete Event": "Supprimer l'événement",
"Delete account": "Suppression du compte",
"Delete conversation": "Supprimer la conversation",
"Delete event": "Supprimer un évènement",
"Delete event": "Supprimer un événement",
"Delete everything": "Tout supprimer",
"Delete group": "Supprimer le groupe",
"Delete my account": "Supprimer mon compte",
@ -189,7 +197,7 @@
"Delete {eventTitle}": "Supprimer {eventTitle}",
"Delete {preferredUsername}": "Supprimer {preferredUsername}",
"Deleting comment": "Suppression du commentaire en cours",
"Deleting event": "Suppression de l'évènement",
"Deleting event": "Suppression de l'événement",
"Deleting my account will delete all of my identities.": "Supprimer mon compte supprimera toutes mes identités.",
"Deleting your Mobilizon account": "Supprimer votre compte Mobilizon",
"Demote": "Rétrograder",
@ -203,6 +211,8 @@
"Displayed nickname": "Pseudonyme affiché",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Affichée sur la page d'accueil et dans les balises meta. Décrivez ce qu'est Mobilizon et ce qui rend spécifique cette instance en un seul paragraphe.",
"Do not receive any mail": "Ne pas recevoir d'e-mail",
"Do you wish to {create_event} or {explore_events}?": "Voulez-vous {create_event} ou {explore_events} ?",
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "Voulez-vous {create_group} ou {explore_groups} ?",
"Domain": "Domaine",
"Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "Ne pas afficher @{organizer} comme organisateur⋅ice de l'événement avec @{group}",
"Draft": "Brouillon",
@ -239,11 +249,11 @@
"Event": "Événement",
"Event already passed": "Événement déjà passé",
"Event cancelled": "Événement annulé",
"Event creation": "Création d'évènement",
"Event edition": "Modification d'évènement",
"Event list": "Liste d'évènements",
"Event creation": "Création d'événement",
"Event edition": "Modification d'événement",
"Event list": "Liste d'événements",
"Event not found.": "Événement non trouvé.",
"Event page settings": "Paramètres de la page de l'évènement",
"Event page settings": "Paramètres de la page de l'événement",
"Event to be confirmed": "Événement à confirmer",
"Event {eventTitle} deleted": "Événement {eventTitle} supprimé",
"Event {eventTitle} reported": "Événement {eventTitle} signalé",
@ -278,6 +288,7 @@
"General": "Général",
"General information": "Informations générales",
"Getting location": "Récupération de la position",
"Getting there": "S'y rendre",
"Glossary": "Glossaire",
"Go": "Allons-y",
"Go to the event page": "Aller à la page de l'événement",
@ -295,6 +306,7 @@
"Group {displayName} created": "Groupe {displayName} créé",
"Group {groupTitle} reported": "Groupe {groupTitle} signalé",
"Groups": "Groupes",
"Groups are not enabled on this instance.": "Les groupes ne sont pas activés sur cette instance.",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "Les groupes sont des espaces de coordination et de préparation pour mieux organiser des événements et gérer votre communauté.",
"Headline picture": "Image à la une",
"Hide replies": "Masquer les réponses",
@ -317,6 +329,7 @@
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Si un compte avec un tel email existe, nous venons juste d'envoyer un nouvel email de confirmation à {email}",
"If the direction given by the development team does not suit you, you have the legal right to create your own version of the software, with your own governance choices.": "Si la direction donnée par léquipe de développement ne vous convient pas, vous avez légalement le droit de créer votre version du logiciel avec vos propres choix de gouvernance.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Si cette identité est la seule administratrice de certains groupes, vous devez les supprimer avant de pouvoir supprimer cette identité.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Si l'on vous demande votre identité fédérée, elle est composée de votre nom d'utilisateur·ice et de votre instance. Par exemple, l'identité fédérée de votre premier profil est :",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Si vous avez opté pour la validation manuelle des participantes, Mobilizon vous enverra un email pour vous informer des nouvelles participations à traiter. Vous pouvez choisir la fréquence de ces notifications ci-dessous.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Si vous le désirez, vous pouvez laisser un message pour l'organisateur⋅ice de l'événement ci-dessous.",
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Impossible de se connecter, votre email ou bien votre mot de passe semble incorrect.",
@ -353,7 +366,7 @@
"Language": "Langue",
"Last IP adress": "Dernière addresse IP",
"Last group created": "Dernier groupe créé",
"Last published event": "Dernier évènement publié",
"Last published event": "Dernier événement publié",
"Last sign-in": "Dernière connexion",
"Last week": "La semaine dernière",
"Latest posts": "Derniers billets",
@ -361,9 +374,9 @@
"Learn more about Mobilizon": "En savoir plus sur Mobilizon",
"Learn more about {instance}": "En savoir plus sur {instance}",
"Leave": "Quitter",
"Leave event": "Annuler ma participation à l'évènement",
"Leave event": "Annuler ma participation à l'événement",
"Leave group": "Quitter le groupe",
"Leaving event \"{title}\"": "Annuler ma participation à l'évènement",
"Leaving event \"{title}\"": "Annuler ma participation à l'événement",
"Legal": "Légal",
"Let's create a new common": "Créons un nouveau Common",
"Let's define a few settings": "Définissons quelques paramètres",
@ -372,6 +385,7 @@
"Limited number of places": "Nombre de places limité",
"List title": "Titre de la liste",
"Load more": "Voir plus",
"Loading comments…": "Chargement des commentaires…",
"Local": "Local·e",
"Locality": "Commune",
"Location": "Lieu",
@ -392,11 +406,13 @@
"Message": "Message",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon est un réseau fédéré. Vous pouvez interagir avec cet événement depuis un serveur différent.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon est un logiciel fédéré, ce qui signifie que vous pouvez interagir - en fonction des paramètres de fédération de votre administrateur·ice - avec du contenu d'autres instances, comme par exemple rejoindre des groupes ou des événements ayant été créés ailleurs.",
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon est un logiciel libre qui permettra à des communautés de <b>créer leurs propres espaces</b> de publication dévènements, afin de mieux sémanciper des géants du web.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon est un outil qui vous permet de <b>trouver, créer et organiser des événements</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon nest pas une plateforme géante, mais une <b>multitude de sites web Mobilizon interconnectés</b>.",
"Mobilizon is not developed by a secretive start-up, but by a group of friends who strive to {change_world}. So while we do work slower, we remain attentive and in touch with our users.": "Moblizon nest pas développé par une start-up inaccessible, mais par un groupe dami·e·s qui sévertuent à {change_world}. Alors, certes, on va moins vite, mais on reste à lécoute et dans léchange.",
"Mobilizon software": "logiciel Mobilizon",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon utilise un système de profils pour compartimenter vos activités. Vous pourrez créer autant de profils que vous voulez.",
"Mobilizon version": "Version de Mobilizon",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon vous enverra un email quand les événements auxquels vous participez connaissent des événements importants : date et heure, adresse, confirmation ou annulation, etc.",
"Mobilizons licence": "La licence de Mobilizon",
@ -408,7 +424,7 @@
"Move \"{resourceName}\"": "Déplacer « {resourceName} »",
"Move resource to {folder}": "Déplacer la ressource dans {folder}",
"My account": "Mon compte",
"My events": "Mes évènements",
"My events": "Mes événements",
"My groups": "Mes groupes",
"My identities": "Mes identités",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "REMARQUE : les conditions par défaut n'ont pas été vérifiées par un·e juriste et sont donc susceptibles de ne pas offrir une protection juridique complète dans toutes les situations pour un·e administrateur·rice d'instance qui les utilise. Elles ne sont pas non plus spécifiques à tous les pays et juridictions. Si vous n'êtes pas sûr·e, veuillez consulter un·e juriste.",
@ -421,6 +437,7 @@
"New note": "Nouvelle note",
"New password": "Nouveau mot de passe",
"New profile": "Nouveau profil",
"Next": "Suivant",
"Next month": "Le mois-prochain",
"Next page": "Page suivante",
"Next week": "La semaine prochaine",
@ -430,7 +447,7 @@
"No comments yet": "Pas encore de commentaires",
"No discussions yet": "Pas encore de discussions",
"No end date": "Pas de date de fin",
"No events found": "Aucun évènement trouvé",
"No events found": "Aucun événement trouvé",
"No group found": "Aucun groupe trouvé",
"No groups found": "Aucun groupe trouvé",
"No instance follows your instance yet.": "Aucune instance ne suit votre instance pour le moment.",
@ -536,12 +553,14 @@
"Posts": "Billets",
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Propulsé par {mobilizon}. © 2018 - {date} Les contributeur·rice·s Mobilizon - Fait avec le soutien financier de {contributors}.",
"Preferences": "Préférences",
"Previous": "Précédent",
"Previous page": "Page précédente",
"Privacy Policy": "Politique de confidentialité",
"Privacy policy": "Politique de confidentialité",
"Private event": "Événement privé",
"Private feeds": "Flux privés",
"Profiles": "Profils",
"Profiles and federation": "Profils et fédération",
"Promote": "Promouvoir",
"Public": "Public",
"Public RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom public",
@ -583,7 +602,7 @@
"Report": "Signalement",
"Report #{reportNumber}": "Signalement #{reportNumber}",
"Report this comment": "Signaler ce commentaire",
"Report this event": "Signaler cet évènement",
"Report this event": "Signaler cet événement",
"Report this group": "Signaler ce groupe",
"Reported": "Signalée",
"Reported by": "Signalée par",
@ -607,7 +626,7 @@
"Save": "Enregistrer",
"Save draft": "Enregistrer le brouillon",
"Search": "Rechercher",
"Search events, groups, etc.": "Rechercher des évènements, des groupes, etc.",
"Search events, groups, etc.": "Rechercher des événements, des groupes, etc.",
"Searching…": "Recherche en cours…",
"Search…": "Rechercher…",
"Select a language": "Choisissez une langue",
@ -619,12 +638,12 @@
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Entrez une URL vers une page web avec votre propre politique de confidentialité.",
"Set an URL to a page with your own terms.": "Entrez une URL vers une page web avec vos propres conditions d'utilisation.",
"Settings": "Paramètres",
"Share this event": "Partager l'évènement",
"Share this event": "Partager l'événement",
"Short bio": "Courte biographie",
"Show map": "Afficher la carte",
"Show remaining number of places": "Afficher le nombre de places restantes",
"Show the time when the event begins": "Afficher l'heure de début de l'évènement",
"Show the time when the event ends": "Afficher l'heure de fin de l'évènement",
"Show the time when the event begins": "Afficher l'heure de début de l'événement",
"Show the time when the event ends": "Afficher l'heure de fin de l'événement",
"Sign in with": "Se connecter avec",
"Sign up": "S'enregistrer",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Étant donné que vous êtes un·e nouveau·elle membre, le contenu privé peut mettre quelques minutes à arriver.",
@ -639,6 +658,7 @@
"Suspend group": "Suspendre le groupe",
"Suspended": "Suspendu·e",
"Task lists": "Listes de tâches",
"Tentative": "Provisoire",
"Tentative: Will be confirmed later": "Provisoire : sera confirmé plus tard",
"Terms": "Conditions d'utilisation",
"Terms of service": "Conditions d'utilisation",
@ -648,18 +668,19 @@
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Le contenu provient d'une autre instance. Transférer une copie anonyme du signalement ?",
"The current identity doesn't have any permission on this event. You should probably change it.": "L'identité actuelle n'a pas de permissions sur cet évènement. Vous devriez probablement en changer.",
"The current password is invalid": "Le mot de passe actuel est invalide",
"The draft event has been updated": "L'évènement brouillon a été mis à jour",
"The event has been created as a draft": "L'évènement a été créé en tant que brouillon",
"The event has been published": "L'évènement a été publié",
"The event has been updated": "L'évènement a été mis à jour",
"The event has been updated and published": "L'évènement a été mis à jour et publié",
"The draft event has been updated": "L'événement brouillon a été mis à jour",
"The event has been created as a draft": "L'événement a été créé en tant que brouillon",
"The event has been published": "L'événement a été publié",
"The event has been updated": "L'événement a été mis à jour",
"The event has been updated and published": "L'événement a été mis à jour et publié",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "L'organisateur⋅ice de l'événement a choisi de valider manuellement les demandes de participation. Voulez-vous ajouter un petit message pour expliquer pourquoi vous souhaitez participer à cet événement ?",
"The event organizer didn't add any description.": "L'organisateur⋅ice de l'évènement n'a pas ajouté de description.",
"The event organizer didn't add any description.": "L'organisateur⋅ice de l'événement n'a pas ajouté de description.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "L'organisateur⋅ice de l'événement valide les participations manuellement. Comme vous avez choisi de participer sans compte, merci d'expliquer pourquoi vous voulez participer à cet événement.",
"The event title will be ellipsed.": "Le titre de l'évènement sera ellipsé.",
"The event title will be ellipsed.": "Le titre de l'événement sera ellipsé.",
"The event will show as attributed to this group.": "L'événement sera affiché comme étant attribué à ce groupe.",
"The event will show as attributed to your personal profile.": "L'événement sera affiché comme étant attribué à votre profil.",
"The event will show the group as organizer.": "L'événement affichera le groupe en tant qu'organisateur⋅ice.",
"The events you created are not shown here.": "Les événements que vous avez créé ne s'affichent pas ici.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Le groupe sera listé publiquement dans les résultats de recherche et pourra être suggéré sur la page « Explorer ». Seules les informations publiques seront affichées sur sa page.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L'administrateur·rice de l'instance est la personne ou entité qui gère cette instance Mobilizon.",
"The member was removed from the group {group}": "Le ou la membre a été supprimé·e du groupe {group}",
@ -678,7 +699,7 @@
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Les {default_terms} seront utilisées. Elles seront traduites dans la langue de l'utilisateur⋅rice.",
"There are {participants} participants.": "Il n'y a qu'un⋅e participant⋅e. | Il y a {participants} participant⋅es.",
"There will be no way to recover your data.": "Il n'y aura aucun moyen de récupérer vos données.",
"These events may interest you": "Ces évènements peuvent vous intéresser",
"These events may interest you": "Ces événements peuvent vous intéresser",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Cette instance Mobilizon et l'organisateur⋅ice de l'événement autorise les participations anonymes, mais requiert une validation à travers une confirmation par email.",
"This URL is not supported": "Cette URL n'est pas supportée",
"This email is already registered as participant for this event": "Cet email est déjà enregistré comme participant⋅e pour cet événement",
@ -692,33 +713,38 @@
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details",
"This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Cette installation (appelée “une instance“) peut facilement {interconnect}, grâce à {protocol}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Cette instance n'autorise pas les inscriptions, mais vous pouvez vous enregistrer sur d'autres instances.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Cette instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, héberge votre profil, donc notez bien son nom.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Ceci est un site de démonstration permettant de tester Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "C'est comme votre addresse fédérée (<code>{username}</code>) pour les groupes. Cela permettra au groupe d'être trouvable sur la fédération, et est garanti d'être unique.",
"This month": "Ce mois-ci",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Ce paramètre sera utilisé pour l'affichage du site et pour vous envoyer des courriels dans la bonne langue.",
"This user has been disabled": "Cet utilisateur·ice a été désactivé·e",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Ce site nest pas modéré et les données que vous y rentrerez seront automatiquement détruites tous les jours à 00:01 (heure de Paris).",
"This week": "Cette semaine",
"This weekend": "Ce weekend",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Cela supprimera / anonymisera tout le contenu (évènements, commentaires, messages, participations…) créés avec cette identité.",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Cela supprimera / anonymisera tout le contenu (événements, commentaires, messages, participations…) créés avec cette identité.",
"Timezone": "Fuseau horaire",
"Timezone detected as {timezone}.": "Fuseau horaire détecté en tant que {timezone}.",
"Title": "Titre",
"To achieve your registration, please create a first identity profile.": "Pour finir votre inscription, veuillez créer un premier profil.",
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Pour activer plus de notifications, rendez-vous dans vos paramètres de notification.",
"To change the world, change the software": "Changer de logiciel pour changer le monde",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Pour confirmer, entrez le titre de l'évènement « {eventTitle} »",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Pour confirmer, entrez le titre de l'événement « {eventTitle} »",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Pour confirmer, entrez le nom de lidentité « {preferredUsername} »",
"To create and manage multiples identities from a same account": "Pour pouvoir créer et gérer plusieurs identités avec un même compte",
"To create and manage your events": "Pour créer et gérer vos évènements",
"To create and manage your events": "Pour créer et gérer vos événements",
"To create or join an group and start organizing with other people": "Pour créer ou rejoindre un groupe et commencer à vous organiser avec d'autres personnes",
"To register for an event by choosing one of your identities": "Pour s'inscrire à un évènement en choisissant une de vos identités",
"To register for an event by choosing one of your identities": "Pour s'inscrire à un événement en choisissant une de vos identités",
"Today": "Aujourd'hui",
"Tomorrow": "Demain",
"Transfer to {outsideDomain}": "Transférer à {outsideDomain}",
"Type": "Type",
"Type or select a date…": "Entrez ou sélectionnez une date…",
"URL": "URL",
"URL copied to clipboard": "URL copiée dans le presse-papiers",
"Unable to detect timezone.": "Impossible de détecter le fuseau horaire.",
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Impossible de charger l'événement pour la participation. Les détails de l'erreur sont disponibles ci-dessous :",
"Unable to save your participation in this browser.": "Échec de la sauvegarde de votre participation dans ce navigateur.",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Malheureusement, cette instance n'est pas ouverte aux inscriptions",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Malheureusement, votre demande de participation a été refusée par les organisateur⋅ices.",
"Unknown": "Inconnu",
@ -730,20 +756,22 @@
"Upcoming": "À venir",
"Upcoming events": "Événements à venir",
"Update": "Éditer",
"Update event {name}": "Mettre à jour l'évènement {name}",
"Update event {name}": "Mettre à jour l'événement {name}",
"Update group": "Mettre à jour le groupe",
"Update my event": "Mettre à jour mon évènement",
"Update my event": "Mettre à jour mon événement",
"Update post": "Mettre à jour le billet",
"Updated": "Mis à jour",
"Uploaded media size": "Taille des médias téléversés",
"Use my location": "Utiliser ma position",
"User": "Utilisateur·rice",
"Username": "Identifiant",
"Users": "Utilisateur⋅rice⋅s",
"View a reply": "Aucune réponse | Voir une réponse | Voir {totalReplies} réponses",
"View all": "Voir tous",
"View all events": "Voir tous les événements",
"View all posts": "Voir tous les billets",
"View all upcoming events": "Voir tous les événements à venir",
"View event page": "Voir la page de l'évènement",
"View event page": "Voir la page de l'événement",
"View everything": "Voir tout",
"View page on {hostname} (in a new window)": "Voir la page sur {hostname} (dans une nouvelle fenêtre)",
"Visible everywhere on the web": "Visible partout sur le web",
@ -767,7 +795,7 @@
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Bienvenue sur Mobilizon, {username} !",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un·e modérateur·rice du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
"When someone from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un membre du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
"Who can view this event and participate": "Qui peut voir cet évènement et y participer",
"Who can view this event and participate": "Qui peut voir cet événement et y participer",
"Who can view this post": "Qui peut voir ce billet",
"Who published {number} events": "Ayant publié {number} événements",
"Why create an account?": "Pourquoi se créer un compte ?",
@ -776,6 +804,7 @@
"Write something…": "Écrivez quelque chose…",
"You are already a participant of this event.": "Vous participez déjà à cet évènement.",
"You are not an administrator for this group.": "Vous n'êtes pas une administrateur·rice de ce groupe.",
"You are not part of any group.": "Vous ne faites partie d'aucun groupe.",
"You are participating in this event anonymously": "Vous participez à cet événement anonymement",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Vous participez à cet événement anonymement mais vous n'avez pas confirmé votre participation",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Vous pouvez ajouter des tags en appuyant sur la touche Entrée ou bien en ajoutant une virgule",
@ -785,19 +814,23 @@
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe car vous vous êtes enregistré via {provider}.",
"You can't remove your last identity.": "Vous ne pouvez pas supprimer votre dernière identité.",
"You can't reset your password because you use a 3rd-party auth provider to login.": "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe car vous vous connectez via une méthode externe.",
"You didn't create or join any event yet.": "Vous n'avez pas encore créé ou rejoint d'événement.",
"You don't follow any instances yet.": "Vous ne suivez aucune instance pour le moment.",
"You have been disconnected": "Vous avez été déconnecté⋅e",
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Vous avez été invité par {invitedBy} à rejoindre le groupe suivant :",
"You have been removed from this group's members.": "Vous avez été exclu des membres de ce groupe.",
"You have cancelled your participation": "Vous avez annulé votre participation",
"You have one event in {days} days.": "Vous n'avez pas d'évènements dans {days} jours | Vous avez un évènement dans {days} jours. | Vous avez {count} évènements dans {days} jours",
"You have one event today.": "Vous n'avez pas d'évenement aujourd'hui | Vous avez un évènement aujourd'hui. | Vous avez {count} évènements aujourd'hui",
"You have one event tomorrow.": "Vous n'avez pas d'évènement demain | Vous avez un évènement demain. | Vous avez {count} évènements demain",
"You have one event in {days} days.": "Vous n'avez pas d'événements dans {days} jours | Vous avez un événement dans {days} jours. | Vous avez {count} événements dans {days} jours",
"You have one event today.": "Vous n'avez pas d'événement aujourd'hui | Vous avez un événement aujourd'hui. | Vous avez {count} événements aujourd'hui",
"You have one event tomorrow.": "Vous n'avez pas d'événement demain | Vous avez un événement demain. | Vous avez {count} événements demain",
"You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "Vous pouvez aussi demander à {resend_confirmation_email}.",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "Vous pouvez effacer toutes les informations de participation pour cet appareil avec les boutons ci-dessous.",
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre, ou bien {return_to_event}.",
"You need to create the group before you create an event.": "Vous devez créer le groupe avant de créer l'événement.",
"You need to login.": "Vous devez vous connecter.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Vous pourrez ajouter un avatar et définir d'autres options dans les paramètres de votre compte.",
"You will be redirected to the original instance": "Vous allez être redirigé⋅e vers l'instance d'origine",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant.": "Vous trouverez ici tous les événements que vous avez créé ou dont vous êtes un·e participant·e.",
"You wish to participate to the following event": "Vous souhaitez participer à l'événement suivant",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Vous recevrez un récapitulatif hebdomadaire chaque lundi pour les événements de la semaine, si vous en avez.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Vous aurez besoin de transmettre l'URL du groupe pour que d'autres personnes accèdent au profil du groupe. Le groupe ne sera pas trouvable dans la recherche de Mobilizon ni dans les moteurs de recherche habituels.",
@ -820,10 +853,14 @@
"Your participation request has been validated": "Votre demande de participation a été validée",
"Your participation request is being validated": "Votre demande de participation est en cours de validation",
"Your participation status has been changed": "Le statut de votre participation a été mis à jour",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.": "Le statut de votre participation est enregistré uniquement sur cet appareil et sera supprimé un mois après la fin de l'événement.",
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Votre participation doit encore être approuvée par les organisateur·rice·s.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.": "Votre participation sera validée une fois que vous aurez cliqué sur le lien de confirmation contenu dans le courriel, et après que l'organisateur·ice valide votre participation.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.": "Votre participation sera validée une fois que vous aurez cliqué sur le lien de confirmation contenu dans le courriel.",
"Your profile will be shown as contact.": "Votre profil sera affiché en tant que contact.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Votre fuseau horaire est actuellement défini à {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Votre fuseau horaire a été détecté en tant que {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Votre fuseau horaire {timezone} n'est pas supporté.",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Ce commentaire a été supprimé par son auteur]",
"[This comment has been deleted]": "[Ce commentaire a été supprimé]",
"[deleted]": "[supprimé]",
@ -834,10 +871,14 @@
"as {identity}": "en tant que {identity}",
"change the world, one byte at a time": "changer le monde, un octet à la fois",
"contact uninformed": "contact non renseigné",
"create a group": "créer un groupe",
"create an event": "créer un événement",
"default Mobilizon privacy policy": "politique de confidentialité par défaut de Mobilizon",
"default Mobilizon terms": "conditions d'utilisation par défaut de Mobilizon",
"digital habits of activists": "les usages numériques de militant·es",
"e.g. 10 Rue Jangot": "par exemple : 10 Rue Jangot",
"explore the events": "explorer les événements",
"explore the groups": "explorer les groupes",
"firstDayOfWeek": "1",
"fit the needs and uses of the people": "aux besoins et usages",
"full rules": "règles complètes",
@ -850,6 +891,7 @@
"report #{report_number}": "le signalement #{report_number}",
"resend confirmation email": "réenvoyer l'email de confirmation",
"respect of the fundamental freedoms": "le respect des libertés fondamentales",
"return to the event's page": "retourner sur la page de l'événement",
"terms of service": "conditions générales d'utilisation",
"with another identity…": "avec une autre identité…",
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} places",
@ -876,47 +918,5 @@
"{profile} (by default)": "{profile} (par défault)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
"{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Ce paramètre sera utilisé pour l'affichage du site et pour vous envoyer des courriels dans la bonne langue.",
"Abandon editing": "Abandonner la modification",
"Previous": "Précédent",
"Next": "Suivant",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Votre fuseau horaire {timezone} n'est pas supporté.",
"Profiles and federation": "Profils et fédération",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon utilise un système de profils pour compartimenter vos activités. Vous pourrez créer autant de profils que vous voulez.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon est un logiciel fédéré, ce qui signifie que vous pouvez interagir - en fonction des paramètres de fédération de votre administrateur·ice - avec du contenu d'autres instances, comme par exemple rejoindre des groupes ou des événements ayant été créés ailleurs.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Cette instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, héberge votre profil, donc notez bien son nom.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Si l'on vous demande votre identité fédérée, elle est composée de votre nom d'utilisateur·ice et de votre instance. Par exemple, l'identité fédérée de votre premier profil est :",
"Uploaded media size": "Taille des médias téléversés",
"Loading comments…": "Chargement des commentaires…",
"Tentative": "Provisoire",
"Cancelled": "Annulé",
"Click for more information": "Cliquez pour plus d'informations",
"About anonymous participation": "À propos de la participation anonyme",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "L'organisateur de l'événement ayant choisi de valider manuellement les demandes de participation, votre participation ne sera réellement confirmée que lorsque vous recevrez un courriel indiquant qu'elle est acceptée.",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.": "Le statut de votre participation est enregistré uniquement sur cet appareil et sera supprimé un mois après la fin de l'événement.",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "Vous pouvez effacer toutes les informations de participation pour cet appareil avec les boutons ci-dessous.",
"Clear participation data for this event": "Effacer mes données de participation pour cet événement",
"Clear participation data for all events": "Effacer mes données de participation pour tous les événements",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.": "Votre participation sera validée une fois que vous aurez cliqué sur le lien de confirmation contenu dans le courriel, et après que l'organisateur·ice valide votre participation.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.": "Votre participation sera validée une fois que vous aurez cliqué sur le lien de confirmation contenu dans le courriel.",
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Impossible de charger l'événement pour la participation. Les détails de l'erreur sont disponibles ci-dessous :",
"Unable to save your participation in this browser.": "Échec de la sauvegarde de votre participation dans ce navigateur.",
"return to the event's page": "retourner sur la page de l'événement",
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre, ou bien {return_to_event}.",
"View all events": "Voir tous les événements",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant.": "Vous trouverez ici tous les événements que vous avez créé ou dont vous êtes un·e participant·e.",
"Create event": "Créer un événement",
"You didn't create or join any event yet.": "Vous n'avez pas encore créé ou rejoint d'événement.",
"create an event": "créer un événement",
"explore the events": "explorer les événements",
"Do you wish to {create_event} or {explore_events}?": "Voulez-vous {create_event} ou {explore_events} ?",
"You are not part of any group.": "Vous ne faites partie d'aucun groupe.",
"create a group": "créer un groupe",
"explore the groups": "explorer les groupes",
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "Voulez-vous {create_group} ou {explore_groups} ?",
"Type or select a date…": "Entrez ou sélectionnez une date…",
"Getting there": "S'y rendre",
"Groups are not enabled on this instance.": "Les groupes ne sont pas activés sur cette instance.",
"The events you created are not shown here.": "Les événements que vous avez créé ne s'affichent pas ici."
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap"
}