## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-24 21:52+0000\n" "Last-Translator: Joan Luci Labòrda \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69 msgid "can't be blank" msgstr "pòt pas èsser void" msgid "has already been taken" msgstr "es ja pres" msgid "is invalid" msgstr "es invalid" msgid "must be accepted" msgstr "deu èsser acceptat" msgid "has invalid format" msgstr "a un format invalid" msgid "has an invalid entry" msgstr "a una entrada invalida" msgid "is reserved" msgstr "es reservat" msgid "does not match confirmation" msgstr "correspond pas a la confirmacion" msgid "is still associated with this entry" msgstr "es encara associat a aquesta entrada" msgid "are still associated with this entry" msgstr "son encara associats a aquesta entrada" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "deuriá èsser d’un sol caractèr" msgstr[1] "deuriá èsser de %{count} caractèrs" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "deuriá aver un element" msgstr[1] "deuriá aver %{count} elements" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "deuriá èsser almens d’un caractèr" msgstr[1] "deuriá èsser almens de %{count} caractèrs" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "deuriá aver almens un element" msgstr[1] "deuriá aver almens %{count} elements" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "deuriá èsser d’al pus mai d’un caractèr" msgstr[1] "deuriá èsser d’al pus mai de %{count} caractèrs" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "deuriá aver al plus mai 1 sol element" msgstr[1] "deuriá aver al plus mai %{count} elements" msgid "must be less than %{number}" msgstr "deu èsser inferior a %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "deu èsser superior a %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "deu èsser inferior o egal a %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "deu èsser superior o egal a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "deu èsser egal a %{number}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:107 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Actualizacion impossibla del geton" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Lo perfil actual es pas un membre d’aqueste grop" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:588 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 msgid "Group not found" msgstr "Grop pas trobat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Grop amb l’ID %{id} pas trobat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:85 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "Autentificacion impossibla, vòstra adreça electronica o lo vòstre senhal es " "invalid." #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290 msgid "Member not found" msgstr "Membre pas trobat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Cap de perfil pas trobat per l’utilizaire moderator" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:253 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Cap d’utilizaire de validar amb aqueste email pas trobat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:314 lib/graphql/resolvers/user.ex:278 msgid "No user with this email was found" msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32 lib/graphql/resolvers/participant.ex:210 lib/graphql/resolvers/person.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:353 lib/graphql/resolvers/person.ex:380 lib/graphql/resolvers/person.ex:397 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:156 msgid "Registrations are not open" msgstr "Las inscripciones sèn pas obèrtas" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:407 msgid "The current password is invalid" msgstr "Lo mòt de santa clara actuau es invalid" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:452 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Lo email nau sèm invalid" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:449 msgid "The new email must be different" msgstr "Lo email nau deb esser different" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:410 msgid "The new password must be different" msgstr "Lo mòt de santa clara nau deb esser different" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:446 lib/graphql/resolvers/user.ex:515 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:518 msgid "The password provided is invalid" msgstr "Lo mòt de santa clara aprovedit es invalid" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:414 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "Lo mòt de santa clara que avetz causit es tròp cort. Merci de vos assegurar " "que vostre mòt de santa clara contienga au mèns 6 caracteres." #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:274 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:81 msgid "This user has been disabled" msgstr "Aquest utilizator a essat dasactivat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:237 msgid "Unable to validate user" msgstr "Es impossible de validar l'utilizator" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:496 msgid "User already disabled" msgstr "Utilizator déjà desactivat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:563 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 msgid "You cannot join this group" msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator." #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:461 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Debetz esser conectat per cambiar lo voste email" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:422 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:523 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:112 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Devetz aver un senhau existant per obtiéner un senhau nau" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:256 lib/graphql/resolvers/user.ex:281 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Demandatz de nau un email de confirmacion tròp lèu" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:159 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Vòstre email es pas en la lista d'autorizacions" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100 msgid "Error while performing background task" msgstr "Error mentre que efectuant ua tasca de plan darrèr" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Cap de profiu trobat d'amb aquesta ID" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Cap de profiu distant trobat d'amb aquesta ID" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Sonque moderators e administrators pòden suspendre un profiu" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" "Sonque moderators e administrators pòden annular la suspension d'un profiu" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Sonque profius distants pòden esser refrescats" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 msgid "Profile already suspended" msgstr "Profiu déjà suspendut" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Un email valid es requerit per la vòstra instància" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Ua participacion anonima es pas permetuda" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:210 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Pòden pas suprimir lo darrièr administrator d'un grop" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:207 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Pòden pas suprimir la darrièra identitat d'un utilizator" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:125 msgid "Comment is already deleted" msgstr "Comentari déjà suprimit" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 msgid "Discussion not found" msgstr "Discussion non trobada" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:63 lib/graphql/resolvers/report.ex:82 msgid "Error while saving report" msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:102 msgid "Error while updating report" msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 msgid "Event id not found" msgstr "ID d'eveniment non trobat" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:327 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:379 msgid "Event not found" msgstr "Eveniment non trobat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:349 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Un eveniment d'amb aquesta ID %{id} existís pas" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 msgid "Internal Error" msgstr "Error interna" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:225 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Cap de discussion d'amb aquesta ID %{id}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 lib/graphql/resolvers/todos.ex:107 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 lib/graphql/resolvers/todos.ex:237 msgid "No profile found for user" msgstr "Cap de profiu trobat per l'utilizator" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64 msgid "No such feed token" msgstr "Cap de senhau d'alimentacion" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Lo/a participant-a a déjà lo ròtle %{role}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220 lib/graphql/resolvers/participant.ex:263 msgid "Participant not found" msgstr "Participant non trobat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:32 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Degun trobat d'amb ID %{id}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:56 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Degun trobat d'amb l'utilizator %{username}" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:206 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:82 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:91 lib/graphql/resolvers/member.ex:95 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 lib/graphql/resolvers/post.ex:175 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 lib/graphql/resolvers/resource.ex:90 lib/graphql/resolvers/resource.ex:131 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:164 lib/graphql/resolvers/resource.ex:198 lib/graphql/resolvers/todos.ex:58 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:182 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 lib/graphql/resolvers/todos.ex:246 msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/person.ex:233 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:40 msgid "Report not found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168 lib/graphql/resolvers/resource.ex:195 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:283 msgid "This token is invalid" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 lib/graphql/resolvers/todos.ex:243 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 lib/graphql/resolvers/todos.ex:211 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240 msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73 msgid "Token does not exist" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:415 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:310 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:85 msgid "You are not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:133 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:159 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:121 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:375 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:88 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:54 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:107 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:45 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:246 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:230 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:272 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:90 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:295 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:141 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:79 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:136 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:384 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:214 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:203 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:341 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:180 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:173 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:232 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:113 msgid "The chosen password is too short." msgstr "" #, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:141 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" #, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:108 msgid "This email is already used." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:97 msgid "Post not found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:84 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:90 msgid "Invalid credentials" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Reset your password to login" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:95 lib/graphql/error.ex:100 msgid "Resource not found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:102 msgid "Something went wrong" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:83 msgid "Unknown Resource" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:93 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:85 msgid "You need to be logged in" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/media.ex:71 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:330 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:333 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:185 msgid "This member already has been rejected." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:192 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:349 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:87 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 msgid "The provided picture is too heavy" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/views/utils.ex:34 msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125 msgid "Error while creating resource" msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:479 msgid "Invalid activation token" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:222 msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:171 lib/graphql/resolvers/participant.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:341 msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:278 msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:321 msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:163 msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 msgid "Comment not found" msgstr "Eveniment non trobat" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 msgid "Error while creating a discussion" msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 msgid "Error while updating locale" msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 msgid "Error while uploading pictures" msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190 msgid "Failed to leave the event" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191 msgid "Failed to update the group" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:456 msgid "Failed to update user email" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 msgid "Failed to validate user email" msgstr "Es impossible de validar l'utilizator" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146 msgid "The anonymous actor ID is invalid" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:161 msgid "Unknown error while updating resource" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84 msgid "You are not the comment creator" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:404 msgid "You cannot change your password." msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:310 msgid "Format not supported" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:322 msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:330 msgid "An error occured while saving export" msgstr "" #, elixir-format #: lib/web/controllers/export_controller.ex:30 msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance" msgstr ""