Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/oc/
This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2019-12-17 18:36:34 +00:00 committed by Weblate
parent 942801cd78
commit cb31a6b93f

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Quentin <quentinantonin@free.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Nearly here!"
msgstr "I sètz gaireben !"
msgstr "I sètz gaireben!"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "Need some help? Something not working properly?"
msgstr "Besonh dajuda ? Quicòm truca ?"
msgstr "Besonh dajuda? Quicòm truca?"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
@ -151,7 +151,9 @@ msgstr "Aquòs tot bon !"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr "Lorganizator ven daprovar vòstra participacion. Ara anatz a aqueste eveniment !"
msgstr ""
"Lorganizator ven daprovar vòstra participacion. Ara anatz a aqueste "
"eveniment!"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101
@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e se
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Sorry!"
msgstr "Nos dòl !"
msgstr "Nos dòl!"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Leveniment %{title} es estat actualizat"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Event updated!"
msgstr "Eveniment actualizat !"
msgstr "Eveniment actualizat!"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16
#, elixir-format
@ -347,12 +349,12 @@ msgstr "Lestatut de leveniment es estat definit coma « de confirmar »"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92
#, elixir-format
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
msgstr "%{b_start}Mercés de l'utilizar pas d'un biais real%{b_end}"
msgstr "%{b_start}Mercés de lutilizar pas dun biais real%{b_end}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39
#, elixir-format
msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
msgstr "Qualqu'un de %{instance} a senhalat aqueste contengut."
msgstr "Qualquun de %{instance} a senhalat aqueste contengut."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10
#, elixir-format
@ -372,4 +374,4 @@ msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Please do not use it in any real way"
msgstr "Mercés de l'utilizar pas d'un biais real"
msgstr "Mercés de lutilizar pas dun biais real"