1388b0fe11
TODO: créé les pages de blog (sommaire,news) permettant d'afficher les fichiers md
10941 lines
508 KiB
Plaintext
10941 lines
508 KiB
Plaintext
# Translation of WordPress - 4.7.x - Administration in French (France)
|
||
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.7.x - Administration package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 19:35:52+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Project-Id-Version: WordPress - 4.7.x - Administration\n"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://ma.tt/"
|
||
msgstr "http://ma.tt/"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Matt Mullenweg"
|
||
msgstr "Matt Mullenweg"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
|
||
msgstr "Ce n’est pas qu’une extension. Elle symbolise l’espoir et l’enthousiasme de toute une génération, résumé en deux mots, qu’a notamment chanté Louis Armstrong : Hello, Dolly. Une fois activée, elle affichera une ligne aléatoirement des paroles de la chanson <cite>Hello, Dolly</cite>, en haut à droite de toutes les pages de l’administration."
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
|
||
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Hello Dolly"
|
||
msgstr "Hello Dolly"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:506
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr "Ajouter le widget"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:438
|
||
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Cela supprimera tous les éléments de la liste des widgets désactivés. Vous ne pourrez récupérer aucune personnalisation."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:428
|
||
msgid "Clear Inactive Widgets"
|
||
msgstr "Vider les widgets désactivés"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:392
|
||
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
|
||
msgstr "Pour activer un widget, glissez-le dans la barre latérale ou cliquez dessus. Pour désactiver un widget et supprimer ses réglages, enlevez-le de la barre latérale."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:388
|
||
msgctxt "removing-widget"
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:388
|
||
msgid "Available Widgets"
|
||
msgstr "Widgets disponibles"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:343
|
||
msgid "Error in displaying the widget settings form."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue durant l’affichage du formulaire de paramétrage du widget."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:322
|
||
msgid "Save Widget"
|
||
msgstr "Enregistrer le widget"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:284
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:282
|
||
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
|
||
msgstr "Sélectionnez à la fois la colonne latérale pour ce widget, et la position du widget dans cette colonne latérale."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:271
|
||
msgid "Widget %s"
|
||
msgstr "Widget %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:117
|
||
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
|
||
msgstr "Glissez ici les widgets que vous voulez retirer de la colonne latérale, tout en conservant leurs réglages actuels."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:114
|
||
msgid "Inactive Widgets"
|
||
msgstr "Widgets désactivés"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:100
|
||
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
|
||
msgstr "Cette barre latérale n’est plus disponible, et ne s’affiche nulle part sur le site. Vous pouvez en retirer les widgets ci-dessous afin de la supprimer totalement."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:97
|
||
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
|
||
msgstr "Barre latérale inactive (inutilisée)"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:81
|
||
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
|
||
msgstr "Le thème que vous utilisez n’est pas conçu pour les widgets, ce qui signifie qu’il ne dispose pas d’une colonne latérale que vous pouvez modifier. Pour obtenir des informations sur la manière de rendre votre thème compatible avec les widgets, <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Widgetiser_les_Themes\">lisez ces instructions</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:76
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Apparence_%C3%89cran_des_Widgets\">Documentation sur les widgets</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:71
|
||
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
|
||
msgstr "En changeant de thèmes, il y a souvent des variations sur le nombre et l’agencement des zones de widgets et des barres latérales, et parfois tout cela entre en conflit, rendant la transition moins aisée. Si vous avec changé de thème et que certains widgets semblent manquer, faites défiler cet écran jusqu’en bas pour les retrouver dans la zone des widgets inactifs, où ils ont été conservés avec leurs derniers réglages."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:70
|
||
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
|
||
msgstr "De nombreux thèmes affichent par défaut quelques widgets dans la barre latérale, jusqu’à ce que vous la modifiez vous-mêmes. Ces widgets par défaut ne sont pas automatiquement affichés dans le gestionnaire de barre latérale. Après avoir fait vos propres modifications de widgets, vous pouvez rajouter les widgets par défaut depuis la section « Widgets Disponibles »."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:68
|
||
msgid "Missing Widgets"
|
||
msgstr "Widgets manquants"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:64
|
||
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
|
||
msgstr "En activant le mode « Accessibilité », via les options d’écrans, vous autorisez l’utilisation des boutons « Ajouter » et « Modifier » à la place du glisser/déposer."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:63
|
||
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
|
||
msgstr "Les widgets peuvent être utilisés à plusieurs reprises. Vous pouvez donner un titre pour chaque widget, afin de l’afficher sur votre site, mais ce n’est pas obligatoire."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:62
|
||
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
|
||
msgstr "Si vous voulez enlever le widget, mais conserver ses réglages pour un possible usage futur, glissez-le simplement dans la zone « Widgets désactivés ». De là, vous pouvez les rajouter n’importe quand. C’est particulièrement utile quand vous passez à un thème avec moins de zones à widgets, ou des zones différentes."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:60
|
||
msgid "Removing and Reusing"
|
||
msgstr "Retirer et réutiliser"
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:56
|
||
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
|
||
msgstr "La section « Widgets disponibles » contient tous les widgets que vous pouvez utiliser. Une fois le widget glissé dans la barre latérale, il s’ouvrira pour vous permettre d’en modifier les réglages. Quand vous êtes satisfait de vos réglages, cliquez sur le bouton « Enregistrer » et le widget sera lancé sur votre site. Si vous cliquez sur « Supprimer », le widget sera enlevé du site."
|
||
|
||
#: wp-admin/widgets.php:55
|
||
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
|
||
msgstr "Les widgets sont des conteneurs de contenu indépendants, qui peuvent être placés dans n’importe quelle zone à widgets de votre thème (le plus souvent, la barre latérale). Pour remplir les zones à widgets de votre barre latérale, glissez/déposez les barres de titre dans la zone désirée. Par défaut, seule la première zone de widgets sera ouverte. Pour remplir les autres zones à widgets, cliquez sur leur barre de titre afin de les ouvrir."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:472
|
||
msgid "Other users have been removed."
|
||
msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:471
|
||
msgid "You can't remove the current user."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:468
|
||
msgid "User removed from this site."
|
||
msgstr "Utilisateur supprimé de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:465
|
||
msgid "Other users have been deleted."
|
||
msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:464
|
||
msgid "You can’t delete the current user."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur en cours d’utilisation."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:461
|
||
msgid "Other user roles have been changed."
|
||
msgstr "Les rôles des autres utilisateurs ont été modifiés."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:460
|
||
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
|
||
msgstr "L’utilisateur actuel doit avoir un rôle lui permettant de modifier les utilisateurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:457
|
||
msgid "Changed roles."
|
||
msgstr "Rôles modifiés."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:453
|
||
msgid "New user created."
|
||
msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé."
|
||
|
||
#. translators: %s: edit page url
|
||
#: wp-admin/users.php:449
|
||
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
|
||
msgstr "Nouvel utilisateur créé. <a href=\"%s\">Modifier l’utilisateur</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:442
|
||
msgid "%s user deleted."
|
||
msgid_plural "%s users deleted."
|
||
msgstr[0] "%s utilisateur supprimé."
|
||
msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:440
|
||
msgid "User deleted."
|
||
msgstr "Utilisateur supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:398
|
||
msgid "There are no valid users selected for removal."
|
||
msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:396
|
||
msgid "Confirm Removal"
|
||
msgstr "Confirmer cette action"
|
||
|
||
#. translators: 1: user id, 2: user login
|
||
#: wp-admin/users.php:385
|
||
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
|
||
msgstr "ID #%1$s : %2$s <strong>Désolé, vous n’êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur.</strong>"
|
||
|
||
#. translators: 1: user id, 2: user login
|
||
#: wp-admin/users.php:382
|
||
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
|
||
msgstr "ID n°%1$s : %2$s <strong>l’utilisateur actuel ne sera pas supprimé.</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:371
|
||
msgid "You have specified these users for removal:"
|
||
msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:369
|
||
msgid "You have specified this user for removal:"
|
||
msgstr "Vous avez indiqué que cet utilisateur devait être supprimé :"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:366
|
||
msgid "Remove Users from Site"
|
||
msgstr "Supprimer des utilisateurs de ce site"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:352
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer les utilisateurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:344
|
||
msgid "You can’t remove users."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ces utilisateurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:297
|
||
msgid "There are no valid users selected for deletion."
|
||
msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:269
|
||
msgid "What should be done with content owned by these users?"
|
||
msgstr "Que doit-il arriver aux contenus appartenant à ces utilisateurs ?"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:267
|
||
msgid "What should be done with content owned by this user?"
|
||
msgstr "Que faire du contenu ayant cet utilisateur pour propriétaire ?"
|
||
|
||
#. translators: 1: user id, 2: user login
|
||
#: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:388
|
||
msgid "ID #%1$s: %2$s"
|
||
msgstr "ID n°%1$s : %2$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: user id, 2: user login
|
||
#: wp-admin/users.php:252
|
||
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
|
||
msgstr "ID n°%1$s : %2$s <strong>L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé.</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:242
|
||
msgid "You have specified these users for deletion:"
|
||
msgstr "Vous avez indiqué que vous voulez supprimer ces utilisateurs :"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:240
|
||
msgid "You have specified this user for deletion:"
|
||
msgstr "Vous avez choisi de supprimer cet utilisateur :"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:235
|
||
msgid "Please select an option."
|
||
msgstr "Veuillez choisir une option."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:232
|
||
msgid "Delete Users"
|
||
msgstr "Supprimer des utilisateurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:174
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet utilisateur. "
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer des utilisateurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
|
||
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
|
||
msgstr "La suppression d’un utilisateur n’est pas autorisée depuis cet écran."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:134
|
||
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
|
||
msgstr "Un des utilisateurs sélectionnés n’est pas un abonné de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:75
|
||
msgid "Users list"
|
||
msgstr "Liste des utilisateurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:74
|
||
msgid "Users list navigation"
|
||
msgstr "Navigation de la liste des utilisateurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:73
|
||
msgid "Filter users list"
|
||
msgstr "Liste des filtres utilisateurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:68
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions des rôles et permissions (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:67
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation sur l’ajout de nouveaux utilisateurs (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:54
|
||
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
|
||
msgstr "« Supprimer » vous amène à l’écran de suppression des utilisateurs pour confirmer votre action, d’où vous pouvez retirer un utilisateur de manière permanente et supprimer son contenu. Vous pouvez également supprimer plusieurs utilisateurs à la fois avec les Actions Groupées."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:52
|
||
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
|
||
msgstr "« Supprimer » vous permet de retirer un utilisateur de votre site. Cela ne supprime pas son contenu. Vous pouvez également supprimer plusieurs utilisateurs à la fois avec les Actions groupées."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:49
|
||
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
|
||
msgstr "« Modifier » vous envoie sur l’écran de modification de cet utilisateur. Vous pouvez également vous rendre sur cet écran en cliquant sur le nom de l’utilisateur ;"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:47
|
||
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
|
||
msgstr "Passer la souris au-dessus d’une ligne de la liste des utilisateurs, fera s’afficher des liens vous permettant de gérer l’utilisateur. Vous pouvez lancer les actions suivantes :"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:43
|
||
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
|
||
msgstr "Vous pouvez afficher tous les articles faits par un même utilisateur en cliquant sur le nombre sous la colonne « Articles »."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:42
|
||
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
|
||
msgstr "Vous pouvez filtrer la liste des utilisateurs par rôle, à l’aide des liens textuels au-dessus de la liste des utilisateurs, afin d’afficher tous les utilisateurs, ou seulement les administrateurs, les éditeurs, les auteurs ou les contributeurs. Par défaut, tous les utilisateurs sont affichés. Les rôles sans utilisateurs ne sont pas listés."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:41
|
||
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
|
||
msgstr "Vous pouvez masquer/afficher les colonnes en fonction de vos besoins, et décider du nombre d’articles à afficher par écran à l’aide de l’onglet « Options de l’écran »."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:39
|
||
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
|
||
msgstr "Vous pouvez personnaliser l’affichage de cet écran de plusieurs manières :"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:38
|
||
msgid "Screen Display"
|
||
msgstr "Écran affiché"
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:33
|
||
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
|
||
msgstr "Pour ajouter un nouvel utilisateur à votre site, cliquez sur le bouton « Ajouter » en haut de l’écran, ou l’option « Ajouter » du menu « Utilisateurs »."
|
||
|
||
#: wp-admin/users.php:32
|
||
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
|
||
msgstr "Cet écran liste tous les utilisateurs actuels de votre site. Chaque utilisateur a l’un des 5 rôles prédéfinis, tel qu’assigné par l’administrateur du site : Administrateur, Éditeur, Auteur, Contributeur ou Abonné. Les utilisateurs avec un rôle autre qu’Administrateur verront moins d’options quand ils seront connectés, en fonction de leur rôle."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:470
|
||
msgid "Send the new user an email about their account."
|
||
msgstr "Envoyer un message au nouvel utilisateur à propos de son compte."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:467
|
||
msgid "Send User Notification"
|
||
msgstr "Envoyer une notification à l’utilisateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:382
|
||
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
|
||
msgstr "Créer un nouvel utilisateur et l’ajouter à ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:354 wp-admin/user-new.php:490
|
||
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
|
||
msgstr "Ajouter l’utilisateur sans envoyer de message lui demandant de confirmation."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:351 wp-admin/user-new.php:487
|
||
msgid "Skip Confirmation Email"
|
||
msgstr "Passer la confirmation par e-mail"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:322
|
||
msgid "Email or Username"
|
||
msgstr "E-mail ou identifiant"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:321
|
||
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
|
||
msgstr "Pour inviter un utilisateur de ce réseau sur ce site, saisissez son adresse de messagerie ou son identifiant. Cette personne recevra alors un message lui proposant de confirmer son ajout."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:317
|
||
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
|
||
msgstr "Saisissez l’adresse de messagerie d’un utilisateur existant sur votre réseau, afin de l’inviter sur ce site. Cette personne recevra un message lui demandant de confirmer l’invitation."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:282 wp-admin/user-new.php:315
|
||
#: wp-admin/user-new.php:373
|
||
msgid "Add Existing User"
|
||
msgstr "Ajouter un utilisateur existant"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:273
|
||
msgid "User added."
|
||
msgstr "Utilisateur ajouté."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:262
|
||
msgid "That user is already a member of this site."
|
||
msgstr "Cet utilisateur est déjà membre de ce site."
|
||
|
||
#. translators: %s: edit page url
|
||
#: wp-admin/user-new.php:258
|
||
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
|
||
msgstr "L’utilisateur a été ajouté à votre site. <a href=\"%s\">Modifier l’utilisateur</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:255
|
||
msgid "User has been added to your site."
|
||
msgstr "L’utilisateur a été ajouté à votre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:251
|
||
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
|
||
msgstr "L’invitation a été envoyée à l’utilisateur sur son adresse de messagerie. Il devra cliquer sur un lien de confirmation pour être ajouté à votre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:248
|
||
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
|
||
msgstr "Envoi d’un message d’invitation au nouvel utilisateur. Un lien de confirmation devra d’abord être cliqué avant la création du compte."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:213
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation sur l’ajout de nouveaux utilisateurs (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:207
|
||
msgid "Administrators have access to all the administration features."
|
||
msgstr "Les administrateurs peuvent accéder à toutes les fonctionnalités de l’administration ;"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:206
|
||
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
|
||
msgstr "Les éditeurs peuvent publier et gérer leurs propres articles, ainsi que ceux des autres membres ;"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:205
|
||
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
|
||
msgstr "Les auteurs peuvent publier et gérer leurs propres articles, ils peuvent également envoyer des fichiers ;"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:204
|
||
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
|
||
msgstr "Les contributeurs peuvent écrire et gérer leurs articles, mais ils ne peuvent pas publier les articles ou envoyer des fichiers média ;"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:203
|
||
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
|
||
msgstr "Les abonnés peuvent lire les commentaires/commenter/recevoir les newsletters, etc. Mais ils ne peuvent pas créer du contenu sur le site."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:201
|
||
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
|
||
msgstr "Voici un rapide survol des différents rôles assignables aux utilisateurs, et des permissions qui leurs sont associées :"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:200
|
||
msgid "User Roles"
|
||
msgstr "Rôles utilisateurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:190
|
||
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
|
||
msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur le bouton « Ajouter un utilisateur », en bas de cet écran, quand vous aurez terminé."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:187
|
||
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
|
||
msgstr "Par défaut, les nouveaux utilisateurs recevront un message leur indiquant leur ajout en tant que membre de votre site. Ce message contiendra également un lien de réinitialisation de leur mot de passe. Décochez la case si vous souhaitez ne pas envoyer de message de bienvenue."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:185
|
||
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
|
||
msgstr "Les nouveaux utilisateurs reçoivent automatiquement un mot de passe, qui peut être changé après connexion. Vous pouvez afficher le mot de passe ou le modifier en cliquant sur le bouton « Afficher le mot de passe ». L'identifiant ne peut pas être modifié une fois que le compte utilisateur a été créé."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:183
|
||
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
|
||
msgstr "Les nouveaux utilisateurs reçoivent un message les informant qu’ils ont été ajoutés aux utilisateurs de votre site. Ce message contient également leur mot de passe. Décochez la case si vous ne voulez pas que l’utilisateur reçoive ce message de bienvenue."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:182
|
||
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
|
||
msgstr "Parce qu’il s’agit d’une installation multisite, vous pouvez ajouter des comptes qui existent déjà sur le Réseau, en indiquant un nom d’utilisateur ou une adresse de messagerie, et en assignant un rôle. Pour avoir plus d’options, telle que le choix du mot de passe, vous devez être Administrateur du Réseau, et utiliser les liens qui apparaissent au survol sous le nom de l’utilisateur pour modifier son profil utilisateur, depuis l’écran « Tous les utilisateurs »."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:179
|
||
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
|
||
msgstr "Pour ajouter un nouvel utilisateur à votre site, remplissez le formulaire de cet écran et cliquez sur le bouton « Ajouter un nouvel utilisateur » en bas de l’écran."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:100
|
||
msgid "[%s] Joining confirmation"
|
||
msgstr "[%s] Confirmation d’inscription"
|
||
|
||
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
|
||
#: wp-admin/user-new.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"Hi,\n"
|
||
"\n"
|
||
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
|
||
"%2$s with the role of %3$s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
|
||
"%4$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bonjour,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vous avez été invité(e) à rejoindre « %1$s » sur\n"
|
||
"%2$s en tant que %3$s. \n"
|
||
"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour confirmer l’invitation :\n"
|
||
"%4$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:117
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des utilisateurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter des utilisateurs pour ce réseau."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:679
|
||
msgid "Update User"
|
||
msgstr "Mettre à jour l’utilisateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:679
|
||
msgid "Update Profile"
|
||
msgstr "Mettre à jour le profil"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:666
|
||
msgid "Denied: %s"
|
||
msgstr "Refusé : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:658
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "Capacités"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:655
|
||
msgid "Additional Capabilities"
|
||
msgstr "Fonctionnalités complémentaires"
|
||
|
||
#. translators: 1: User's display name.
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:606
|
||
msgid "Log %s out of all locations."
|
||
msgstr "Déconnecter %s de tous les supports/appareils."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:602
|
||
msgid "Log Out Everywhere"
|
||
msgstr "Déconnexion globale"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:594
|
||
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
|
||
msgstr "Avez-vous perdu votre téléphone ou laissé votre compte ouvert sur un ordinateur public ? Vous pouvez rester connecté ici tout en vous déconnectant partout ailleurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:584
|
||
msgid "You are only logged in at this location."
|
||
msgstr "Vous n’êtes connecté qu’à cet endroit."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:582 wp-admin/user-edit.php:592
|
||
msgid "Log Out Everywhere Else"
|
||
msgstr "Me déconnecter partout ailleurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:580 wp-admin/user-edit.php:590
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:600
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr "Sessions"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:571
|
||
msgid "Confirm use of potentially weak password"
|
||
msgstr "Confirmation de l’utilisation de mot de passe potentiellement faible."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:563
|
||
msgid "Type your new password again."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre mot de passe."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:560
|
||
msgid "Repeat New Password"
|
||
msgstr "Répétez le nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:552 wp-admin/user-new.php:444
|
||
msgid "Cancel password change"
|
||
msgstr "Annuler la modification du mot de passe"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:543
|
||
msgid "Generate Password"
|
||
msgstr "Générer un mot de passe"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:540
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:537
|
||
msgid "Account Management"
|
||
msgstr "Gestion de compte"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:501
|
||
msgid "https://en.gravatar.com/"
|
||
msgstr "https://fr.gravatar.com/"
|
||
|
||
#. translators: %s: Gravatar URL
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:500
|
||
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
|
||
msgstr "Vous pouvez changer votre image de profil en passant par <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:494
|
||
msgid "Profile Picture"
|
||
msgstr "Illustration du profil"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:489
|
||
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
|
||
msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil. Ceci peut être affiché publiquement."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:487
|
||
msgid "Biographical Info"
|
||
msgstr "Renseignements biographiques"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:483
|
||
msgid "About the user"
|
||
msgstr "À propos de l’utilisateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:483
|
||
msgid "About Yourself"
|
||
msgstr "À propos de vous"
|
||
|
||
#. translators: %s: new email
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:438
|
||
msgid "There is a pending change of your email to %s."
|
||
msgstr "Il y a une modification en cours de votre adresse de messagerie, en faveur de %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:425
|
||
msgid "Contact Info"
|
||
msgstr "Informations de contact"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:389
|
||
msgid "Display name publicly as"
|
||
msgstr "Nom à afficher publiquement"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:384
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "Pseudonyme"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:379 wp-admin/user-new.php:418
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:374 wp-admin/user-new.php:414
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Prénom"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:368
|
||
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
|
||
msgstr "Les privilèges de super-admin ne peuvent pas être enlevés, car cet utilisateur est celui avec l’adresse de messagerie administrative du réseau."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:366
|
||
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
|
||
msgstr "Donner les privilèges de super-admin à cet utilisateur pour le réseau."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:363
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Super-admin"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:355 wp-admin/user-edit.php:357
|
||
msgid "— No role for this site —"
|
||
msgstr "— Pas de rôle sur ce site —"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:339
|
||
msgid "Usernames cannot be changed."
|
||
msgstr "Les identifiants ne peuvent être modifiés."
|
||
|
||
#. translators: The user language selection field label
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:280
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:269
|
||
msgid "Show Toolbar when viewing site"
|
||
msgstr "Afficher la barre d’outils lorsque vous visitez le site"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:261
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Raccourcis_Clavier\" target=\"_blank\">Plus d’informations</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:261
|
||
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
|
||
msgstr "Activer les raccourcis clavier pour la modération de commentaires."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:235
|
||
msgid "Disable the visual editor when writing"
|
||
msgstr "Désactiver l’éditeur visuel pour écrire"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:234
|
||
msgid "Visual Editor"
|
||
msgstr "Éditeur visuel"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:229
|
||
msgid "Personal Options"
|
||
msgstr "Options personnelles"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:208 wp-admin/users.php:500
|
||
msgctxt "user"
|
||
msgid "Add Existing"
|
||
msgstr "Ajouter un utilisateur existant"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:192
|
||
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de votre adresse de messagerie. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:185
|
||
msgid "← Back to Users"
|
||
msgstr "← Retour aux utilisateurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:182
|
||
msgid "User updated."
|
||
msgstr "Utilisateur mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:180
|
||
msgid "Profile updated."
|
||
msgstr "Profil mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:175
|
||
msgid "This user has super admin privileges."
|
||
msgstr "Cet utilisateur possède les privilèges de super-admin."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:55
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation sur le Profil utilisateur (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:45
|
||
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
|
||
msgstr "Pensez bien à cliquer sur le bouton « Mettre à jour le profil » quand vous aurez terminé."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:44
|
||
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
|
||
msgstr "Les champs nécessaires sont indiqués, les autres sont facultatifs. Les informations du profil ne sont affichées que si votre thème a été conçu pour les exploiter."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:43
|
||
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
|
||
msgstr "Vous pouvez vous déconnecter d’autres appareils, tels que votre téléphone ou un ordinateur public, en cliquant sur « Me déconnecter partout ailleurs »"
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:42
|
||
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
|
||
msgstr "Votre identifiant ne peut être modifié, mais vous pouvez utiliser les autres champs pour saisir votre nom complet ou un pseudonyme, et changer ensuite le nom à afficher dans vos articles."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:41
|
||
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
|
||
msgstr "Vous pouvez sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l’administration de WordPress sans que cela affecte la langue que les visiteurs du site voient."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:40
|
||
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
|
||
msgstr "Vous pouvez modifier votre mot de passe, activer les raccourcis clavier, modifier la combinaison de couleurs des écrans de l’administration, et désactiver l’éditeur visuel (WYSIWYG), entre autres choses. Vous pouvez également masquer la barre d’outils (anciennement « barre d’administration ») sur la partie publique de votre site, mais elle ne peut pas être enlevée des écrans d’administration."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:39
|
||
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
|
||
msgstr "Votre profil contient les informations à votre propos (votre « compte »), ainsi que quelques options liées à votre utilisation personnelle de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:28
|
||
msgid "Edit User"
|
||
msgstr "Modifier l’utilisateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:302
|
||
msgid "Error saving media file."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde du fichier média."
|
||
|
||
#. translators: %s: number of media files
|
||
#: wp-admin/upload.php:294
|
||
msgid "%s media file restored from the trash."
|
||
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
|
||
msgstr[0] "%s fichier média restauré depuis la corbeille."
|
||
msgstr[1] "%s fichiers médias restaurés depuis la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/upload.php:304
|
||
msgid "Media file restored from the trash."
|
||
msgstr "Fichier média récupéré depuis la corbeille."
|
||
|
||
#. translators: %s: number of media files
|
||
#: wp-admin/upload.php:282
|
||
msgid "%s media file moved to the trash."
|
||
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
|
||
msgstr[0] "%s fichier média déplacé dans la corbeille."
|
||
msgstr[1] "%s fichiers médias déplacés dans la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:279 wp-admin/upload.php:303
|
||
msgid "Media file moved to the trash."
|
||
msgstr "Fichier média déplacé dans la corbeille."
|
||
|
||
#. translators: %s: number of media files
|
||
#: wp-admin/upload.php:271
|
||
msgid "%s media file permanently deleted."
|
||
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
|
||
msgstr[0] "%s fichier média supprimé définitivement."
|
||
msgstr[1] "%s fichiers médias supprimés définitivement."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:268 wp-admin/upload.php:301
|
||
msgid "Media file permanently deleted."
|
||
msgstr "Fichier média définitivement supprimé."
|
||
|
||
#. translators: %s: number of media files
|
||
#: wp-admin/upload.php:260
|
||
msgid "%s media file detached."
|
||
msgid_plural "%s media files detached."
|
||
msgstr[0] "%s fichier média détaché."
|
||
msgstr[1] "%s fichiers médias détachés."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:257
|
||
msgid "Media file detached."
|
||
msgstr "Fichier média détaché."
|
||
|
||
#. translators: %s: number of media files
|
||
#: wp-admin/upload.php:249
|
||
msgid "%s media file attached."
|
||
msgid_plural "%s media files attached."
|
||
msgstr[0] "%s fichier média attaché."
|
||
msgstr[1] "%s fichiers médias attachés."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:246
|
||
msgid "Media file attached."
|
||
msgstr "Fichier média attaché."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:217
|
||
msgid "Media items list"
|
||
msgstr "Liste des éléments média"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:216
|
||
msgid "Media items list navigation"
|
||
msgstr "Navigation de la liste des éléments média"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:215
|
||
msgid "Filter media items list"
|
||
msgstr "Filtrer la liste des fichiers média."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:205
|
||
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
|
||
msgstr "Le fait qu’un fichier média n’est attaché à aucun article vous sera indiqué dans la colonne « Attaché à », et vous pourrez cliquer sur le lien « Attacher » pour afficher une petite fenêtre vous permettant de rechercher du contenu auquel attacher le fichier."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:203
|
||
msgid "Attaching Files"
|
||
msgstr "Fichiers des extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:199
|
||
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
|
||
msgstr "Le survol par la souris des lignes du tableau révèle des liens : « Modifier », « Supprimer définitivement » et « Afficher ». En cliquant sur « Modifier » ou sur le nom d’un fichier média, vous obtiendrez un écran où vous pourrez modifier les métadonnées du fichier. En cliquant sur « Supprimer définitivement », vous supprimerez le fichier de la bibliothèque (ainsi que de tous les articles auxquels il était lié). « Afficher » vous enverra sur la page d’affichage de ce fichier."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:192
|
||
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
|
||
msgstr "Vous pouvez limiter cette liste par type de fichier ou par état à l’aide des filtres situés au-dessus de la liste de médias."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:191
|
||
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
|
||
msgstr "Tous les fichiers que vous avez mis en ligne sont listés dans la Bibliothèque de Médias, les plus récents en premier. Vous pouvez utiliser l’onglet « Options de l’écran » pour personnaliser l’affichage de cet écran."
|
||
|
||
#. translators: %s: list view URL
|
||
#: wp-admin/upload.php:87
|
||
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
|
||
msgstr "La vue en grille de la Bibliothèque de Médias nécessite JavaScript. <a href=\"%s\">Passer à la vue en liste</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:210
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation sur la bibliothèque des médias (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:61
|
||
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
|
||
msgstr "Vous pouvez aussi supprimer les éléments individuellement et accéder à l’écran de modifications étendues par la fenêtre des détails."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:60
|
||
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
|
||
msgstr "Utilisez les boutons fléchées au-dessus de la fenêtre ou les flèches gauche et droite du clavier pour passer rapidement d’un média à l’autre."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:59
|
||
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
|
||
msgstr "Cliquer sur un élément affichera une fenêtre avec les détails du fichier, ce qui vous permettra de prévisualiser le média et réaliser de rapides modifications. Toutes les modifications que vous ferez dans les détails du média seront automatiquement enregistrées."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:52
|
||
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
|
||
msgstr "Pour supprimer des éléments de la liste des médias, cliquez sur le bouton de Sélection multiple en haut de l’écran. Sélectionnez tous les éléments à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer la sélection. En cliquant sur le bouton Annuler la sélection vous reviendrez sur la vue normale des médias."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:193
|
||
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
|
||
msgstr "Vous pouvez voir vos médias dans une grille ou dans une liste avec des colonnes. Passez de l’un à l’autre en utilisant les icônes en haut à gauche des médias."
|
||
|
||
#: wp-admin/upload.php:50
|
||
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
|
||
msgstr "Tous les fichiers que vous mettez en ligne sont listés dans la bibliothèque de médias, avec le dernier mis en ligne qui apparaît en premier."
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:117
|
||
msgid "%s seconds"
|
||
msgstr "%s secondes"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:115
|
||
msgid "%s queries"
|
||
msgstr "%s requêtes"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:110
|
||
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
|
||
msgstr "La base de données de WordPress a bien été mise à jour !"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:109
|
||
msgid "Update Complete"
|
||
msgstr "Mise à jour terminée"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:99
|
||
msgid "Update WordPress Database"
|
||
msgstr "Mettre à jour la base de données de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:98
|
||
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
|
||
msgstr "Le processus de mise à jour peut prendre un certain temps, merci donc pour votre patience."
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:97
|
||
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
|
||
msgstr "WordPress a été mis à jour ! Avant de vous laisser continuer, nous devons mettre à jour la base de données."
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:96
|
||
msgid "Database Update Required"
|
||
msgstr "Mise à jour de la base de données nécessaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:76
|
||
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
|
||
msgstr "Votre base de données WordPress est déjà à jour !"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:75
|
||
msgid "No Update Required"
|
||
msgstr "Aucune mise à jour nécessaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:64
|
||
msgid "WordPress › Update"
|
||
msgstr "WordPress › Mise à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:264
|
||
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
|
||
msgstr "Installation du thème à partir du fichier : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:236
|
||
msgid "Installing Theme: %s"
|
||
msgstr "Installation du thème : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:231
|
||
msgid "Install Themes"
|
||
msgstr "Installer des thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:156
|
||
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
|
||
msgstr "Installation de l’extension à partir du fichier : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:128
|
||
msgid "Installing Plugin: %s"
|
||
msgstr "Extension en cours d’installation : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:85
|
||
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
|
||
msgstr "L’extension n’a pu être réactivée suite à une erreur fatale."
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:82
|
||
msgid "Plugin reactivated successfully."
|
||
msgstr "L’extension a bien été réactivée."
|
||
|
||
#: wp-admin/update.php:80
|
||
msgid "Plugin Reactivation"
|
||
msgstr "Réactivation d’extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:608
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "Vérifier à nouveau"
|
||
|
||
#. translators: %1 date, %2 time.
|
||
#: wp-admin/update-core.php:607
|
||
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
|
||
msgstr "Dernière vérification le %1$s à %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:594
|
||
msgid "Please select one or more plugins to update."
|
||
msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs extensions à mettre à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:592
|
||
msgid "Please select one or more themes to update."
|
||
msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs thèmes à mettre à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:575
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation sur la mise à jour de WordPress (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:569
|
||
msgid "How to Update"
|
||
msgstr "Comment faire la mise à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:564
|
||
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
|
||
msgstr "<strong>Traductions</strong> — Les fichiers qui traduisent WordPress dans votre langue sont mis à jour dès qu’une modification est faite. Mais si ces fichiers ne sont plus à jour, vous pouvez cliquer sur le bouton \"Mettre à jour les traductions\"."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:561
|
||
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
|
||
msgstr "<strong>Thèmes et extensions</strong> — Pour mettre à jour les thèmes et extensions individuellement depuis cet écran, utilisez les cases à jour pour faire votre sélection, puis <strong>cliquez sur le bouton « Mettre à jour » approprié</strong>. Pour mettre à jour tous les thèmes et toutes les extensions d’un coup, vous pouvez cocher la case en haut de la section pour tout sélectionner avant de cliquer sur le boutons de mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:560
|
||
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
|
||
msgstr "Dans la plupart des cas, WordPress appliquera automatiquement les mises à jour de maintenance et de sécurité en arrière-plan."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:560
|
||
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
|
||
msgstr "<strong>WordPress</strong> — La mise à jour de votre installation WordPress tient en une simple procédure : <strong>cliquez sur le bouton « Mettre à jour »</strong> quand vous êtes notifié(e) qu’une nouvelle version est disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:552
|
||
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
|
||
msgstr "Si une mise à jour est disponible, vous verrez une notification apparaître dans la barre d’outils"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:551
|
||
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
|
||
msgstr "Sur cet écran, vous pouvez faire la mise à jour vers la dernière version de WordPress, et mettre à jour les thèmes et extensions depuis les dépôts de WordPress.org."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:548 wp-admin/update-core.php:587
|
||
msgid "WordPress Updates"
|
||
msgstr "Mises à jour de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:460
|
||
msgid "Update WordPress"
|
||
msgstr "Mettre à jour WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:421
|
||
msgid "New translations are available."
|
||
msgstr "De nouvelles traductions sont disponibles."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:412
|
||
msgid "Your translations are all up to date."
|
||
msgstr "Vos traductions sont toutes à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:411 wp-admin/update-core.php:419
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Traductions"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:351 wp-admin/update-core.php:399
|
||
#: wp-admin/update-core.php:714 wp-admin/update-core.php:719
|
||
msgid "Update Themes"
|
||
msgstr "Mettre à jour les thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:348
|
||
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
|
||
msgstr "<strong>Notez bien :</strong> toutes les personnalisations que vous pourriez avoir apportées aux fichiers des thèmes seront perdues. Pensez à utiliser des <a href=\"%s\">thèmes enfants</a> pour vos modifications."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:347
|
||
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
|
||
msgstr "Les thèmes suivants disposent d’une nouvelle version. Cochez ceux que vous voulez mettre à jour, puis cliquez sur « Mettre à jour les thèmes »."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:340
|
||
msgid "Your themes are all up to date."
|
||
msgstr "Vos thèmes sont tous à jour."
|
||
|
||
#. translators: 1: plugin version, 2: new version
|
||
#. translators: 1: theme version, 2: new version
|
||
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380
|
||
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
|
||
msgstr "Vous utilisez la version %1$s. Mettez à jour vers la version %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin version
|
||
#: wp-admin/update-core.php:289
|
||
msgid "View version %s details."
|
||
msgstr "Afficher les détails de la version %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:262 wp-admin/update-core.php:272
|
||
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
|
||
msgstr "Compatibilité avec WordPress %1$s : inconnue"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:260 wp-admin/update-core.php:270
|
||
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
|
||
msgstr "Compatibilité avec WordPress %1$s : %2$d%% (%3$d votes « ça marche » sur un total de %4$d)"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:257 wp-admin/update-core.php:267
|
||
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
|
||
msgstr "Compatibilité avec WordPress %1$s : 100 %% (selon l’auteur)"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:238
|
||
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
|
||
msgstr "Les extensions suivantes disposent d’une nouvelle version. Cochez celles que vous voulez mettre à jour, puis cliquez sur « Mise à jour des extensions »."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:226
|
||
msgid "Your plugins are all up to date."
|
||
msgstr "Vos extensions sont toutes à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:213
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">À propos de WordPress %s</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:210
|
||
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
|
||
msgstr "Durant le processus de mise à jour, votre site sera en mode de maintenance. Dès que le processus sera achevé, votre site sera à nouveau accessible."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:196
|
||
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
|
||
msgstr "Ce site est configuré pour installer automatiquement les mises à jour des prochaines versions bêtas."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:196
|
||
msgid "BETA TESTERS:"
|
||
msgstr "TESTEURS DE PHASE BETA :"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:187
|
||
msgid "An updated version of WordPress is available."
|
||
msgstr "Une nouvelle version de WordPress est disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:183
|
||
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
|
||
msgstr "<strong>Important :</strong> avant de faire une mise à jour, veillez à <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:WordPress_Backups\">faire une sauvegarde de votre base de données et de vos fichiers</a>. Pour obtenir de l’aide sur les mises à jour, lisez la page <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Mettre_a_Jour_WordPress\">Mettre à jour WordPress</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:178
|
||
msgid "Future security updates will be applied automatically."
|
||
msgstr "Les prochaines mises à jour de sécurité seront appliquées automatiquement."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:165
|
||
msgid "You have the latest version of WordPress."
|
||
msgstr "Vous avez la dernière version de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:127
|
||
msgid "Hide hidden updates"
|
||
msgstr "Masquer les mises à jour cachées"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138
|
||
msgid "Show hidden updates"
|
||
msgstr "Afficher les mises à jour cachées"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:113
|
||
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point d’installer WordPress %s <strong>en anglais (US)</strong>. Il se peut que cette mise à jour ne fonctionne pas avec la traduction de WordPress dont vous disposez. Vous devriez sans doute patienter, le temps que la mise à jour soit officiellement traduite dans votre langue."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:110
|
||
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
|
||
msgstr "Cette version localisée contient à la fois la traduction et divers correctifs liés à la localisation. Si vous souhaitez conserver votre traduction actuelle, vous pouvez ne pas utiliser cette version."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:107
|
||
msgid "Bring back this update"
|
||
msgstr "Réafficher cette mise à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:105
|
||
msgid "Hide this update"
|
||
msgstr "Masquer cette mise à jour"
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number
|
||
#. including locale if necessary
|
||
#: wp-admin/update-core.php:81
|
||
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
|
||
msgstr "Vous pouvez mettre à jour <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatiquement :"
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
|
||
#. number, 3: Current MySQL version number
|
||
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85
|
||
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
|
||
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée, car <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requiert une version de MySQL égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise MySQL version %3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
|
||
#. number, 3: Current PHP version number
|
||
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83
|
||
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
|
||
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée, car <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise PHP version %3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
|
||
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
|
||
#. number, 5: Current MySQL version number
|
||
#: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81
|
||
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
|
||
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée, car <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s, et une version de MySQL égale ou supérieure à la %3$s. Votre hébergement utilise PHP version %4$s et MySQL version %5$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:61
|
||
msgid "Re-install Now"
|
||
msgstr "Ré-installer maintenant"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:60
|
||
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
|
||
msgstr "Si vous devez installer à nouveau la version %s, vous pouvez le faire ici :"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:57
|
||
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
|
||
msgstr "Vous utilisez une version de développement de WordPress. Vous pouvez mettre à jour vers la version du jour (nightly) automatiquement :"
|
||
|
||
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:637
|
||
#: wp-admin/update-core.php:665 wp-admin/update-core.php:698
|
||
#: wp-admin/update-core.php:733
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:104
|
||
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
|
||
msgstr "Si vous souhaitez convertir vos catégories en étiquettes (et vice versa), utilisez le <a href=\"%s\">Convertisseur de catégories-étiquettes</a>, disponible depuis l’écran des importateurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:71
|
||
msgid "Open Press This"
|
||
msgstr "Ouvrir Press This"
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:68
|
||
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device’s bookmarks or home screen."
|
||
msgstr "Cliquez sur le lien pour ouvrir Press This. Ensuite, ajoutez-le aux favoris ou à la page d’accueil de votre appareil."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:67
|
||
msgid "Direct link (best for mobile)"
|
||
msgstr "Lien direct (meilleur sur mobile)"
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:60
|
||
msgid "If you can’t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark’s URL field."
|
||
msgstr "Si vous ne pouvez pas glisser le bookmarklet dans vos favoris/bookmarks, copiez le code suivant et créez un nouveau favori : vous collerez le code dans le champ « Adresse web » de ce nouveau favori."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:54
|
||
msgid "Copy “Press This” bookmarklet code"
|
||
msgstr "Copier le code du bookmarklet Press This"
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:48
|
||
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you’re on a page you want to share, simply “press” it."
|
||
msgstr "Glissez le bookmarklet ci-dessous dans votre barre de favoris/bookmarks. Ensuite, une fois la page que vous souhaitez partager, il vous suffira de cliquer dessus."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:47
|
||
msgid "Bookmarklet"
|
||
msgstr "Bookmarklet"
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:46
|
||
msgid "Install Press This"
|
||
msgstr "Installer Press This"
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:42
|
||
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
|
||
msgstr "Utilisez-le pour récupérer du texte, des images et des vidéos depuis n’importe quelle page Web. Puis modifiez l’article et ajoutez vos propres textes directement dans le bookmarklet, avant d’enregistrer le tout ou de le publier dans un article sur votre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:41
|
||
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
|
||
msgstr "Press This est un petit outil que vous permet de sélectionner des éléments d’une page web et d’en faire rapidement un article."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:28
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation sur les outils (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:23
|
||
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
|
||
msgstr "Le lien « convertisseur de catégories et étiquettes » vous mènera à la page d’import, où ledit convertisseur est l’une des extensions que vous pouvez installer. Une fois installée, le lien « Activer l’extension & lancer l’importateur » vous mènera à l’écran d’où vous pourrez choisir de lancer une conversion dans un sens ou dans l’autre."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:22
|
||
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
|
||
msgstr "Les catégories disposent d’une hiérarchie, ce qui signifie que vous pouvez leur donner des sous-catégories. Les étiquettes n’ont pas de hiérarchie et ne peuvent être imbriqués. Parfois, des auteurs commencent par utiliser une sorte de caractérisation, pour se rendre compte par la suite qu’ils préfèrent l’autre."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:17
|
||
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
|
||
msgstr "« Press This » est un bookmarklet qui vous facilite la publication sur votre site quand vous voyez une page intéressante sur Internet. Vous pouvez l’utiliser simplement pour publier un lien, ou pour en publier un extrait. « Press This » vous permet même de choisir parmi les images incluses dans la page, et de les utiliser dans votre article. Glissez simplement le lien « Press This » dans la barre de liens de votre navigateur, et à vous la publication facile ! En cliquant dessus lors de la visite d’un site, une fenêtre s’ouvrira avec toutes les options utiles."
|
||
|
||
#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
|
||
msgid "Press This"
|
||
msgstr "Press This"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:453
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "Mise à jour disponible"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:355
|
||
msgid "Install Parent Theme"
|
||
msgstr "Installer le thème parent"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:318
|
||
msgctxt "theme name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:310
|
||
msgid "The following themes are installed but incomplete."
|
||
msgstr "Les thèmes suivants sont installés mais incomplets."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:309
|
||
msgid "Broken Themes"
|
||
msgstr "Thèmes endommagés"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:258 wp-admin/themes.php:388
|
||
msgid "New version available."
|
||
msgstr "Nouvelle version disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:256 wp-admin/themes.php:386
|
||
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
|
||
msgstr "Nouvelle version disponible. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Mettre à jour maintenant</button>"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:173
|
||
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un thème qui est actuellement utilisé par l’un de ses thèmes-enfant."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:171
|
||
msgid "Theme deleted."
|
||
msgstr "Thème supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:168
|
||
msgid "New theme activated."
|
||
msgstr "Nouveau thème activé."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:166 wp-admin/themes.php:168
|
||
msgid "Visit site"
|
||
msgstr "Aller sur le site"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:166
|
||
msgid "Settings saved and theme activated."
|
||
msgstr "Réglages sauvegardés et thème activé."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:163
|
||
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
|
||
msgstr "Le thème courant est endommagé. Retour au thème par défaut."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:158
|
||
msgctxt "Add new theme"
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:140
|
||
msgid "Search installed themes..."
|
||
msgstr "Chercher parmi les thèmes installés..."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:139
|
||
msgid "Search Installed Themes"
|
||
msgstr "Chercher parmi les thèmes installés"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:134
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Confirmez-vous la suppression de ce thème ?\n"
|
||
"\n"
|
||
"« Annuler » pour abandonner, « OK » pour supprimer."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:111
|
||
msgid "Previewing and Customizing"
|
||
msgstr "Aperçu et personnalisation"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:107
|
||
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
|
||
msgstr "Lors de la prévisualisation sur de petits écrans, vous pouvez utiliser l’icône de réduction en bas à gauche du panneau. Cela masquera le panneau, vous donnant ainsi plus de place pour prévisualiser le site avec le nouveau thème. Pour ramener le panneau, cliquez à nouveau sur l’icône de réduction."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:106
|
||
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu."
|
||
msgstr "Le thème en cours de prévisualisation est totalement interactif — naviguez sur les différentes pages pour voir comment le thème affiche vos articles, archives et autres pages. Les réglages peuvent différer selon les fonctionnalités pour lesquelles le thème a été conçu. Pour valider les nouveaux réglages et activer le thème en un seul coup, cliquez sur le bouton \"Enregistrer et activer\" en haut du menu."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:105
|
||
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
|
||
msgstr "Touchez ou survolez n’importe quel thème puis cliquez sur le bouton Prévisualisation pour voir une prévisualisation de ce thème et changer les options du thème dans un vie séparée et plein écran. Vous pouvez également trouver un bouton Prévisualisation au bas de l’écran de détails du thème. Tout thème installé peut être prévisualisé et personnalisé de cette manière."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:97
|
||
msgid "Adding Themes"
|
||
msgstr "Ajout de thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:92
|
||
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
|
||
msgstr "Si vous souhaitez choisir parmi plus de thèmes, cliquez sur le bouton « Ajouter » et vous pourrez parcourir le <a href=\"%s\">répertoire de thèmes de WordPress.org</a> et y chercher des thèmes supplémentaires. Les thèmes du répertoire de WordPress.org sont conçus et développés par des tiers, et sont compatibles avec la licence de WordPress. Et ils sont gratuits !"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:90
|
||
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
|
||
msgstr "En mode Multisite, vous pouvez installer des thèmes depuis la section Admin du Réseau."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:78
|
||
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
|
||
msgstr "La recherche parmi les thèmes installés se fait sur leurs noms, leurs descriptions, leurs auteurs et leurs étiquettes."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:77
|
||
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
|
||
msgstr "Le thème actuel est affiché en étant mis en avant en tant que premier thème."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:76
|
||
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
|
||
msgstr "Cliquez sur Personnaliser pour le thème actuel ou Prévisualisation pour n’importe quel autre thème pour voir la prévisualisation"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:75
|
||
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
|
||
msgstr "Cliquez sur le thème pour voir le nom du thème, sa version, son auteur, sa description, ses étiquettes et le bouton Supprimer."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:74
|
||
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
|
||
msgstr "Survolez out touchez pour voir les boutons Activer et Prévisualisation"
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:72
|
||
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
|
||
msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer vos thèmes installés. En dehors des thèmes par défaut inclus dans votre installation de WordPress, les thèmes sont conçus et développés par des tiers."
|
||
|
||
#: wp-admin/themes.php:67
|
||
msgid "Manage Themes"
|
||
msgstr "Gérer les thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:319
|
||
msgid "This theme has not been rated yet."
|
||
msgstr "Ce thème n’a pas encore reçu de note."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:293
|
||
msgctxt "Button label for a theme"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:292
|
||
msgctxt "Button label for a theme"
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Précédent"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:250
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Details & Preview"
|
||
msgstr "Détails et prévisualisation"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:217
|
||
msgid "Themes list"
|
||
msgstr "Liste des thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:213
|
||
msgid "Edit Filters"
|
||
msgstr "Modifier les filtres"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:211
|
||
msgid "Filtering by:"
|
||
msgstr "Trier par :"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:188 wp-admin/theme-install.php:208
|
||
msgid "Clear current filters"
|
||
msgstr "Réinitialiser les filtres actuels"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:187 wp-admin/theme-install.php:207
|
||
msgid "Apply Filters"
|
||
msgstr "Appliquer les filtres"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:175
|
||
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
|
||
msgstr "Si vous avez mis des thèmes en favoris sur WordPress.org, vous pourrez les parcourir ici."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:158
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoris"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:156
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Popular"
|
||
msgstr "Populaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:147
|
||
msgid "Filter themes list"
|
||
msgstr "Filtrer la liste des thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:140
|
||
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
|
||
msgstr "L’écran d’installation de thèmes nécessite JavaScript."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:114
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation sur l’ajout de thèmes (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:108
|
||
msgid "Previewing and Installing"
|
||
msgstr "Aperçu et installation"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:104
|
||
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
|
||
msgstr "Pour installer un thème dans le but de le prévisualiser avec le contenu de votre site et d’en personnaliser les options, cliquez sur le bouton « Installer » en haut du panneau de gauche. Les fichiers du thème seront automatiquement téléchargés vers votre site. Ceci fait, le thème sera disponible, et vous pourrez l’activer en cliquant sur le lien « Activer », ou en vous rendant sur l’écran « Gérer les thèmes » et en cliquant sur le lien « Prévisualisation » situé sous la miniature de chaque thème."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:103
|
||
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
|
||
msgstr "Une fois que vous avez généré une liste de thèmes, vous pouvez les prévisualiser et les installer. Cliquez sur la miniature du thème que vous souhaitez prévisualiser. Cela ouvrira une page de prévisualisation en plein écran, afin de vous donner une meilleure idée de l’aspect de ce thème."
|
||
|
||
#. translators: %s: /wp-content/themes
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:92
|
||
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
|
||
msgstr "Vous pouvez mettre un thème en ligne manuellement si vous avez déjà téléchargé son archive Zip sur votre ordinateur (assurez-vous que le thème vient d’une source de confiance). Vous pouvez également le faire à l’ancienne, c’est-à-dire passer par un client FTP pour mettre le dossier du thème dans le dossier %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:89
|
||
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
|
||
msgstr "Autrement, vous pouvez parcourir les thèmes mis en avant, populaires, ou les derniers en date. Lorsque vous avez trouvé un thème qui vous plaît, vous pouvez le prévisualiser ou l’installer."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:88
|
||
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
|
||
msgstr "Vous pouvez chercher un thème par mot-clé, auteur ou étiquette, ou faire une recherche plus précise en utilisant les critères listés dans le filtre de fonctionnalités."
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme Directory URL
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:85
|
||
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
|
||
msgstr "Vous pouvez trouver plus de thèmes pour votre site en utilisant le navigateur/installeur de thème sur cet écran, qui affiche les thèmes en provenance du <a href=\"%s\">dépôt de thèmes de WordPress.org</a>. Ces thèmes sont conçus et développés par des tiers, sont gratuits et utilisent une licence compatible avec celle de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: hidden accessibility text
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:61
|
||
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
|
||
msgstr "Sélectionner une ou plusieurs fonctionnalités de thèmes à filtrer"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:59
|
||
msgid "Expand Sidebar"
|
||
msgstr "Étendre la colonne latérale"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/theme-install.php:221
|
||
#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:301
|
||
msgid "No themes found. Try a different search."
|
||
msgstr "Aucun thème trouvé. Essayez une autre recherche."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:56 wp-admin/themes.php:141
|
||
msgid "Number of Themes found: %d"
|
||
msgstr "Nombre de thèmes trouvés : %d"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:134
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:136 wp-admin/update.php:258
|
||
msgid "Upload Theme"
|
||
msgstr "Mettre un thème en ligne"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:48
|
||
msgid "Search themes..."
|
||
msgstr "Recherche parmi les thèmes..."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:47
|
||
msgid "Search Themes"
|
||
msgstr "Chercher parmi les thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
|
||
msgid "Add New Theme"
|
||
msgstr "Ajouter un thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:23
|
||
msgid "Add Themes"
|
||
msgstr "Ajouter des thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:273
|
||
msgid "This is a file in your current parent theme."
|
||
msgstr "Ceci est un fichier de votre thème parent actuel."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:252
|
||
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
|
||
msgstr "Aïe, ce fichier n’existe pas ! Veuillez bien vérifier son nom et réessayer."
|
||
|
||
#. translators: %s: file extension
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:226
|
||
msgid "%s files"
|
||
msgstr "Fichiers %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:222
|
||
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Styles"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:212
|
||
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
|
||
msgstr "Ce thème enfant hérite de certains modèles de son thème parent, %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:210
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Modèles"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:192
|
||
msgid "This theme is broken."
|
||
msgstr "Le thème est cassé."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:173
|
||
msgid "Select theme to edit:"
|
||
msgstr "Sélectionnez le thème à modifier :"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:42
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation sur les marqueurs des modèles (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:41
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Modifier_les_Fichiers\">Documentation sur l’édition des fichiers</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation sur l’utilisation des thèmes (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:39
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation sur le développement de thème (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:33
|
||
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
|
||
msgstr "La mise à jour vers une nouvelle version du thème supprimera les modifications que vous aurez faites. Pour éviter cela, nous vous conseillons de passer plutôt par un <a href=\"%s\">Thème-Enfant</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:32
|
||
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
|
||
msgstr "<strong>Conseil :</strong> gardez bien en tête que si vous modifiez le thème actuellement utilisé, vos visiteurs pourraient avoir une vision déroutante de votre site..."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:31
|
||
msgid "After typing in your edits, click Update File."
|
||
msgstr "Après avoir fait vos modifications, cliquez sur « Mettre à jour le fichier »."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:29
|
||
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
|
||
msgstr "Pour les fichiers PHP, vous pouvez utiliser le menu déroulant « Documentation » pour en apprendre plus sur les fonctions trouvées dans le ce fichier. Le bouton « Consulter » vous enverra sur la page dédiée de cette fonction."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:28
|
||
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
|
||
msgstr "Commencez par choisir un thème à modifier via le menu déroulant, et cliquez sur « Sélectionner ». Une liste apparaîtra ensuite avec tous les fichiers modèles. En cliquant sur n’importe lequel de ces fichiers, vous verrez son contenu apparaître dans l’éditeur."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:27
|
||
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser l’éditeur de thème pour modifier les fichiers CSS et PHP qui composent votre thème."
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:20
|
||
msgid "Edit Themes"
|
||
msgstr "Modifier les thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:18
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les modèles de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:402
|
||
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
|
||
msgstr "C’est parfait ! Vous avez passé la première partie de l’installation. WordPress peut désormais communiquer avec votre base de données. Si vous êtes prêt(e), il est maintenant temps de…"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:401
|
||
msgid "Successful database connection"
|
||
msgstr "La connexion à la base de données s’est bien faite"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:372 wp-admin/setup-config.php:404
|
||
msgid "Run the install"
|
||
msgstr "Lancer l’installation"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:371
|
||
msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”"
|
||
msgstr "Après cela, cliquez sur « Lancer l’installation »."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:364
|
||
msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
|
||
msgstr "Vous pouvez créer le fichier %s vous-même et y coller le contenu suivant."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:360
|
||
msgid "Sorry, but I can’t write the %s file."
|
||
msgstr "Désolé, je ne peux pas écrire le fichier %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:282
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
|
||
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : \"Préfixe de table\" non valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:214
|
||
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
|
||
msgstr "Si vous souhaitez faire tourner plusieurs installations de WordPress sur une même base de données, modifiez ce réglage."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:212
|
||
msgid "Table Prefix"
|
||
msgstr "Préfixe des tables"
|
||
|
||
#. translators: %s: localhost
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:208
|
||
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
|
||
msgstr "Ce %s ne marche pas, demandez cette information à l’hébergeur de votre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:204
|
||
msgid "Database Host"
|
||
msgstr "Adresse de la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:201
|
||
msgid "Your database password."
|
||
msgstr "Votre mot de passe de base de données."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:200
|
||
msgctxt "example password"
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "mot de passe"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:196
|
||
msgid "Your database username."
|
||
msgstr "Nom d’utilisateur MySQL."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:195
|
||
msgctxt "example username"
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "utilisateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:191
|
||
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
|
||
msgstr "Le nom de la base de données avec laquelle vous souhaitez utiliser WordPress. "
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:189
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "Nom de la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:186
|
||
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
|
||
msgstr "Vous devez saisir ci-dessous les détails de connexion à votre base de données. Si vous ne les connaissez pas, contactez votre hébergeur."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:184
|
||
msgid "Set up your database connection"
|
||
msgstr "Configurer la connexion à votre base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:174
|
||
msgid "Let’s go!"
|
||
msgstr "C’est parti !"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:172
|
||
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
|
||
msgstr "Vous devriez normalement avoir reçu ces informations de la part de votre hébergeur. Si vous ne les avez pas, il vous faudra contacter votre hébergeur afin de continuer. Si vous êtes prêt(e)…"
|
||
|
||
#. translators: %s: Codex URL
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:168
|
||
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
|
||
msgstr "Besoin d’aide ? <a href=\"%s\">Nous sommes là</a>."
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:161
|
||
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
|
||
msgstr "Si pour une raison ou pour une autre la création automatique du fichier ne fonctionne pas, ne vous inquiétez pas. Sa seule action est d’ajouter les informations de la base de données dans un fichier de configuration. Vous pouvez aussi simplement ouvrir %1$s dans un éditeur de texte, y remplir vos informations et l’enregistrer sous le nom de %2$s."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:155
|
||
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
|
||
msgstr "Nous allons utiliser ces informations pour créer le fichier %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:151
|
||
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
|
||
msgstr "Préfixe de table (si vous souhaitez avoir plusieurs WordPress sur une même base de données)"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:150
|
||
msgid "Database host"
|
||
msgstr "Adresse de la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:149
|
||
msgid "Database password"
|
||
msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:148
|
||
msgid "Database username"
|
||
msgstr "Nom d’utilisateur MySQL"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:147
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Nom de la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:145
|
||
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
|
||
msgstr "Bienvenue dans WordPress. Avant de nous lancer, nous avons besoin de certaines informations sur votre base de données. Il va vous falloir réunir les informations suivantes pour continuer."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:144
|
||
msgid "Before getting started"
|
||
msgstr "Avant de se lancer"
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:98
|
||
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
|
||
msgstr "WordPress › Fichier de configuration"
|
||
|
||
#. translators: %s: install.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:64
|
||
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
|
||
msgstr "Le fichier 'wp-config.php' existe déjà, un niveau au-dessus de votre installation WordPress. Si vous devez mettre à zéro vos éléments de configuration, veuillez d’abord effacer ce fichier. Vous pouvez essayer de <a href='%s'>lancer l’installation</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: install.php
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:55
|
||
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
|
||
msgstr "Le fichier <code>wp-config.php</code> existe déjà. Si vous devez mettre à zéro n’importe quelle valeur de configuration dans ce fichier, veuillez commencer par le supprimer. Vous pouvez <a href='%s'>essayer l’installation maintenant</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:49
|
||
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
|
||
msgstr "Désolé, j’ai besoin d’un fichier wp-config-sample.php à partir duquel travailler. Veuillez remettre ce fichier en ligne au sein de votre installation WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:120
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Gestion des révisions (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:111
|
||
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
|
||
msgstr "Pour rétablir cette révision, <strong>cliquez sur « Rétablir cette révision »</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:110
|
||
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
|
||
msgstr "Comparez deux révisions différentes en <strong>cochant la case « Comparer n’importe quelles révisions »</strong> sur le côté."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:109
|
||
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
|
||
msgstr "Pour naviguer entre les révisions, <strong>faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite</strong> ou <strong> utilisez les boutons Précédente ou Suivante</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:108
|
||
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
|
||
msgstr "Depuis cet écran, vous pouvez visualiser, comparer et rétablir les révisions :"
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:107
|
||
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
|
||
msgstr "Les révisions sont des copies de votre article ou votre page, périodiquement créées tandis que vous modifiez votre contenu. Sur la gauche, le texte en rouge indique le contenu qui a été enlevé. Sur la droite, le texte en vert indique le contenu qui a été ajouté."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:106
|
||
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
|
||
msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer les révisions de vos contenus."
|
||
|
||
#: wp-admin/revision.php:79
|
||
msgid "← Return to editor"
|
||
msgstr "← Retourner à l’éditeur"
|
||
|
||
#. translators: 1: Post title
|
||
#: wp-admin/revision.php:78
|
||
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
|
||
msgstr "Comparer les versions de « %1$s »"
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:249
|
||
msgid "This item has already been deleted."
|
||
msgstr "Cet élément a déjà été supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:231
|
||
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
|
||
msgstr "L’élément que vous essayez de sortir de la corbeille n’existe plus."
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:218
|
||
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer cet élément dans la corbeille. %s est en train de le modifier."
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:208
|
||
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
|
||
msgstr "L’élément que vous essayez de placer dans la corbeille n’existe plus."
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:120
|
||
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce contenu, car il est dans la corbeille. Sortez-l’en, puis réessayez."
|
||
|
||
#: wp-admin/post.php:72
|
||
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
|
||
msgstr "Impossible d’envoyer ce formulaire ; veuillez recharger la page et réessayer."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:534
|
||
msgid "Search Installed Plugins"
|
||
msgstr "Recherchez parmi vos extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:498
|
||
msgid "All selected plugins are up to date."
|
||
msgstr "Toutes les extensions sélectionnées sont à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:496
|
||
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
|
||
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été <strong>désactivées</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:494
|
||
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
|
||
msgstr "Extension <strong>désactivée</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:492
|
||
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
|
||
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été <strong>activées</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:490
|
||
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
|
||
msgstr "Extension <strong>activée</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:483
|
||
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
|
||
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été <strong>supprimées</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:481
|
||
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
|
||
msgstr "L’extension sélectionnée a été <strong>supprimée</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:475
|
||
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
|
||
msgstr "L’extension n’a pu être supprimée suite à une erreur fatale : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:453
|
||
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
|
||
msgstr "L’extension n’a pas pu être activée, car elle a déclenché une <strong>erreur fatale</strong>."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:451
|
||
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
|
||
msgstr "L’extension a généré %d caractères d’<strong>affichage inattendu</strong> lors de l’activation. Si vous voyez un message « <i>headers already sent</i> » (Les en-têtes ont déjà été envoyés), des problèmes avec les flux de syndication ou d’autres erreurs, essayez de désactiver ou enlever cette extension."
|
||
|
||
#. translators: 1: plugin file 2: error message
|
||
#: wp-admin/plugins.php:438
|
||
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
|
||
msgstr "L’extension %1$s a été <strong>désactivée</strong> suite à une erreur : %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:417
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation sur la gestion des extensions (en)</a>"
|
||
|
||
#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
|
||
#: wp-admin/plugins.php:410
|
||
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
|
||
msgstr "Si une extension ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez plus utiliser WordPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire <code>%s</code> et elle sera automatiquement désactivée."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:407
|
||
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
|
||
msgstr "La plupart du temps, les extensions fonctionnent comme il le faut, tant avec WordPress qu’entre elles. Mais parfois, les ajouts d’une extension peuvent empiéter sur celles d’une autre, ce qui provoque une incompatibilité. Si votre site réagit bizarrement, le problème vient peut-être de là. Essayez de désactiver toutes les extensions, puis de les réactiver une à une pour trouver celle(s) en cause."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:405
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr "Diagnostic"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
|
||
#: wp-admin/plugins.php:399
|
||
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
|
||
msgstr "Si vous souhaitez choisir parmi plus d’extensions, cliquez sur l’onglet « Ajouter » et vous pourrez parcourir le <a href=\"%s\">dépôt d’extensions de WordPress.org</a>, ou y lancer une recherche. Les extensions du dépôt sont conçus et développés par des tiers, et utilisent une licence compatible avec celle de WordPress. Ah, et elles sont gratuites !"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:396
|
||
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
|
||
msgstr "La recherche dans les extensions installées sera faite sur les noms des extensions, leurs descriptions ou leurs auteurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:395
|
||
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
|
||
msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress. Une fois une extension installée, vous pouvez l’activer ou la désactiver ici."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:344
|
||
msgid "No, return me to the plugin list"
|
||
msgstr "Non, retourner à la liste des extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:338
|
||
msgid "Yes, delete these files"
|
||
msgstr "Oui, supprimer ces fichiers"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:338
|
||
msgid "Yes, delete these files and data"
|
||
msgstr "Oui, supprimer ces fichiers et données"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:327
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers ?"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:325
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers et données ?"
|
||
|
||
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
|
||
#: wp-admin/plugins.php:318
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "%1$s by %2$s"
|
||
msgstr "%1$s par %2$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
|
||
#: wp-admin/plugins.php:314
|
||
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
|
||
msgstr "%1$s par %2$s (<strong>supprimera également les données liées</strong>) "
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:306
|
||
msgid "You are about to remove the following plugins:"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les extensions suivantes :"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:304
|
||
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
|
||
msgstr "Ces extensions peuvent être actives sur d’autres sites du réseau."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:302
|
||
msgid "Delete Plugins"
|
||
msgstr "Supprimer les extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:300
|
||
msgid "You are about to remove the following plugin:"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l’extension suivante :"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:298
|
||
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
|
||
msgstr "Cette extension peut uniquement être activée sur l’ensemble des sites du réseau."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:296
|
||
msgid "Delete Plugin"
|
||
msgstr "Supprimer l’extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de désactiver les extensions de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:241
|
||
#: wp-admin/update-core.php:328 wp-admin/update-core.php:681
|
||
#: wp-admin/update-core.php:685
|
||
msgid "Update Plugins"
|
||
msgstr "Mise à jour des extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’activer les extensions de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:121
|
||
msgid "Browse Plugins"
|
||
msgstr "Parcourir les extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:424
|
||
msgid "Plugins list"
|
||
msgstr "Liste des extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:423
|
||
msgid "Plugins list navigation"
|
||
msgstr "Navigation de la liste des extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:422
|
||
msgid "Filter plugins list"
|
||
msgstr "Filtrer la liste des extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:98
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation sur l’installation des extensions (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:93
|
||
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
|
||
msgstr "Si vous voulez installer une extension que vous avez téléchargée depuis un site tiers, cliquez sur le bouton « Mettre une extension en ligne ». Il vous sera demandé d’indiquer le fichier .zip à mettre en ligne, et ceci fait, vous pourrez activer l’extension."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:92
|
||
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
|
||
msgstr "Vous pouvez voir les extensions favorites d’un utilisateur en utilisant le lien « Favorites » situé en haut à gauche de l’écran, et en renseignant son identifiant WordPress.org."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:91
|
||
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
|
||
msgstr "Si vous voulez juste vous faire une idée de ce qui est disponible, vous pouvez parcourir les rubriques Mises en avant et Populaires en utilisant les liens en haut à gauche de l’écran. Ces sections sont régulièrement renouvelées."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:90
|
||
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
|
||
msgstr "Si vous savez ce que vous voulez, commencez par le champ « Recherche » : il vous permet de lancer une recherche sur le dépôt d’extensions de WordPress.org, pour un terme, un auteur, ou une étiquette en particulier. Vous pouvez également lancer une recherche en cliquant sur une des étiquettes populaires. Plus une étiquette est grande, plus elle fait référence à un grand nombre d’extensions."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:88
|
||
msgid "Adding Plugins"
|
||
msgstr "Ajout d’extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:83
|
||
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
|
||
msgstr "Vous pouvez trouver des nouvelles extensions à installer en recherchant ou en parcourant le répertoire ici même dans votre section d’extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:82
|
||
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
|
||
msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress avec des fonctions personnalisées. Les extensions sont développées indépendamment du cœur de WordPress par des milliers de développeurs partout dans le monde. Toutes les extensions dans le <a href=\"%s\">répertoire WordPress</a> sont compatibles avec la licence d’utilisation de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:48
|
||
msgid "Add Plugins"
|
||
msgstr "Ajouter des extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:292 wp-admin/theme-editor.php:279
|
||
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
|
||
msgstr "Vous devez rendre ce fichier accessible en écriture avant de pouvoir enregistrer vos modifications. Lire la documentation <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Modifier_les_Permissions_sur_les_Fichiers\" title=\"Rendre un fichier accessible en écriture\">CHMOD</a> pour plus d’informations."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:277
|
||
msgid "Update File"
|
||
msgstr "Mettre à jour le fichier"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:285
|
||
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
|
||
msgstr "Mettre à jour le fichier et tenter de réactiver l’extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:279
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
|
||
msgstr "<strong>Attention :</strong> il n’est pas recommandé de modifier des extensions activées. Si vos modifications amènent une erreur fatale, l’extension sera automatiquement désactivée."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:266
|
||
msgid "Look Up"
|
||
msgstr "Consulter"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:264
|
||
msgid "Documentation:"
|
||
msgstr "Documentation :"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:246
|
||
msgid "Plugin Files"
|
||
msgstr "Fichiers de l’extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:224
|
||
msgid "Select plugin to edit:"
|
||
msgstr "Sélectionnez l’extension à modifier :"
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin file name
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:217
|
||
msgid "Browsing %s (inactive)"
|
||
msgstr "Parcours de %s (désactivée)"
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin file name
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
|
||
msgid "Editing %s (inactive)"
|
||
msgstr "Modification de %s (désactivée)"
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin file name
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:209
|
||
msgid "Browsing %s (active)"
|
||
msgstr "Parcours de %s (activée)"
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin file name
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
|
||
msgid "Editing %s (active)"
|
||
msgstr "Modification de %s (activée)"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:184
|
||
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
|
||
msgstr "Cette extension a été désactivée, car vos modifications ont abouti à une <strong>erreur fatale</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:182 wp-admin/theme-editor.php:156
|
||
msgid "File edited successfully."
|
||
msgstr "Le fichier a bien été modifié."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:171 wp-admin/theme-editor.php:145
|
||
msgid "Function Name…"
|
||
msgstr "Nom de fonction…"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:156
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation sur la création d’extensions (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:155
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation sur l’édition des extensions (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:150 wp-admin/theme-editor.php:34
|
||
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
|
||
msgstr "Toute modification aux fichiers de cet écran affectera l’ensemble des sites du réseau."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:149
|
||
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
|
||
msgstr "Si vous voulez faire des modifications et ne pas les perdre à la prochaine mise à jour, cela signifie que vous êtes prêt à écrire votre propre extension. Pour obtenir des informations sur la manière de modifier une extension ou d’en créer une, ou simplement pour comprendre leur fonctionnement, suivez les liens ci-dessous."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:30
|
||
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
|
||
msgstr "Dans la zone de modification, la touche Tab ajoute un caractère de tabulation. Pour vous déplacer en dehors de cette zone en appuyant sur Tab, appuyez sur la touche Échap. (Esc.) suivie de la touche Tab. Dans certains cas, la touche Échap. devra être appuyée deux fois avant que la touche Tab ne vous permette de continuer."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:147
|
||
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
|
||
msgstr "Le menu « Documentation », situé sous l’éditeur, liste les fonctions PHP reconnues dans le fichier de l’extension. En cliquant sur « Consulter », vous serez envoyé sur une page web documentant cette fonction."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:146
|
||
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
|
||
msgstr "Choisissez une extension à modifier dans le menu déroulant et cliquez sur le bouton « Sélectionner ». Cliquez une fois sur n’importe quel nom de fichier pour le charger dans l’éditeur, puis faites vos modifications. N’oubliez pas d’enregistrer vos modifications (bouton « Mettre à jour le fichier ») quand vous aurez terminé."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:145
|
||
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser l’éditeur pour modifier n’importe quel fichier de vos extensions. Soyez cependant conscient que si vous modifiez les fichiers, les mises à jour les annuleront..."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:137
|
||
msgid "Files of this type are not editable."
|
||
msgstr "Les fichiers de ce type ne sont pas éditables."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:130
|
||
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
|
||
msgstr "Ce fichier n’existe pas ! Veuillez vérifier son nom et réessayer."
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
|
||
msgid "Edit Plugins"
|
||
msgstr "Modifier les extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:18
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les extensions de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/options.php:253
|
||
msgid "All Settings"
|
||
msgstr "Toutes les options"
|
||
|
||
#. translators: %s: the option/setting
|
||
#: wp-admin/options.php:204
|
||
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
|
||
msgstr "L’option %s n’est pas enregistrée. Les options non enregistrées sont obsolètes. Consultez la documentation sur la page https://codex.wordpress.org/Settings_API"
|
||
|
||
#: wp-admin/options.php:164
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les réglages non enregistrés de ce site. "
|
||
|
||
#: wp-admin/options.php:160
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
|
||
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : La page d’options est introuvable."
|
||
|
||
#: wp-admin/options.php:50
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer ces options."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:177
|
||
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
|
||
msgstr "WordPress ne notifie aucun des <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">services de notification (en)</a>, du fait des <a href=\"%s\">réglages de vie privée</a> de votre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:171
|
||
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
|
||
msgstr "Quand vous publiez un nouvel article, WordPress notifie automatiquement un service de mise à jour. Une explication se trouve sur la page <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> du Codex anglophone. Séparez les adresses de services par des retours à la ligne."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:146
|
||
msgid "Default Mail Category"
|
||
msgstr "Catégorie par défaut des articles envoyés par e-mail"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:136
|
||
msgid "Login Name"
|
||
msgstr "Identifiant"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:131
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:129
|
||
msgid "Mail Server"
|
||
msgstr "Serveur de messagerie"
|
||
|
||
#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:120
|
||
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
|
||
msgstr "Pour publier dans WordPress par e-mail, vous devez définir un compte de messagerie secret avec un accès POP3. Tout message reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l’abri des regards indiscrets. Voici trois chaînes aléatoires que vous pourriez utiliser : %1$s, %2$s, %3$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:116
|
||
msgid "Post via email"
|
||
msgstr "Envoi d’article par e-mail"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:97
|
||
msgid "Default Link Category"
|
||
msgstr "Catégorie par défaut des liens"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:83
|
||
msgid "Default Post Format"
|
||
msgstr "Format par défaut des articles"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:71
|
||
msgid "Default Post Category"
|
||
msgstr "Catégorie par défaut des articles"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:66
|
||
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
|
||
msgstr "WordPress doit automatiquement corriger l’imbrication XHTML erronée"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:65
|
||
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
|
||
msgstr "Convertir les émoticônes, comme <code>:-)</code> et <code>:-P</code>, en images lors de l’affichage"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Mise en forme"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:45
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation sur les réglages de l’écriture (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:39
|
||
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
|
||
msgstr "Si vous le souhaitez, WordPress peut automatiquement informer différents services en ligne de vos nouvelles publications."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
|
||
msgid "Update Services"
|
||
msgstr "Services de mise à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:30
|
||
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
|
||
msgstr "Les réglages de publication par e-mail vous permettant d’envoyer à votre installation WordPress un e-mail dont le contenu sera publié dans un article. Vous devez définir un compte de messagerie secret avec un accès POP3. Tout message reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l’abri des regards. "
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:29
|
||
msgid "Post Via Email"
|
||
msgstr "Envoi d’article par e-mail"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:21
|
||
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
|
||
msgstr "Vous disposez de plusieurs méthodes pour envoyer du contenu. Cet écran vous présente les réglages de chacune. La première section gère l’éditeur de l’administration de WordPress, tandis que les autres gèrent les méthodes externes. Pour obtenir plus d’informations sur toutes ces méthodes, suivez les liens vers la documentation."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:15
|
||
msgid "Writing Settings"
|
||
msgstr "Options d’écriture"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:106
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "L’extrait"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:105
|
||
msgid "Full text"
|
||
msgstr "Le texte complet"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
|
||
msgid "For each article in a feed, show"
|
||
msgstr "Pour chaque article d’un flux, fournir"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:100
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "éléments"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:99
|
||
msgid "Syndication feeds show the most recent"
|
||
msgstr "Les flux de syndication affichent les derniers"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:95
|
||
msgid "posts"
|
||
msgstr "articles"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:93
|
||
msgid "Blog pages show at most"
|
||
msgstr "Les pages du site doivent afficher au plus"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:87
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
|
||
msgstr "<strong>Attention :</strong> ces pages ne devraient pas être les mêmes !"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:84
|
||
msgid "Posts page: %s"
|
||
msgstr "Page des articles : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:83
|
||
msgid "Front page: %s"
|
||
msgstr "Page d’accueil : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:79
|
||
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
|
||
msgstr "Une <a href=\"%s\">page statique</a> (choisir ci-dessous)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:53
|
||
msgid "Encoding for pages and feeds"
|
||
msgstr "Codage pour les pages et les flux RSS"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:38
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation sur les réglages de la lecture (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:33
|
||
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
|
||
msgstr "Lorsque ce réglage est actif, un rappel est affiché dans le bloc \"D’un coup d’œil\" du Tableau de bord, indiquant que \"Moteurs de recherche refusés\" pour que vous n’oubliez pas que votre site n’est pas parcouru."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:32
|
||
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
|
||
msgstr "Vous pouvez choisir si votre site est parcouru par les robots et autres logiciels automatisés, ou non. Si vous préférez que ces services ignorent votre site, cliquez sur le bouton radio marqué « Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site » et cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications » en bas de l’écran. Notez bien que votre vie privée n’est pas assurée : votre site reste visible de tous sur le Web."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:25
|
||
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
|
||
msgstr "Vous pouvez également contrôler l’affichage de votre contenu dans les flux RSS, comme le nombre maximum d’articles à afficher, et s’il faut afficher l’article en entier ou juste un résumé."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:24
|
||
msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
|
||
msgstr "Vous pouvez choisir ce qui est affiché en page d’accueil de votre site. Au choix, le mode « blog » classique (les articles dans l’ordre chronologique inverse) ou une page statique. Pour mettre en place une page statique, vous devez d’abord créer deux <a href=\"%s\">pages</a> : la première servira de page d’accueil, la seconde affichera vos articles."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:23
|
||
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
|
||
msgstr "Cet écran présente les réglages qui influent sur l’affichage de votre contenu."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:15
|
||
msgid "Reading Settings"
|
||
msgstr "Options de lecture"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:257
|
||
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
|
||
msgstr "Si vous aviez les <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Modifier_les_Permissions_sur_les_Fichiers\">droits en écriture</a> sur le fichier <code>.htaccess</code>, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas, donc voici les règles de réécriture que vous devrez mettre dans votre fichier <code>.htaccess</code>. Cliquez sur le champ et appuyez sur <kbd>Ctrl-a</kbd> pour tout sélectionner."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:254
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation sur la configuration de Nginx</a> (en)."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:250
|
||
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
|
||
msgstr "Si vous rendez temporairement le dossier racine accessible en écriture afin que nous y générions directement le fichier <code>web.config</code>, n’oubliez surtout pas de remettre les droits originaux en place une fois que les règles ont été enregistrées."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:245
|
||
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
|
||
msgstr "Si vous aviez les <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Modifier_les_Permissions_sur_les_Fichiers\">droits en écriture</a> sur le fichier <code>web.config</code>, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas, donc voici les règles de réécriture que vous devrez mettre dans votre fichier <code>web.config</code>. Créez un nouveau fichier texte, nommé <code>web.config</code>, dans le dossier racine de votre site. Cliquez sur le champ et appuyez sur <kbd>Ctrl-a</kbd> pour tout sélectionner. Insérez ensuite le contenu dans le fichier <code>web.config</code>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:243
|
||
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
|
||
msgstr "Si vous rendez le fichier <code>web.config</code> accessible en écriture afin de générer automatiquement les règles de réécriture, n’oubliez surtout pas de remettre les droits originaux en place une fois que les règles ont été enregistrées."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:238
|
||
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> element in <code>web.config</code> file."
|
||
msgstr "Si vous aviez les <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Modifier_les_Permissions_sur_les_Fichiers\">droits en écriture</a> sur le fichier <code>web.config</code>, nous pourrions faire cela automatiquement. Ce n’est pas le cas, donc voici les règles de réécriture que vous devrez mettre dans votre fichier <code>web.config</code>. Cliquez sur le champ et appuyez sur <kbd>Ctrl-a</kbd> pour tout sélectionner. Insérez ensuite cette règle dans l’élément <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> du fichier <code>web.config</code>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:224
|
||
msgid "Tag base"
|
||
msgstr "Base des étiquettes"
|
||
|
||
#. translators: prefix for category permalinks
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:220
|
||
msgid "Category base"
|
||
msgstr "Préfixe des catégories"
|
||
|
||
#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:216
|
||
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
|
||
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier ici une structure personnalisée pour les adresses web de vos étiquettes et de vos catégories. Par exemple, en utilisant <code>sujets</code> comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des adresses web comme <code>%s/sujets/non-classe/</code>. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:213
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Facultatif"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:203
|
||
msgid "Custom Structure"
|
||
msgstr "Structure personnalisée"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:197
|
||
msgid "Post name"
|
||
msgstr "Nom de l’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:193
|
||
msgid "Numeric"
|
||
msgstr "Numérique"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:189
|
||
msgid "Month and name"
|
||
msgstr "Mois et titre"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:186 wp-admin/options-permalink.php:190
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:198
|
||
msgctxt "sample permalink structure"
|
||
msgid "sample-post"
|
||
msgstr "exemple-article"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:185
|
||
msgid "Day and name"
|
||
msgstr "Date et titre"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:181
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Simple"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:178
|
||
msgid "Common Settings"
|
||
msgstr "Réglages les plus courants"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:174 wp-admin/options-permalink.php:194
|
||
msgctxt "sample permalink base"
|
||
msgid "archives"
|
||
msgstr "archives"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:161
|
||
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
|
||
msgstr "WordPress vous offre la possibilité de créer une structure personnalisée d’adresses web pour vos permaliens et archives. Ceci peut améliorer l’esthétique, l’utilisabilité et la pérennité de vos liens. De <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Utilisation_des_permaliens\">nombreux marqueurs sont disponibles</a>, et nous vous donnons quelques exemples pour commencer."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:138
|
||
msgid "You should update your .htaccess now."
|
||
msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier .htaccess maintenant."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:135
|
||
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
|
||
msgstr "La structure des permaliens a été mise à jour. Pensez à retirer les droits d’accès au fichier <code>web.config</code> dès maintenant !"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:133
|
||
msgid "You should update your web.config now."
|
||
msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier web.config maintenant."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:129
|
||
msgid "Permalink structure updated."
|
||
msgstr "Structure des permaliens enregistrée."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:45
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation sur l’utilisation des permaliens (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:44
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation sur les réglages des permaliens (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:38
|
||
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
|
||
msgstr "Les champs facultatifs, en bas de page, vous permettent de personnaliser les dénominations utilisées pour les chemins <code>/category/</code> et <code>/tag/</code> lors de l’affichage des archives. Par exemple, la page listant tous les articles de la catégorie « Non classé » pourrait se lire comme <code>/sujet/non-classe/</code> plutôt que <code>/categorie/non-classe/</code>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:37
|
||
msgid "Custom Structures"
|
||
msgstr "Structure personnalisée"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:31
|
||
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
|
||
msgstr "Quand vous assignez un article à plusieurs catégories ou étiquettes, une seule apparaîtra dans le permalien : la catégorie avec l’identifiant numérique le plus bas. Idem pour les mots-clés. Cela s’applique si votre structure comprend <code>%category%</code> ou <code>%tag%</code>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:30
|
||
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
|
||
msgstr "Si vous choisissez une option autre que « Simple », la structure générale de vos liens, avec les marqueurs de structure (encadrés par <code>%</code>), apparaîtra dans le champ de « Structure personnalisée », d’où vous pourrez l’adapter à vos besoins précis."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:29
|
||
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
|
||
msgstr "Un permalien peut contenir des informations utiles, telles que le titre de l’article, sa data ou d’autres éléments. Vous pouvez choisir n’importe quel type de format de permalien parmi les réglages les plus courants, ou concevoir votre propre structure personnalisée."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:22
|
||
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
|
||
msgstr "Cet écran vous permet de choisir la structure de permalien par défaut. Vous pouvez choisir les réglages les plus courants, ou créer votre propre structure de liens."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:21
|
||
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
|
||
msgstr "Les permaliens sont des adresses Web permanentes vers vos pages individuelles et vos articles, ainsi que vos archives de catégorie et d’étiquette. Ils offrent un lien plus compréhensible vers votre contenu. Les adresses de chaque article devraient être permanentes et ne jamais changer, d’où le nom de permalien."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
|
||
msgid "Permalink Settings"
|
||
msgstr "Réglages des permaliens"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:126
|
||
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
|
||
msgstr "Organiser mes fichiers envoyés dans des dossiers mensuels et annuels"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:118
|
||
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
|
||
msgstr "Ce réglage est facultatif. Par défaut, ce champ devrait être vide."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:116
|
||
msgid "Full URL path to files"
|
||
msgstr "Adresse web complète pour les fichiers"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content/uploads
|
||
#: wp-admin/options-media.php:110
|
||
msgid "Default is %s"
|
||
msgstr "Par défaut, %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:106
|
||
msgid "Store uploads in this folder"
|
||
msgstr "Stocker les fichiers envoyés dans ce dossier"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:99
|
||
msgid "Uploading Files"
|
||
msgstr "Envoi de fichiers"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:92
|
||
msgid "Embeds"
|
||
msgstr "Affichages distants"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
|
||
msgid "Large size"
|
||
msgstr "Grande taille"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
|
||
msgid "Max Height"
|
||
msgstr "Hauteur maximale"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
|
||
msgid "Max Width"
|
||
msgstr "Largeur maximale"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
|
||
msgid "Medium size"
|
||
msgstr "Taille moyenne"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:60
|
||
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
|
||
msgstr "Recadrer les images pour parvenir aux dimensions exactes (normalement, les miniatures sont au format carré)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:53
|
||
msgid "Thumbnail size"
|
||
msgstr "Taille des miniatures"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:49
|
||
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
|
||
msgstr "Les tailles précisées ci-dessous déterminent les dimensions maximales (en pixels) à utiliser lors de l’insertion d’une image dans la bibliothèque de médias."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:48
|
||
msgid "Image sizes"
|
||
msgstr "Tailles des images"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:34
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation sur les réglages des médias (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:21
|
||
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
|
||
msgstr "« Envoi de fichiers » vous permet de choisir le dossier et le chemin de stockage de vos fichiers mis en ligne."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:18
|
||
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
|
||
msgstr "Vous pouvez indiquer une taille maximale pour les images insérées dans votre contenu textuel. Vous pourrez insérer l’image dans sa taille d’origine."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-media.php:15
|
||
msgid "Media Settings"
|
||
msgstr "Réglages des médias"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:352 wp-admin/options-general.php:356
|
||
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
|
||
msgstr "La constante %s de votre fichier %s n’est plus nécessaire."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:330
|
||
msgid "Site Language"
|
||
msgstr "Langue du site"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:304
|
||
msgid "Week Starts On"
|
||
msgstr "La semaine débute le"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:298
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Modifier_Date_et_Heure\">Documentation sur le format des dates</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:293
|
||
msgid "Custom time format:"
|
||
msgstr "Format d’heure personnalisé :"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:292
|
||
msgid "enter a custom time format in the following field"
|
||
msgstr "saisissez un format d’heure personnalisé dans le champ suivant"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:259 wp-admin/options-general.php:295
|
||
msgid "example:"
|
||
msgstr "exemple :"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:257
|
||
msgid "Custom date format:"
|
||
msgstr "Format de date personnalisé :"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:256
|
||
msgid "enter a custom date format in the following field"
|
||
msgstr "saisissez un format de date personnalisé dans le champ suivant"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:256 wp-admin/options-general.php:292
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "Personnalisé :"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:216
|
||
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
|
||
msgstr "Ce fuseau horaire n’a pas d’heure d’été"
|
||
|
||
#. translators: %s: date and time
|
||
#: wp-admin/options-general.php:207
|
||
msgid "Standard time begins on: %s."
|
||
msgstr "Le passage à l’heure d’hiver commence le %s. "
|
||
|
||
#. translators: %s: date and time
|
||
#: wp-admin/options-general.php:205
|
||
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
|
||
msgstr "Le passage à l’heure d’été commence le %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:183
|
||
msgid "This timezone is currently in standard time."
|
||
msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement à l’heure d’hiver."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:181
|
||
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
|
||
msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement à l’heure d’été."
|
||
|
||
#. translators: %s: local time
|
||
#: wp-admin/options-general.php:166
|
||
msgid "Local time is %s."
|
||
msgstr "L’heure locale est %s."
|
||
|
||
#. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
|
||
#: wp-admin/options-general.php:158
|
||
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
|
||
msgstr "L’heure universelle (%1$s) est %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:153
|
||
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
|
||
msgstr "Choisissez une ville dans le même fuseau horaire que le vôtre ou un fuseau horaire universel spécifique."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:146
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||
|
||
#. translators: %s: new admin email
|
||
#: wp-admin/options-general.php:110
|
||
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
|
||
msgstr "Il y a un changement en attente de l’e-mail de l’administrateur vers %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:102
|
||
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
|
||
msgstr "Cette adresse est utilisée à des fins d’administration. Si vous la modifiez, nous enverrons un message à la nouvelle adresse afin de la confirmer. <strong>La nouvelle adresse ne sera pas active tant que vous ne l’aurez pas confirmée.</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:93
|
||
msgid "New User Default Role"
|
||
msgstr "Rôle par défaut de tout nouvel utilisateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:89
|
||
msgid "Anyone can register"
|
||
msgstr "Tout le monde peut s’enregistrer"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adresse de messagerie"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:77
|
||
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
|
||
msgstr "Si vous souhaitez que l’adresse de la page d’accueil de votre site <a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Donner_%C3%A0_WordPress_son_Propre_Dossier\">soit différente du répertoire</a> où vous avez installé WordPress, saisissez cette adresse ici."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:66
|
||
msgid "In a few words, explain what this site is about."
|
||
msgstr "En quelques mots, décrivez la raison d’être de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:45
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation sur les réglages généraux (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:34
|
||
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
|
||
msgstr "UTC signifie « Temps universel coordonné »."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:33
|
||
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
|
||
msgstr "Vous pouvez configurer la langue, et les fichiers de traduction seront automatiquement téléchargés et installés (disponible uniquement si votre système de fichier est accessible en écriture)."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:30
|
||
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
|
||
msgstr "Si vous voulez que les visiteurs du site puissent s’inscrire eux-mêmes plutôt que de devoir être inscrits par l’administrateur du site, cochez la case « Inscription ». Un rôle d’utilisateur par défaut peut être assigné pour tout nouveau inscrit, qu’il se soit enregistré lui-même ou par le biais de l’administrateur."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:29
|
||
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
|
||
msgstr "L’adresse web de WordPress et celle du site peuvent être identiques (<code>exemple.fr</code>) ou différentes. Ainsi, vous pourriez avoir les fichiers de WordPress dans un sous-dossier (<code>exemple.fr/wordpress</code>) plutôt qu’à la racine du site."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:26
|
||
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
|
||
msgstr "La plupart des thèmes affichent le titre du site en haut de chaque page, dans la barre de titre du navigateur, et en tant qu’identifiant pour les flux de syndication, sauf si votre thème en décide autrement. Le slogan est également utilisé par de nombreux thèmes."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:25
|
||
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
|
||
msgstr "Les champs de cet écran déterminent certains des réglages de base de votre site."
|
||
|
||
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
|
||
#. timezones, see https://secure.php.net/date
|
||
#: wp-admin/options-general.php:21
|
||
msgctxt "timezone date format"
|
||
msgid "Y-m-d H:i:s"
|
||
msgstr "Y-m-d H:i:s"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-general.php:18
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Réglages généraux"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:230
|
||
msgid "Retro (Generated)"
|
||
msgstr "Rétro (généré)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:229
|
||
msgid "MonsterID (Generated)"
|
||
msgstr "MonsterID (généré)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:228
|
||
msgid "Wavatar (Generated)"
|
||
msgstr "Wavatar (généré)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:227
|
||
msgid "Identicon (Generated)"
|
||
msgstr "Identicon (généré)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:226
|
||
msgid "Gravatar Logo"
|
||
msgstr "Logo Gravatar"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:225
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "Vide"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:224
|
||
msgid "Mystery Person"
|
||
msgstr "Personne mystère"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:220
|
||
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
|
||
msgstr "Les utilisateurs n’ayant pas d’avatar peuvent se voir attribuer un logo générique, ou un avatar généré à partir de leur adresse de messagerie."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:217 wp-admin/options-discussion.php:218
|
||
msgid "Default Avatar"
|
||
msgstr "Avatar par défaut"
|
||
|
||
#. translators: Content suitability rating:
|
||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:206
|
||
msgid "X — Even more mature than above"
|
||
msgstr "X — Réservés aux adultes"
|
||
|
||
#. translators: Content suitability rating:
|
||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:204
|
||
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
|
||
msgstr "R — Réservés aux personnes de plus de 17 ans"
|
||
|
||
#. translators: Content suitability rating:
|
||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:202
|
||
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
|
||
msgstr "PG — Possiblement offensants, réservés normalement aux personnes de 13 ans et plus"
|
||
|
||
#. translators: Content suitability rating:
|
||
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:200
|
||
msgid "G — Suitable for all audiences"
|
||
msgstr "G — Visibles par tous"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:194 wp-admin/options-discussion.php:195
|
||
msgid "Maximum Rating"
|
||
msgstr "Classement maximal"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:189
|
||
msgid "Show Avatars"
|
||
msgstr "Afficher les avatars"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186
|
||
msgid "Avatar Display"
|
||
msgstr "Affichage des avatars"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:175
|
||
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
|
||
msgstr "Un avatar est une image qui vous suit de site en site, apparaissant à côté de votre nom quand vous laissez un commentaire sur un site capable de le reconnaître. Vous pouvez ici activer l’affichage des avatars des gens qui laissent un commentaire sur votre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:173
|
||
msgid "Avatars"
|
||
msgstr "Avatars"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:164
|
||
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
|
||
msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, son nom, son adresse web, son adresse de messagerie, ou son adresse IP, il sera mis à la corbeille. Un seul mot ou une seule adresse IP par ligne. Cette fonction reconnaît l’intérieur des mots, donc « press » suffira pour reconnaître « WordPress »."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:162 wp-admin/options-discussion.php:163
|
||
msgid "Comment Blacklist"
|
||
msgstr "Liste noire pour les commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:155
|
||
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
|
||
msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, son nom, son adresse web, son adresse de messagerie, ou son adresse IP, il sera retenu dans la <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">file de modération</a>. Un seul mot ou une seule adresse IP par ligne. Cette fonction reconnaît l’intérieur des mots, donc « press » suffira pour reconnaître « WordPress »."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:153
|
||
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
|
||
msgstr "Garder un commentaire dans la file d’attente s’il contient plus de %s lien(s) (une des caractéristiques typiques d’un commentaire indésirable (spam) est son nombre important de liens)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:151 wp-admin/options-discussion.php:152
|
||
msgid "Comment Moderation"
|
||
msgstr "Modération de commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:147
|
||
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
|
||
msgstr "L’auteur d’un commentaire doit avoir déjà au moins un commentaire approuvé"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:145
|
||
msgid "Comment must be manually approved"
|
||
msgstr "Le commentaire doit être approuvé manuellement"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:141 wp-admin/options-discussion.php:142
|
||
msgid "Before a comment appears"
|
||
msgstr "Avant la publication d’un commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:137
|
||
msgid "A comment is held for moderation"
|
||
msgstr "Un commentaire est en attente de modération"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:133
|
||
msgid "Anyone posts a comment"
|
||
msgstr "Un nouveau commentaire est publié"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:129 wp-admin/options-discussion.php:130
|
||
msgid "Email me whenever"
|
||
msgstr "M’envoyer un message lorsque"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:123
|
||
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
|
||
msgstr "Les commentaires doivent être affichés avec le plus %s en premier"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:121
|
||
msgid "newer"
|
||
msgstr "récent"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:119
|
||
msgid "older"
|
||
msgstr "ancien"
|
||
|
||
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
|
||
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:111
|
||
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
|
||
msgstr "Diviser les commentaires en pages, avec %1$s commentaires de premier niveau par page et la %2$s page affichée par défaut"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:108
|
||
msgid "first"
|
||
msgstr "première"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:106
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr "dernière"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:97
|
||
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
|
||
msgstr "Activer les commentaires imbriqués jusqu’à %s niveaux"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:74
|
||
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
|
||
msgstr "Fermer automatiquement les commentaires pour les articles vieux de plus de %s jours"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:68
|
||
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
|
||
msgstr " (L’inscription a été désactivée. Seuls les membres de ce site peuvent laisser un commentaire.)"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:67
|
||
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
|
||
msgstr "Un utilisateur doit être enregistré et connecté pour publier des commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:63
|
||
msgid "Comment author must fill out name and email"
|
||
msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son adresse de messagerie"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
|
||
msgid "Other comment settings"
|
||
msgstr "Autres réglages des commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:57
|
||
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
|
||
msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés pour chaque article."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:47
|
||
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
|
||
msgstr "Tenter de notifier les sites liés depuis le contenu des articles"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
|
||
msgid "Default article settings"
|
||
msgstr "Réglages par défaut des articles"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:28
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation sur les réglages des discussions (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
|
||
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
|
||
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
|
||
msgstr "Vous devez cliquer sur « Enregistrer les modifications » en bas de l’écran pour que les nouveaux réglages prennent effet."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:22
|
||
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
|
||
msgstr "Cet écran offre plusieurs options pour contrôler la gestion et l’affichage des commentaires et liens sur vos articles/pages. En fait, il y en a tellement qu’elles ne tiennent pas toutes ici ! :) Utiliser le lien vers la documentation pour obtenir des informations sur ce que fait chaque réglage de discussion."
|
||
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
|
||
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer les options de ce site. "
|
||
|
||
#. translators: %s: menu name
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:820
|
||
msgctxt "menu location"
|
||
msgid "(Currently set to: %s)"
|
||
msgstr "(Actuellement réglé sur : %s)"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:812
|
||
msgid "Display location"
|
||
msgstr "Afficher l’emplacement"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:803
|
||
msgid "Auto add pages"
|
||
msgstr "Ajoutez automatiquement des pages"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:790
|
||
msgid "Menu Settings"
|
||
msgstr "Réglages du menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:784
|
||
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
|
||
msgstr "Donnez à votre menu un nom, puis cliquez sur « Créer le menu »."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:771
|
||
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
|
||
msgstr "Glissez chaque élément pour les placer dans l’ordre que vous préférez. Cliquez sur la flèche à droite de l’élément pour afficher d’autres options de configuration."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:771
|
||
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
|
||
msgstr "Modifiez votre menu par défaut en ajoutant ou en enlevant des éléments. Faites glissez chaque élément pour les mettre dans l’ordre que vous souhaitez. Cliquez sur « Créer le menu » pour enregistrer vos modifications."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:770
|
||
msgid "Menu Structure"
|
||
msgstr "Structure du menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:763 wp-admin/nav-menus.php:842
|
||
msgid "Save Menu"
|
||
msgstr "Enregistrer le menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:719
|
||
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
|
||
msgstr "ou <a href=\"%s\">créez un nouveau menu</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:678
|
||
msgid "Select a menu to edit:"
|
||
msgstr "Sélectionnez le menu à modifier :"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:673
|
||
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
|
||
msgstr "Modifiez votre menu ci-dessous, ou <a href=\"%s\">créez un nouveau menu</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:648
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Use new menu"
|
||
msgstr "Utiliser le nouveau menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:642
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:630
|
||
msgid "Select a Menu"
|
||
msgstr "Choisir un menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:621
|
||
msgid "Assigned Menu"
|
||
msgstr "Menu assigné"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:620
|
||
msgid "Theme Location"
|
||
msgstr "Emplacement du thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:597
|
||
msgid "Manage Locations"
|
||
msgstr "Gérer les emplacements"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:595
|
||
msgid "Edit Menus"
|
||
msgstr "Modifier les menus"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:362
|
||
msgid "Manage with Live Preview"
|
||
msgstr "Gérer avec l’aperçu en direct"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:571
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation sur les menus personnalisés (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:560
|
||
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
|
||
msgstr "Pour ajouter un nouveau menu au lieu d’en assigner un qui existe déjà, <stron>cliquez sur le lien « Utiliser un nouveau menu »</strong>. Votre nouveau menu sera automatiquement ajouté à cet emplacement du thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:559
|
||
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
|
||
msgstr "Pour modifier un menu actuellement assigné à un emplacement du thème, <strong>cliquez sur le lien « Modifier » adjacent</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:558
|
||
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
|
||
msgstr "Pour assigner des menus à un ou plusieurs emplacements, <strong>sélectionnez le menu depuis la liste déroulante de chaque emplacement</strong>. Lorsque vous avez terminé, <strong>cliquez sur Enregistrer les modifications</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:557
|
||
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
|
||
msgstr "Cet écran est utilisé pour assigner de manière globale vos menus à des emplacements définis par votre thème."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:553
|
||
msgid "Editing Menus"
|
||
msgstr "Modification des menus"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:549
|
||
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
|
||
msgstr "Supprimez un élément du menu en <strong>l’ouvrant et en cliquant sur le bouton Supprimer</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:548
|
||
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
|
||
msgstr "Pour réorganiser les éléments du menu, <strong>glissez/déposez les éléments avec la souris ou utilisez votre clavier</strong>. Glissez ou déplacez légèrement un élement du menu pour en faire un sous-menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:547
|
||
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
|
||
msgstr "Pour ajouter un lien personnalisé <strong>ouvrez la section « Liens personnalisés », saisissez une adresse web et un texte pour le lien, et cliquez sur « Ajouter au menu »</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:546
|
||
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
|
||
msgstr "Ajoutez un ou plusieurs éléments à la fois en <strong>cochant la case à côté de chaque élément puis en cliquant sur « Ajouter au menu »</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:545
|
||
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
|
||
msgstr "<strong>En cliquant sur le titre de n’importe élément du menu</strong> dans l’éditeur, un ensemble de réglages standards s’ouvrira. D’autres réglages, tels que la cible du lien, les classes CSS, les relations du lien et la description du lien, peuvent être activés et désactivés dans l’onglet « Options de l’écran »."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:544
|
||
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
|
||
msgstr "Chaque menu personnalisé peut contenir un mélange de liens vers des pages, des catégories, des adresses web personnalisées ou d’autres types de contenu. Pour ajouter un lien dans un menu, sélectionnez un élément dans l’un des blocs situés dans le colonne de gauche ci-dessous."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:540
|
||
msgid "Menu Management"
|
||
msgstr "Gestion des menus"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:536
|
||
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
|
||
msgstr "Vous pouvez assigner un emplacement du thème à chaque menu en <strong>sélectionnant les réglages souhaités</strong> en bas de l’éditeur de menu. Pour assigner un menu à tous les emplacements d’un coup, <strong>rendez-vous dans l’onglet Gérer les emplacements</strong> en haut de l’écran."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:535
|
||
msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
|
||
msgstr "Si vous n’avez pas encore créé de menu, <strong>cliquez sur le lien « Créer un nouveau menu »</strong> pour vous lancer"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:534
|
||
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
|
||
msgstr "Pour modifier un menu existant, <strong>choisissez un menu depuis la liste déroulant et cliquez sur Sélectionner</strong>"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:533
|
||
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
|
||
msgstr "Le bloc de gestion des menus, en haut de l’écran, est utilisé pour contrôler le menu qui est ouvert dans l’éditeur ci-dessous."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:525
|
||
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
|
||
msgstr "Ajouter, organiser et modifier des éléments de menu individuels"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:524
|
||
msgid "Create, edit, and delete menus"
|
||
msgstr "Créer, modifier et supprimer des menus"
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73
|
||
msgid "From this screen you can:"
|
||
msgstr "Depuis cet écran, vous pouvez :"
|
||
|
||
#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
|
||
#. themes
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:522
|
||
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
|
||
msgstr "Les menus peuvent être affichés à des emplacements définis par votre thème, et même dans les barres latérales grâce au widget « Menus personnalisés » de l’écran <a href=\"%1$s\">Widgets</a>. Si votre thème ne reconnaît pas encore cette fonctionnalité (les thèmes par défaut, %2$s and %3$s, les intègrent très bien), vous pouvez apprendre à ajouter cette reconnaissance vous-même en suivant le lien de documentation situé sur le côté."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:520
|
||
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
|
||
msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer vos menus de navigations personnalisés."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:517
|
||
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
|
||
msgstr "Votre thème ne peut pas utiliser les menus nativement, mais vous pouvez les utiliser dans la barre latérale en ajoutant le widget “Menu personnalisé” depuis l’écran <a href=\"%s\">Widgets</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:394
|
||
msgid "Menu locations updated."
|
||
msgstr "Les emplacements de menu ont été mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
|
||
msgid "Please enter a valid menu name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de menu valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:281
|
||
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
|
||
msgstr "Les menus sélectionnés ont bien été supprimés."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:264
|
||
msgid "The menu has been successfully deleted."
|
||
msgstr "Le menu a bien été supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:245
|
||
msgid "The menu item has been successfully deleted."
|
||
msgstr "L’élément du menu a bien été supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:19
|
||
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
|
||
msgstr "Le thème actuel n’accepte pas les menus de navigation ni les widgets."
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:118
|
||
msgid "Visit"
|
||
msgstr "Visiter"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:102
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Réglages globaux"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:71
|
||
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
|
||
msgstr "Vous devez être membre d’au moins un site pour utiliser cette page."
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:64
|
||
msgctxt "site"
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15
|
||
#: wp-admin/options.php:239
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "Options enregistrées."
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:47
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation sur Mes Sites (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:42
|
||
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
|
||
msgstr "Cet écran affiche à un utilisateur individuel tous ses sites sur ce réseau, et permet également à cet utilisateur de régler son site principal. Il peut utiliser les liens sous chaque site pour se rendre soit sur son interface publique, soit sur son administration."
|
||
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:31
|
||
msgid "The primary site you chose does not exist."
|
||
msgstr "Le site principal que vous avez choisi n’existe pas."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:101
|
||
msgid "Delete My Site Permanently"
|
||
msgstr "Effacer mon site définitivement"
|
||
|
||
#. translators: %s: site address
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:97
|
||
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
|
||
msgstr "Je suis certain de vouloir effacer mon site définitivement, et je me rends compte que je ne pourrais jamais le récupérer ni utiliser %s pour un nouveau site."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
|
||
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
|
||
msgstr "Rappelez-vous qu’une fois supprimé, votre site ne peut être rétabli."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
|
||
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
|
||
msgstr "Si vous ne souhaitez plus utiliser votre site %s, vous pouvez l’effacer à l’aide du formulaire ci-dessous. Après avoir cliqué sur <strong>Effacer mon site</strong>, vous recevrez un message avec un lien. Cliquez sur ce lien pour effacer votre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
|
||
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
|
||
msgstr "Merci. Veuillez consulter le message que nous vous avons envoyé pour confirmer cette action. Votre site ne sera pas effacé tant que vous n’aurez pas cliqué le lien qu’il contient."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
|
||
msgid "Delete My Site"
|
||
msgstr "Supprimer le site"
|
||
|
||
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
|
||
#. placeholders.
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:48
|
||
msgid ""
|
||
"Howdy ###USERNAME###,\n"
|
||
"\n"
|
||
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
|
||
"form on that page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
|
||
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
|
||
"###URL_DELETE###\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
|
||
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
|
||
"are gone forever.)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thanks for using the site,\n"
|
||
"Webmaster\n"
|
||
"###SITE_NAME###"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cher/chère ###USERNAME###,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vous avez récemment cliqué sur le lien « Supprimer le site » pour votre propre site, \n"
|
||
"et avez complété le formulaire présent sur cette même page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si vous confirmez la suppression de votre site, cliquez sur le lien ci-dessous.\n"
|
||
"Aucune confirmation ne vous sera demandée par la suite, soyez donc totalement \n"
|
||
"certain(e) de ce que vous faites :\n"
|
||
"###URL_DELETE###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si vous effacez votre site, n’hésitez pas à revenir créer un autre site à l’avenir ! \n"
|
||
"(mais souvenez-vous que votre site actuel et votre identifiant\n"
|
||
"ne seront plus jamais disponibles)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Merci d’avoir utilisé notre site,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Le webmaster\n"
|
||
"###SITE_NAME###"
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
|
||
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
|
||
msgstr "Je suis désolé, mais le lien que vous avez cliqué ne répond pas. Veuillez sélectionner une autre option."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
|
||
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
|
||
msgstr "Merci d’avoir utilisé notre service %s, votre site a été effacé. Ce n’est qu’un au revoir..."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
|
||
msgid "Multisite support is not enabled."
|
||
msgstr "Le support multisites n’est pas activé."
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:254
|
||
msgid "Permalinks"
|
||
msgstr "Permaliens"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:251
|
||
msgid "Reading"
|
||
msgstr "Lecture"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:250
|
||
msgid "Writing"
|
||
msgstr "Écriture"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:249
|
||
msgctxt "settings screen"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:246
|
||
msgid "Network Setup"
|
||
msgstr "Création du réseau"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/ms-delete-site.php:30
|
||
msgid "Delete Site"
|
||
msgstr "Supprimer le site"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:240
|
||
msgid "Available Tools"
|
||
msgstr "Outils disponibles"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/tools.php:12
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Outils"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:233 wp-admin/menu.php:235 wp-admin/user-new.php:172
|
||
#: wp-admin/user-new.php:280 wp-admin/user-new.php:380
|
||
#: wp-admin/user-new.php:501
|
||
msgid "Add New User"
|
||
msgstr "Ajouter un utilisateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:228 wp-admin/menu.php:231
|
||
msgid "Your Profile"
|
||
msgstr "Votre profil"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/menu.php:225 wp-admin/user-edit.php:206
|
||
#: wp-admin/users.php:498
|
||
msgctxt "user"
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:221
|
||
msgid "All Users"
|
||
msgstr "Tous les utilisateurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:209
|
||
msgctxt "plugin editor"
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Éditeur"
|
||
|
||
#. translators: add new plugin
|
||
#: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/plugins.php:504
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:204
|
||
msgid "Installed Plugins"
|
||
msgstr "Extensions installées"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:202
|
||
msgid "Plugins %s"
|
||
msgstr "Extensions %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:192
|
||
msgctxt "theme editor"
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Éditeur"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:156
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Apparence"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:86
|
||
msgid "All Comments"
|
||
msgstr "Tous les commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:75
|
||
msgid "Comments %s"
|
||
msgstr "Commentaires %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:63
|
||
msgctxt "admin menu"
|
||
msgid "All Links"
|
||
msgstr "Tous les liens"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:50
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliothèque"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu.php:41
|
||
msgid "Updates %s"
|
||
msgstr "Mises à jour %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu-header.php:247
|
||
msgid "Skip to main content"
|
||
msgstr "Aller au contenu principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu-header.php:246
|
||
msgid "Main menu"
|
||
msgstr "Menu principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/menu-header.php:240
|
||
msgid "Collapse menu"
|
||
msgstr "Réduire le menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
|
||
msgid "Update Media"
|
||
msgstr "Mettre à jour le fichier"
|
||
|
||
#. translators: add new file
|
||
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
|
||
#: wp-admin/upload.php:228
|
||
msgctxt "file"
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: wp-admin/media.php:75
|
||
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
|
||
msgstr "Cet écran vous permet de modifier les 4 champs des métadonnées des fichiers dans la bibliothèque des médias."
|
||
|
||
#: wp-admin/media.php:63
|
||
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce fichier attaché, car il est dans la corbeille. Sortez-l’en, puis réessayez."
|
||
|
||
#: wp-admin/media.php:62
|
||
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
|
||
msgstr "Vous avez tenté de modifier un élément qui n’est pas un fichier joint. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: wp-admin/media.php:61
|
||
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||
msgstr "Vous tentez de modifier un fichier attaché qui n’existe pas. Peut-être a-t-il été supprimé ?"
|
||
|
||
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce fichier attaché."
|
||
|
||
#: wp-admin/media-upload.php:38
|
||
msgid "Invalid item ID."
|
||
msgstr "Identifiant d’élément non valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:56
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation sur la mise en ligne de fichiers média (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:51
|
||
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
|
||
msgstr "Revenez à l’<strong>outil de mise en ligne du navigateur</strong> en cliquant sur le lien sous la zone de glisser-déposer."
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:50
|
||
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
|
||
msgstr "Un clic sur <strong>Sélectionner les fichiers</strong> ouvre la fenêtre de navigation, vous donnant accès aux fichiers de votre machine. Après avoir cliqué sur un fichier, cliquez sur <strong>Ouvrir</strong> pour l’affichage de la barre de téléchargement."
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:49
|
||
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
|
||
msgstr "<strong>Glissez/déposez</strong> vos fichiers dans la zone ci-dessous. Vous pouvez en déposer plusieurs à la fois."
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:47
|
||
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
|
||
msgstr "Vous pouvez ici mettre des fichiers en ligne sans devoir créer un nouvel article avant. Ceci vous permet d’envoyer des fichiers qui seront utilisables par les articles et les pages ultérieurement et/ou seront utilisés via un lien internet pour partager un fichier particulier. Il y a 3 méthodes pour envoyer des fichiers :"
|
||
|
||
#: wp-admin/media-new.php:40
|
||
msgid "Upload New Media"
|
||
msgstr "Envoi d’un nouveau média"
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:166
|
||
msgid "Repair and Optimize Database"
|
||
msgstr "Réparer et optimiser la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:165
|
||
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
|
||
msgstr "WordPress peut également tenter d’optimiser la base de données. Cela peut améliorer ses performances dans certains cas. La réparation et l’optimisation peuvent prendre longtemps, et la base de données sera verrouillée durant l’optimisation."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:164
|
||
msgid "Repair Database"
|
||
msgstr "Réparer la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:162
|
||
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
|
||
msgstr "WordPress peut automatiquement chercher les problèmes courants des base de données et les réparer. La réparation peut prendre un certain temps, merci donc de votre patience."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:160
|
||
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
|
||
msgstr "Une ou plusieurs tables de votre base de données sont indisponibles. Pour autoriser WordPress à tenter de réparer ces tables, cliquez sur le bouton « Réparer la base de données ». La réparation peut prendre un certain temps, merci donc d’être patient."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:157
|
||
msgid "WordPress database repair"
|
||
msgstr "Réparation de la base de données de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:153
|
||
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
|
||
msgstr "Réparations effectuées. Veuillez retirer la ligne suivante de votre fichier wp-config.php, pour empêcher que cette page soit utilisée par des utilisateurs non autorisés."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:147
|
||
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
|
||
msgstr "https://wpfr.net/support/forum/support-de-wordpress/"
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:147
|
||
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
|
||
msgstr "Certains problèmes de la base de données n’ont pas pu être réparés. Veuillez copier-coller la liste d’erreurs suivantes sur le <a href=\"%s\">forum de support de WordPress</a> pour recevoir plus d’informations."
|
||
|
||
#. translators: 1: table name, 2: error message,
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:139
|
||
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
|
||
msgstr "Impossible d’optimiser la table %1$s. Erreur : %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s: table name
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:136
|
||
msgid "Successfully optimized the %s table."
|
||
msgstr "La table %s a bien été optimisée."
|
||
|
||
#. translators: %s: table name
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:129
|
||
msgid "The %s table is already optimized."
|
||
msgstr "La table %s a déjà été optimisée."
|
||
|
||
#. translators: 1: table name, 2: error message,
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:117
|
||
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
|
||
msgstr "Impossible de réparer la table %1$s. Erreur : %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s: table name
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:114
|
||
msgid "Successfully repaired the %s table."
|
||
msgstr "La table %s a bien été réparée."
|
||
|
||
#. translators: 1: table name, 2: error message,
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:107
|
||
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
|
||
msgstr "La table %1$s est dans un mauvais état. Elle renvoie l’erreur suivante : %2$s. WordPress va tenter de la réparer…"
|
||
|
||
#. translators: %s: table name
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:104
|
||
msgid "The %s table is okay."
|
||
msgstr "La table %s est correcte."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:74
|
||
msgid "Database repair results"
|
||
msgstr "Résultats de la réparation de la base de données"
|
||
|
||
#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:69
|
||
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
|
||
msgstr "Tandis que vous modifiez le fichier %1$s, prenez quelques minutes pour vous assurer que vous avez les 8 clés, et qu’elles sont bien uniques. Vous pouvez les générer avec le <a href=\"%2$s\">service de clés secrètes de WordPress.org</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:66
|
||
msgid "Check secret keys"
|
||
msgstr "Vérifier les clés secrètes"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:37
|
||
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
|
||
msgstr "Pour autoriser cette page à réparer automatiquement les problèmes de base de données, veuillez ajouter la ligne suivante dans votre fichier %s. Une fois cette ligne ajoutée à votre configuration, rechargez cette page."
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:32
|
||
msgid "Allow automatic database repair"
|
||
msgstr "Autoriser la réparation automatique de la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/maint/repair.php:20
|
||
msgid "WordPress › Database Repair"
|
||
msgstr "WordPress » Réparation de la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/link.php:109
|
||
msgid "Link not found."
|
||
msgstr "Lien non trouvé."
|
||
|
||
#: wp-admin/link.php:104
|
||
msgid "Edit Link"
|
||
msgstr "Modifier le lien"
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:102
|
||
msgid "Search Links"
|
||
msgstr "Chercher un lien"
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:94
|
||
msgid "%s link deleted."
|
||
msgid_plural "%s links deleted"
|
||
msgstr[0] "%s lien supprimé"
|
||
msgstr[1] "%s liens supprimés"
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:71
|
||
msgid "Links list"
|
||
msgstr "Liste des liens"
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:66
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation sur la gestion des liens (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:61
|
||
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
|
||
msgstr "Si vous supprimez un lien, il sera supprimé définitivement, car les liens n’ont pas accès à la corbeille pour le moment."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:59
|
||
msgid "Deleting Links"
|
||
msgstr "Suppression de liens"
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:55
|
||
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
|
||
msgstr "Vous pouvez personnaliser l’affichage de cet écran en utilisant les réglages d’affichage et/ou le filtre déroulant présent au-dessous du tableau de liens."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:54
|
||
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
|
||
msgstr "Les liens peuvent être rangés dans des catégories de liens ; ce ne sont pas les mêmes catégories que pour vos articles."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:53
|
||
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
|
||
msgstr "Vous pouvez ici ajouter les liens que vous voulez voir affichés sur votre site, généralement par le biais de <a href=\"%s\">widgets</a>. Des liens vers de nombreux sites de la communauté WordPress sont inclus par défaut."
|
||
|
||
#: wp-admin/link-add.php:15
|
||
msgid "Add New Link"
|
||
msgstr "Ajouter un lien"
|
||
|
||
#: wp-admin/link-add.php:13
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter des liens pour ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:376
|
||
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
|
||
msgstr "WordPress est installé. Merci et profitez bien !"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:374
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Quel succès !"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:365
|
||
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
|
||
msgstr "Désolé, ce n’est pas une adresse de messagerie valide. Les adresses de messagerie ressemblent à cela : <code>utilisateur@exemple.com</code>."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:361
|
||
msgid "You must provide an email address."
|
||
msgstr "Vous devez saisir une adresse de messagerie."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:357
|
||
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
|
||
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:353
|
||
msgid "The username you provided has invalid characters."
|
||
msgstr "L’identifiant que vous avez fourni contient des caractères non valides."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:350
|
||
msgid "Please provide a valid username."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un identifiant valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:319
|
||
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
|
||
msgstr "Veuillez renseigner les informations suivantes. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez les modifier plus tard."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:318
|
||
msgid "Information needed"
|
||
msgstr "Informations nécessaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:316
|
||
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
|
||
msgstr "Bienvenue dans la très célèbre installation en 5 minutes de WordPress ! Vous n’avez qu’à remplir les informations demandées ci-dessous et vous serez prêt à utiliser la plus extensible et puissante plateforme de publication de contenu au monde."
|
||
|
||
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
|
||
#: wp-admin/install.php:270
|
||
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
|
||
msgstr "La constante %s ne peut pas être définie lors de l’installation de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/install.php:257
|
||
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
|
||
msgstr "Votre fichier %s a un préfixe de base de donnée vide, ce qui n’est pas supporté."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:254 wp-admin/install.php:267
|
||
msgid "Configuration Error"
|
||
msgstr "Erreur de configuration"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:248
|
||
msgid "Insufficient Requirements"
|
||
msgstr "Les conditions requises ne sont pas remplies."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
|
||
#. number, 3: Current MySQL version number
|
||
#: wp-admin/install.php:243
|
||
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas installer <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, car cette version requiert une version de MySQL égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise MySQL version %3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
|
||
#. number, 3: Current PHP version number
|
||
#: wp-admin/install.php:240
|
||
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas installer <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, car cette version requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise PHP version %3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
|
||
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
|
||
#. number, 5: Current MySQL version number
|
||
#: wp-admin/install.php:237
|
||
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas installer <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, car cette version requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s, et une version de MySQL égale ou supérieure à la %3$s. Votre hébergement utilise PHP version %4$s et MySQL version %5$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:205
|
||
msgid "Install WordPress"
|
||
msgstr "Installer WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138
|
||
msgid "It is up to search engines to honor this request."
|
||
msgstr "Certains moteurs de recherche peuvent décider de l’indexer malgré tout."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118
|
||
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
|
||
msgstr "Note : Aucune de ses options ne bloque l’accès à votre site — c’est au moteur de recherche de respecter votre demande."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
|
||
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
|
||
msgstr "Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115
|
||
msgid "Allow search engines to index this site"
|
||
msgstr "Autoriser les moteurs de recherche à indexer ce site"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:112
|
||
msgid "Search Engine Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité pour les moteurs de recherche"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:112
|
||
msgid "Site Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité du site"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:179
|
||
msgid "Double-check your email address before continuing."
|
||
msgstr "Vérifiez bien cette adresse de messagerie avant de continuer."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:177
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Votre adresse de messagerie"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:567
|
||
#: wp-admin/user-new.php:458
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Confirmation du mot de passe"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:384
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:429 wp-admin/user-new.php:405
|
||
#: wp-admin/user-new.php:409 wp-admin/user-new.php:429
|
||
#: wp-admin/user-new.php:452
|
||
msgid "(required)"
|
||
msgstr "(nécessaire)"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:452
|
||
msgid "Repeat Password"
|
||
msgstr "Répétez le mot de passe"
|
||
|
||
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
|
||
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
|
||
#: wp-admin/install.php:153
|
||
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
|
||
msgstr "Vous aurez besoin de ce mot de passe pour vous connecter. Pensez à le stocker dans un lieu sûr."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:175
|
||
msgid "Important:"
|
||
msgstr "Important :"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:128
|
||
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
|
||
msgstr "Les identifiants ne peuvent utiliser que des caractères alphanumériques, des espaces, des tirets bas (\"_\"), des traits d'union (\"-\"), des points et le symbole @."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:124
|
||
msgid "User(s) already exists."
|
||
msgstr "L’utilisateur existe déjà."
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:315
|
||
msgctxt "Howdy"
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#: wp-admin/install.php:73
|
||
msgid "WordPress › Installation"
|
||
msgstr "WordPress » Installation"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:118
|
||
msgid "Dismiss the welcome panel"
|
||
msgstr "Ignorer le panneau de bienvenue"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:97
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation sur le tableau de bord (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:85
|
||
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
|
||
msgstr "<strong>Bienvenue</strong> — Affiche des liens pour certaines des tâches les plus courantes lors de la configuration d’un nouveau site."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress Planet URL
|
||
#: wp-admin/index.php:81
|
||
msgid "<strong>WordPress News</strong> — Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
|
||
msgstr "<strong>Nouvelles de WordPress</strong> — Les dernières nouveautés du projet officiel WordPress et de la <a href=\"%s\">planète WordPress</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress Planet URL
|
||
#: wp-admin/index.php:75
|
||
msgid "<strong>WordPress News</strong> — Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins."
|
||
msgstr "<strong>Nouvelles de WordPress</strong> — Les dernières nouveautés du projet officiel WordPress, de la <a href=\"%s\">planète WordPress</a> et des extensions populaires. "
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:71
|
||
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
|
||
msgstr "<strong>Brouillon rapide</strong> — Vous permet de créer un nouvel article et de l’enregistrer en tant que brouillon. Affiche également des liens vers les 5 derniers brouillons que vous avez créés."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:69
|
||
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
|
||
msgstr "<strong>Activité</strong> — Affiche les articles programmés, ceux récemment publiés, et les commentaires récents sur vos articles, que vous pouvez valider ou non."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:68
|
||
msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
|
||
msgstr "<strong>D’un coup d’œil</strong> - Affiche un résumé du contenu de votre site, et indique le thème et la version de WordPress que vous utilisez."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:66
|
||
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
|
||
msgstr "Les blocs de l’écran du tableau de bord sont :"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:58
|
||
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
|
||
msgstr "<strong>Contrôles des blocs</strong> — Cliquez sur la barre de titre d’un bloc pour l’ouvrir ou le fermer. Certains blocs ajoutés par des extensions peuvent avoir un contenu configurable, et afficheront donc un lien « Configurer » dans la barre de titre lors du survol de la souris."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:57
|
||
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
|
||
msgstr "<strong>Glisser/déposer</strong> - Pour réarranger les blocs, glissez/déposez-les en cliquant sur la barre de titre du bloc sélectionné, et relâchez-la lorsque vous apercevez un rectangle avec une bordure grise à l’emplacement où vous souhaitez placer le bloc."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:56
|
||
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
|
||
msgstr "<strong>Options de l’écran</strong> — Utilisez l’onglet Options de l’écran pour choisir les blocs à afficher dans le Tableau de bord."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:55
|
||
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser les contrôles suivants pour organiser l’écran du tableau de bord pour afin de se plier à votre manière de l’utiliser. La plupart des écrans de la console d’administration peuvent également être organisés de cette manière."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:51
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigation"
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:47
|
||
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
|
||
msgstr "Les liens contenus dans la barre d’outils placée en haut de l’écran relient votre tableau de bord à la partie publique de votre site, et fournissent un accès rapide à votre profil et de précieuses informations sur WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:46
|
||
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
|
||
msgstr "La navigation située à gauche de l’écran fournit tous les liens pour accéder à la console d’administration de WordPress, avec les sous-menus qui s’affichant au survol. Vous pouvez réduire ce menu à ses seules icônes en cliquant sur la flèche de repliement située en bas du menu."
|
||
|
||
#: wp-admin/index.php:34
|
||
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
|
||
msgstr "Vous voici dans votre tableau de bord WordPress ! Cet écran s’affiche à chaque connexion à votre site. Il vous donne accès à l’ensemble des fonctionnalités de gestion de WordPress. Vous pouvez obtenir de l’aide pour n’importe quel écran en cliquant sur l’onglet « Aide » présent en haut à droite de chaque écran."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/widgets.php:225
|
||
msgctxt "widget"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/widgets.php:224
|
||
msgctxt "widget"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:531
|
||
msgid ""
|
||
"Hi,\n"
|
||
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
|
||
"%2$s with the role of %3$s.\n"
|
||
"If you do not want to join this site please ignore\n"
|
||
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please click the following link to activate your user account:\n"
|
||
"%%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bonjour,\n"
|
||
"Vous avez été invité(e) à rejoindre « %1$s » sur\n"
|
||
"%2$s en tant que %3$s. \n"
|
||
"Si vous ne souhaitez pas rejoindre ce site, veuillez ignorer\n"
|
||
"ce message. L’invitation expirera dans quelques jours.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour activer votre compte utilisateur :\n"
|
||
"%%s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:517
|
||
msgid "Always use https when visiting the admin"
|
||
msgstr "Toujours utiliser https lors de l’utilisation de l’administration"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:516
|
||
msgid "Use https"
|
||
msgstr "Utiliser https"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:481
|
||
msgid "No thanks, do not remind me again"
|
||
msgstr "Non, ne pas me relancer à ce sujet"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:480
|
||
msgid "Yes, take me to my profile page"
|
||
msgstr "Oui, je veux aller sur mon profil maintenant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:478
|
||
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
|
||
msgstr "Vous utilisez le mot de passe auto-généré pour votre compte. Voulez-vous le changer ?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:477
|
||
msgid "Notice:"
|
||
msgstr "Avertissement :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:174
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
|
||
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez saisir une adresse de messagerie."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:153
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
|
||
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : les deux mots de passe ne sont pas identiques."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:148
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
|
||
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : le mot de passe ne doit pas contenir le caractère « \\ »."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:143
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
|
||
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez saisir un mot de passe."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:127
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
|
||
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : Veuillez saisir un pseudonyme."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/user.php:62
|
||
msgid "You can’t give users that role."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas donner ce rôle aux utilisateurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:395
|
||
msgid "New WordPress Site"
|
||
msgstr "Nouveau site WordPress"
|
||
|
||
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
|
||
#. User password or password reset link, 4: Login URL
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:379
|
||
msgid ""
|
||
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%1$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Username: %2$s\n"
|
||
"Password: %3$s\n"
|
||
"Log in here: %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
|
||
"\n"
|
||
"--The WordPress Team\n"
|
||
"https://wordpress.org/\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre nouveau site WordPress a bien été installé à l’adresse :\n"
|
||
"\n"
|
||
"%1$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vous pouvez vous y connecter en tant qu’administrateur avec les informations suivantes :\n"
|
||
"\n"
|
||
"Identifiant : %2$s\n"
|
||
"Mot de passe : %3$s\n"
|
||
"Connectez-vous ici : %4$s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Nous espérons que vous aimerez votre nouveau site ! Merci à vous !\n"
|
||
"\n"
|
||
"--L’équipe WordPress\n"
|
||
"https://wordpress.org/\n"
|
||
|
||
#. translators: Default page slug
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:241
|
||
msgid "sample-page"
|
||
msgstr "page-d-exemple"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:239
|
||
msgid "Sample Page"
|
||
msgstr "Page d’exemple"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:220
|
||
msgid ""
|
||
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
|
||
"\n"
|
||
"...or something like this:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
|
||
"\n"
|
||
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voici un exemple de page. Elle est différente d’un article de blog, en cela qu’elle restera à la même place, et s’affichera dans le menu de navigation de votre site (en fonction de votre thème). La plupart des gens commencent par écrire une page « À Propos » qui les présente aux visiteurs potentiels du site. Vous pourriez y écrire quelque chose de ce tenant :\n"
|
||
"\n"
|
||
"<blockquote>Bonjour ! Je suis un mécanicien qui aspire à devenir un acteur, et voici mon blog. J’habite à Bordeaux, j’ai un super chien baptisé Russell, et j’aime la vodka-ananas (ainsi que regarder la pluie tomber).</blockquote>\n"
|
||
"\n"
|
||
"...ou bien quelque chose comme ça :\n"
|
||
"\n"
|
||
"<blockquote>La société 123 Machin Truc a été créée en 1971, et n’a cessé de proposer au public des machins-trucs de qualité depuis lors. Située à Saint-Remy-en-Bouzemont-Saint-Genest-et-Isson, 123 Machin Truc emploie 2 000 personnes, et fabrique toutes sortes de bidules super pour la communauté bouzemontoise.</blockquote>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Étant donné que vous êtes un nouvel utilisateur de WordPress, vous devriez vous rendre sur votre <a href=\"%s\">Tableau de bord</a> pour effacer la présente page, et créer de nouvelles pages avec votre propre contenu. Amusez-vous bien !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
|
||
msgid ""
|
||
"Hi, this is a comment.\n"
|
||
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
|
||
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bonjour, ceci est un commentaire.\n"
|
||
"Pour débuter avec la modération, la modification et la suppression de commentaires, veuillez visiter l’écran des Commentaires dans le Tableau de bord.\n"
|
||
"Les avatars des personnes qui commentent arrivent depuis <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:197
|
||
msgid "A WordPress Commenter"
|
||
msgstr "Un commentateur WordPress"
|
||
|
||
#. translators: Default post slug
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:328
|
||
msgctxt "Default post slug"
|
||
msgid "hello-world"
|
||
msgstr "bonjour-tout-le-monde"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
|
||
msgid "Hello world!"
|
||
msgstr "Bonjour tout le monde !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
|
||
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
|
||
msgstr "Bienvenue dans WordPress. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou supprimez-le, puis lancez-vous !"
|
||
|
||
#. translators: Default category slug
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:136
|
||
msgctxt "Default category slug"
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Non classé"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:98
|
||
msgid "The password you chose during the install."
|
||
msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi pendant l’installation."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
|
||
msgid "User already exists. Password inherited."
|
||
msgstr "L’utilisateur existe déjà et a hérité du mot de passe."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
|
||
msgid "Your chosen password."
|
||
msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
|
||
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
|
||
msgstr "<strong><em>Notez bien ce mot de passe</em></strong> sans vous tromper ! Il a été créé <em>aléatoirement</em> et vous est unique."
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:755
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "%s was successfully deleted."
|
||
msgstr "%s a bien été supprimé."
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin name
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:747
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "%s was successfully deleted."
|
||
msgstr "%s a bien été supprimé."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of failed updates
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:684
|
||
msgid "%s updates failed."
|
||
msgstr "%s mises à jour ont échoué."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of failed updates
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:679
|
||
msgid "%s update failed."
|
||
msgstr "%s mise à jour a échoué."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of themes
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:669
|
||
msgid "%s themes successfully updated."
|
||
msgstr "%s thèmes mis à jour."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:664
|
||
msgid "%s plugins successfully updated."
|
||
msgstr "%s extensions mises à jour."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of themes
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:657
|
||
msgid "%s theme successfully updated."
|
||
msgstr "%s thème mis à jour."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of plugins
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:652
|
||
msgid "%s plugin successfully updated."
|
||
msgstr "%s extension mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:618
|
||
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
|
||
msgstr "Une mise à jour automatique de WordPress a échoué en cours de route ! Veuillez en notifier l’administrateur du site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:616
|
||
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
|
||
msgstr "Une mise à jour automatique de WordPress a échoué en cours de route ; <a href=\"%s\">vous pouvez tenter de la relancer</a>."
|
||
|
||
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
|
||
#. 4: version number
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:391
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
|
||
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" %3$s>Afficher les détails de la version %4$s</a>. <em>La mise à jour automatique n’est pas disponible pour cette extension.</em>"
|
||
|
||
#. translators: 1: version number, 2: theme name
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:286
|
||
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
|
||
msgstr "WordPress %1$s avec le thème %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:282
|
||
msgid "Latest"
|
||
msgstr "Dernière version"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:282
|
||
msgid "Update to %s"
|
||
msgstr "Mettre à jour vers la version %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:257
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> est disponible ! Veuillez informer l’administrateur du site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:252
|
||
msgid "Please update WordPress now"
|
||
msgstr "Veuillez mettre WordPress à jour maintenant"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260
|
||
msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
|
||
msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
|
||
#. to network admin, 4: accessibility text
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:244
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> est disponible ! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Veuillez le mettre à jour maintenant</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:214
|
||
msgid "Get Version %s"
|
||
msgstr "Obtenir la version %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
|
||
#. URL
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:211
|
||
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
|
||
msgstr "Vous utilisez une version de développement (%1$s). C’est super ! Veillez à <a href=\"%2$s\">rester à jour</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1228 wp-admin/update-core.php:502
|
||
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
|
||
msgstr "Bienvenu dans WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">En savoir plus</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1227 wp-admin/update-core.php:501
|
||
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
|
||
msgstr "Bienvenue dans WordPress %1$s. Vous allez être redirigé vers l’écran « À propos » de WordPress. Si ce n’est pas le cas, cliquez <a href=\"%s\">ici</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1098
|
||
msgid "Upgrading database…"
|
||
msgstr "Mise à jour de la base de données…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:988
|
||
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
|
||
msgstr "Il n’y a pas assez d’espace sur le disque pour terminer la mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:941
|
||
msgid "Copying the required files…"
|
||
msgstr "Copie des fichiers nécessaires…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:879
|
||
msgid "Preparing to install the latest version…"
|
||
msgstr "Préparation de l’installation de la dernière version…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:876
|
||
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
|
||
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée car WordPress %1$s requiert une version de MySQL égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise MySQL version %3$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:874
|
||
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
|
||
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise PHP version %3$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:872
|
||
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
|
||
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s, et une version de MySQL égale ou supérieure à la %3$s. Votre hébergement utilise PHP version %4$s et MySQL version %5$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:834
|
||
msgid "The update could not be unpacked"
|
||
msgstr "La mise à jour ne peut pas être décompressée"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:821
|
||
msgid "Verifying the unpacked files…"
|
||
msgstr "Vérification des fichiers décompressés…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
|
||
msgid "Invalid translation type."
|
||
msgstr "Type de traduction non valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:667 wp-admin/themes.php:464
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Étiquettes :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:663 wp-admin/themes.php:460
|
||
msgid "This is a child theme of %s."
|
||
msgstr "Ceci est un thème enfant de %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme version
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:658 wp-admin/theme-install.php:324
|
||
#: wp-admin/themes.php:448
|
||
msgid "Version: %s"
|
||
msgstr "Version : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:656 wp-admin/themes.php:446
|
||
msgid "Current Theme"
|
||
msgstr "Thème actuel"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:643 wp-admin/themes.php:433
|
||
msgid "Close details dialog"
|
||
msgstr "Fermer la fenêtre des détails"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:642 wp-admin/themes.php:432
|
||
msgid "Show next theme"
|
||
msgstr "Afficher le thème suivant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:641 wp-admin/themes.php:431
|
||
msgid "Show previous theme"
|
||
msgstr "Affichier le thème précédent"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:280
|
||
msgid "Portfolio"
|
||
msgstr "Portfolio"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:279
|
||
msgid "Photography"
|
||
msgstr "Photographie"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:278
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Nouvelles"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:277
|
||
msgid "Holiday"
|
||
msgstr "Vacances"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:276
|
||
msgid "Food & Drink"
|
||
msgstr "Nourriture & Boisson"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:275
|
||
msgid "Entertainment"
|
||
msgstr "Divertissement"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:274
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "Éducation"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:273
|
||
msgid "E-Commerce"
|
||
msgstr "E-Commerce"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:272
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "Blog"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:271 wp-admin/includes/theme.php:304
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:268
|
||
msgid "Translation Ready"
|
||
msgstr "Prêt à être traduit"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:267
|
||
msgid "Threaded Comments"
|
||
msgstr "Commentaires imbriqués"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:266
|
||
msgid "Theme Options"
|
||
msgstr "Options du thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:265
|
||
msgid "Sticky Post"
|
||
msgstr "Article mis en avant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:264
|
||
msgid "RTL Language Support"
|
||
msgstr "Support des langues RTL"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:262
|
||
msgid "Microformats"
|
||
msgstr "Microformats"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:261
|
||
msgid "Full Width Template"
|
||
msgstr "Modèle pleine largeur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:260
|
||
msgid "Front Page Posting"
|
||
msgstr "Page d’accueil personnalisée"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:259
|
||
msgid "Footer Widgets"
|
||
msgstr "Widgets de pied de page"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:258
|
||
msgid "Flexible Header"
|
||
msgstr "En-tête flexible"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:257
|
||
msgid "Featured Images"
|
||
msgstr "Images mises en avant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:256
|
||
msgid "Featured Image Header"
|
||
msgstr "Image d’en-tête mise en avant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:255
|
||
msgid "Editor Style"
|
||
msgstr "Éditeur de style"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:253
|
||
msgid "Custom Logo"
|
||
msgstr "Logo personnalisé"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:251
|
||
msgid "Custom Colors"
|
||
msgstr "Couleurs personnalisées"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:249
|
||
msgid "BuddyPress"
|
||
msgstr "BuddyPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:248
|
||
msgid "Accessibility Ready"
|
||
msgstr "Optimisé pour l’accessibilité"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:247 wp-admin/includes/theme.php:303
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Fonctionnalités"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:244
|
||
msgid "Right Sidebar"
|
||
msgstr "Colonne latérale droite"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:243
|
||
msgid "Left Sidebar"
|
||
msgstr "Colonne latérale gauche"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:242
|
||
msgid "Four Columns"
|
||
msgstr "Quatre colonnes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:241
|
||
msgid "Three Columns"
|
||
msgstr "Trois colonnes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:240
|
||
msgid "Two Columns"
|
||
msgstr "Deux colonnes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:239
|
||
msgid "One Column"
|
||
msgstr "Une colonne"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:238
|
||
msgid "Grid Layout"
|
||
msgstr "Style en grille"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
|
||
#. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
|
||
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
|
||
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
|
||
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:547
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
|
||
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" %3$s>Afficher les détails de la version %4$s</a> ou <a href=\"%5$s\" %6$s>mettre à jour immédiatement</a>."
|
||
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
|
||
#. attributes, 4: version number
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
|
||
#. 4: version number
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
|
||
msgstr "Une nouvelle version pour %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" %3$s>Afficher les détails de la version %4$s</a>. <em>La mise à jour automatique n’est pas disponible pour ce thème.</em>"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: version number
|
||
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: version number
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: version number
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: version number
|
||
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:287
|
||
msgid "View %1$s version %2$s details"
|
||
msgstr "Afficher les détails de la version %2$s du thème %1$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
|
||
#. attributes, 4: version number
|
||
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
|
||
#. 4: version number
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
|
||
#. 4: version number
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:525
|
||
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
|
||
msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible. <a href=\"%2$s\" %3$s>Afficher les détails de la version %4$s</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:75
|
||
msgid "Could not fully remove the theme %s."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer complètement le thème %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
|
||
msgid "Theme Install"
|
||
msgstr "Installation du thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
|
||
msgid "Theme zip file"
|
||
msgstr "Fichier zip du thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
|
||
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
|
||
msgstr "Si vous avez un thème au format .zip, vous pouvez l’installer en le mettant en ligne ici."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
|
||
msgid "Find Themes"
|
||
msgstr "Trouver des thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
|
||
msgid "Find a theme based on specific features."
|
||
msgstr "Trouver un thème selon des critères précis."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:161
|
||
msgid "Feature Filter"
|
||
msgstr "Filtre de fonctionnalités"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
|
||
msgid "Search by tag"
|
||
msgstr "Recherche par étiquette"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
|
||
msgid "Search by author"
|
||
msgstr "Recherche par auteur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
|
||
msgid "Search by keyword"
|
||
msgstr "Recherche par mot-clé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
|
||
msgctxt "Theme Installer"
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Étiquette"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
|
||
msgid "Type of search"
|
||
msgstr "Type de recherche"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
|
||
msgid "Search for themes by keyword."
|
||
msgstr "Chercher un thème par mot-clé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2126
|
||
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
|
||
msgstr "Vous êtes en train de modifier la page qui affiche vos derniers articles."
|
||
|
||
#. translators: 1: The rating
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2102
|
||
msgid "%s rating"
|
||
msgstr "Note : %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2098
|
||
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
|
||
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
|
||
msgstr[0] "Une note de %1$s basée sur %2$s vote"
|
||
msgstr[1] "Une note de %1$s basée sur %2$s votes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2046
|
||
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
|
||
msgstr "Cela remplacera le contenu actuel de l’éditeur par la dernière version sauvegardée. Vous pouvez utiliser les outils Annuler et Rétablir pour rétablir l’ancien contenu ou revenir à la version sauvegardée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2043
|
||
msgid "Restore the backup"
|
||
msgstr "Restaurer la sauvegarde."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2042
|
||
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
|
||
msgstr "La sauvegarde de cet article dans votre navigateur est différente de la version ci-dessous."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:2025
|
||
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
|
||
msgstr "Il semble y avoir une inclusion directe de <code>wp-admin/includes/template.php</code> afin d’utiliser <code>add_meta_box()</code>. Ce n’est pas comme cela qu’il faut faire. Attachez plutôt le crochet <code>add_meta_box()</code> à l’action <code>add_meta_box</code>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1948 wp-admin/nav-menus.php:657
|
||
#: wp-admin/options.php:300
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1788
|
||
msgid "Current Background Image"
|
||
msgstr "Image d’arrière plan actuelle"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1775
|
||
msgid "Current Header Image"
|
||
msgstr "Image d’en-tête actuelle"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1717
|
||
msgid "Front Page"
|
||
msgstr "Page d’accueil"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1501
|
||
msgid "Close media attachment panel"
|
||
msgstr "Fermer le panneau des fichiers attachés."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1500
|
||
msgid "Attach to existing content"
|
||
msgstr "Attacher à un contenu existant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1266
|
||
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
|
||
msgstr "Le groupement d’options « Vie privée » a été supprimé. Utilisez un autre groupement de réglages."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1261
|
||
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
|
||
msgstr "Le groupement d’options « Divers » a été supprimé. Utilisez un autre groupement de réglages."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1042
|
||
msgid "Toggle panel: %s"
|
||
msgstr "Ouvrir/fermer le bloc %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:872
|
||
msgid "Upload file and import"
|
||
msgstr "Envoyer le fichier et l’importer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:867
|
||
msgid "Maximum size: %s"
|
||
msgstr "Taille maximale : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:867
|
||
msgid "Choose a file from your computer:"
|
||
msgstr "Choisissez un fichier sur votre ordinateur :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:861
|
||
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
|
||
msgstr "Avant de mettre en ligne votre fichier d’import, il vous faut corriger l’erreur suivante :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:727
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "Minute"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:726
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Heure"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:724
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Jour"
|
||
|
||
#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:720
|
||
msgid "%1$s-%2$s"
|
||
msgstr "%1$s-%2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:714
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mois"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:661
|
||
msgid "Add Custom Field"
|
||
msgstr "Ajouter un champ personnalisé"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:650
|
||
msgid "Enter new"
|
||
msgstr "Saisissez-en un nouveau"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:624
|
||
msgid "Add New Custom Field:"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:558
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Clé"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:489 wp-admin/includes/template.php:504
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:629
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:628
|
||
msgctxt "meta name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:469
|
||
msgid "Comment by %s marked as spam."
|
||
msgstr "Commentaire de %s marqué comme indésirable."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:466
|
||
msgid "Comment by %s moved to the trash."
|
||
msgstr "Commentaire de %s déplacé dans la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:430
|
||
msgid "Submit Reply"
|
||
msgstr "Envoyer la réponse"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:429
|
||
msgid "Update Comment"
|
||
msgstr "Mettre à jour le commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:428
|
||
msgid "Add Comment"
|
||
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:398
|
||
msgid "Add new Comment"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:397
|
||
msgid "Reply to Comment"
|
||
msgstr "Répondre au commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
|
||
msgid "You did not enter a category name."
|
||
msgstr "Vous n’avez pas entré de nom de catégorie."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1101
|
||
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
|
||
msgstr "Vous pouvez toujours utiliser votre site, mais tout sous-domaine créé pourrait ne pas être accessible. Si vous êtes sûr de votre configuration DNS, ignorez ce message."
|
||
|
||
#. translators: %s: asterisk symbol (*)
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1097
|
||
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
|
||
msgstr "Pour utiliser la configuration en sous-domaine, il vous faut ajouter un enregistrement générique (joker) à vos enregistrements DNS. Cela signifie généralement ajouter un hôte %s pointant vers votre serveur dans votre outil de configuration DNS."
|
||
|
||
#. translators: %s: error message
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1091
|
||
msgid "This resulted in an error message: %s"
|
||
msgstr "Cela a abouti à ce message d’erreur : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: host name
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1086
|
||
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
|
||
msgstr "L’installateur a tenté de contacter un nom d’hôte aléatoire (%s) sur votre domaine."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1082
|
||
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
|
||
msgstr "Attention ! L’enregistrement DNS générique (joker) peut ne pas être configuré correctement !"
|
||
|
||
#. translators: %s: site link
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:1010 wp-admin/includes/upgrade.php:163
|
||
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
|
||
msgstr "Bienvenue sur %s. Vous lisez votre premier article. Modifiez-le ou supprimez-le, puis commencez à publier !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:913
|
||
msgid "You must provide a valid email address."
|
||
msgstr "Vous devez saisir une adresse de messagerie valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:910
|
||
msgid "The network already exists."
|
||
msgstr "Le réseau existe déjà."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:906
|
||
msgid "You must provide a name for your network of sites."
|
||
msgstr "vous devez fournir un nom pour votre réseau de sites."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:904
|
||
msgid "You must provide a domain name."
|
||
msgstr "vous devez fournir un nom de domaine."
|
||
|
||
#. translators: user role
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:644
|
||
msgctxt "User role"
|
||
msgid "Subscriber"
|
||
msgstr "Abonné"
|
||
|
||
#. translators: user role
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:642
|
||
msgctxt "User role"
|
||
msgid "Contributor"
|
||
msgstr "Contributeur"
|
||
|
||
#. translators: user role
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:640
|
||
msgctxt "User role"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur"
|
||
|
||
#. translators: user role
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:638
|
||
msgctxt "User role"
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Éditeur"
|
||
|
||
#. translators: user role
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:636
|
||
msgctxt "User role"
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrateur"
|
||
|
||
#. translators: site tagline
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:530
|
||
msgid "Just another %s site"
|
||
msgstr "Un site utilisant %s"
|
||
|
||
#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:402
|
||
msgctxt "start of week"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. translators: site tagline
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:398
|
||
msgid "Just another WordPress site"
|
||
msgstr "Un site utilisant WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:396
|
||
msgid "My Site"
|
||
msgstr "Mon site"
|
||
|
||
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
|
||
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
|
||
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
|
||
#. supported by PHP.
|
||
#: wp-admin/includes/schema.php:387
|
||
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "Europe/Paris"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:395
|
||
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
|
||
msgstr "Désolé, quelque chose s’est mal déroulé. La comparaison demandée n’a pas pu être chargée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:383
|
||
msgid "Restore This Revision"
|
||
msgstr "Rétablir cette révision"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:381
|
||
msgid "Restore This Autosave"
|
||
msgstr "Rétablir cette sauvegarde automatique"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:366
|
||
msgid "Revision by %s"
|
||
msgstr "Révision par %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:363
|
||
msgid "Current Revision by %s"
|
||
msgstr "Révision actuelle par %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:360
|
||
msgid "Autosave by %s"
|
||
msgstr "Sauvegarde automatique par %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:354
|
||
msgctxt "Followed by post revision info"
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Vers :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:352
|
||
msgctxt "Followed by post revision info"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Depuis :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:343
|
||
msgid "Compare any two revisions"
|
||
msgstr "Comparer n’importe quelles révisions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:329
|
||
msgctxt "Button label for a next revision"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivante"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:325
|
||
msgctxt "Button label for a previous revision"
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Précédente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
|
||
msgctxt "revision date short format"
|
||
msgid "j M @ H:i"
|
||
msgstr "j F \\à G \\h i \\m\\i\\n "
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1623
|
||
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
|
||
msgstr "Vos dernières modifications ont été enregistrées dans une révision."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1622
|
||
msgid "Saving revision…"
|
||
msgstr "Enregistrement de la révision…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1608
|
||
msgid "Take over"
|
||
msgstr "Prendre la main"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1585
|
||
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
|
||
msgstr "Si vous souhaitez vous en occuper, %s sera bloqué et ne pourra pas terminer sa modification."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1583
|
||
msgid "This content is currently locked."
|
||
msgstr "Ce contenu est actuellement verrouillé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1425
|
||
msgid "Click the image to edit or update"
|
||
msgstr "Cliquez sur l’image pour la modifier ou la mettre à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1351
|
||
msgid "Edit permalink"
|
||
msgstr "Modifier le permalien"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1336
|
||
msgid "Change Permalinks"
|
||
msgstr "Modifier les permaliens"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1325 wp-admin/includes/post.php:1348
|
||
msgid "Permalink:"
|
||
msgstr "Permalien :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:728
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des articles ou des brouillons sur ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:726
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sur ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:607
|
||
msgid "Auto Draft"
|
||
msgstr "Brouillon auto"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:958
|
||
msgid "The plugin does not have a valid header."
|
||
msgstr "Cette extension ne dispose pas d’un en-tête valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:954
|
||
msgid "Plugin file does not exist."
|
||
msgstr "Le fichier de l’extension n’existe pas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:952
|
||
msgid "Invalid plugin path."
|
||
msgstr "Chemin d’extension non valide"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:897
|
||
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer complètement la ou les extensions %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:758
|
||
msgid "One of the plugins is invalid."
|
||
msgstr "L’une des extensions n’est pas valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:623
|
||
msgid "The plugin generated unexpected output."
|
||
msgstr "Cette extension a produit un résultat inattendu."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:431
|
||
msgid "Custom site suspended message."
|
||
msgstr "Message personnalisé de site suspendu."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:430
|
||
msgid "Custom site inactive message."
|
||
msgstr "Message personnalisé de site inactif."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:429
|
||
msgid "Custom site deleted message."
|
||
msgstr "Message personnalisé de site supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:428
|
||
msgid "Executed before Multisite is loaded."
|
||
msgstr "Exécuté avant que la fonctionnalité multisites ne soit chargée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:424
|
||
msgid "External object cache."
|
||
msgstr "Cache d’objet externe."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:423
|
||
msgid "Custom maintenance message."
|
||
msgstr "Message personnalisé pour la maintenance."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:422
|
||
msgid "Custom install script."
|
||
msgstr "Script d’installation personnalisée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:421
|
||
msgid "Custom database error message."
|
||
msgstr "Message personnalisé pour l’erreur de base de données."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:420
|
||
msgid "Custom database class."
|
||
msgstr "Classe personnalisée de connexion à la base de données."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:419
|
||
msgid "Advanced caching plugin."
|
||
msgstr "Extension de cache avancée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:179
|
||
msgid "By %s."
|
||
msgstr "par %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
|
||
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
|
||
msgstr "L’en-tête d’extensions %1$s est obsolète. Utilisez plutôt %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:705
|
||
msgid "Latest Version Installed"
|
||
msgstr "Dernière version installée"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin version
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
|
||
msgid "Newer Version (%s) Installed"
|
||
msgstr "Une version plus récente (%s) est installée"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:697
|
||
msgid "Install Update Now"
|
||
msgstr "Installer la mise à jour maintenant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:668
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
|
||
msgstr "<strong>Attention :</strong> cette extension <strong>n’a pas été marquée comme étant compatible</strong> avec votre version de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:666
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
|
||
msgstr "<strong>Attention :</strong> cette extension <strong>n’a pas été testée</strong> avec votre version de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:637
|
||
msgid "Contributors"
|
||
msgstr "Contributeurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
|
||
msgid "%d star"
|
||
msgid_plural "%d stars"
|
||
msgstr[0] "%d étoile"
|
||
msgstr[1] "%d étoiles"
|
||
|
||
#. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
|
||
#. number of reviews
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:620
|
||
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
|
||
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
|
||
msgstr[0] "Avis avec %1$d étoile : %2$s. S’ouvre dans une nouvelle fenêtre."
|
||
msgstr[1] "Avis avec %1$d étoiles : %2$s. S’ouvre dans une nouvelle fenêtre."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:614
|
||
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
|
||
msgstr "Lisez tous les avis sur WordPress.org ou écrivez le vôtre !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:613
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Avis"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:609
|
||
msgid "(based on %s rating)"
|
||
msgid_plural "(based on %s ratings)"
|
||
msgstr[0] "(basée sur %s vote)"
|
||
msgstr[1] "(basée sur %s votes)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:607
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Moyenne des notes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:603
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:657
|
||
msgid "Donate to this plugin »"
|
||
msgstr "Faites à un don à cette extension »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:601
|
||
msgid "Plugin Homepage »"
|
||
msgstr "Site Web de l’extension »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:599
|
||
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
|
||
msgstr "Page WordPress.org de l’extension »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:589
|
||
msgid "Active Installs:"
|
||
msgstr "Installations actives :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:587
|
||
msgid "Compatible up to:"
|
||
msgstr "Compatible jusqu’à la version : "
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:583
|
||
msgid "%s or higher"
|
||
msgstr "%s ou plus"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
|
||
msgid "Requires WordPress Version:"
|
||
msgstr "Nécessite WordPress en version :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 wp-admin/update.php:123
|
||
msgid "Plugin Install"
|
||
msgstr "Installation d’extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Other Notes"
|
||
msgstr "Autres notes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Avis"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:493
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Liste des modifications"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:492
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Captures d’écrans"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:491
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:490
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Installation"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:489
|
||
msgctxt "Plugin installer section title"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
|
||
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
|
||
msgstr "Vous utilisez une version en développement de WordPress. Ces fonctionnalités d’extensions sont aussi en développement. <a href=\"%s\">En savoir plus</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
|
||
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
|
||
msgstr "Ces suggestions sont basées sur les extensions que vous et d’autres utilisateurs ont installées."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 wp-admin/theme-install.php:181
|
||
msgid "Get Favorites"
|
||
msgstr "Récupérer les extensions favorites"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 wp-admin/theme-install.php:178
|
||
msgid "Your WordPress.org username:"
|
||
msgstr "Votre identifiant WordPress.org :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
|
||
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
|
||
msgstr "Si vous avez mis des extensions en favoris sur WordPress.org, vous pouvez les voir ici."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
|
||
msgid "Plugin zip file"
|
||
msgstr "Archive Zip de l’extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
|
||
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
|
||
msgstr "Si vous avez une extension au format .zip, vous pouvez l’installer en la mettant en ligne ici."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:288
|
||
msgid "Search plugins..."
|
||
msgstr "Rechercher des extensions..."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:290
|
||
msgid "Search Plugins"
|
||
msgstr "Chercher parmi les extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Étiquette"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:283
|
||
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Mot-clé"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:281
|
||
msgid "Search plugins by:"
|
||
msgstr "Recherche d’extensions par :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
|
||
msgid "%s plugins"
|
||
msgstr "%s extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
|
||
msgid "%s plugin"
|
||
msgstr "%s extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:241
|
||
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
|
||
msgstr "Vous pouvez également naviguer en fonction des étiquettes les plus populaires sur WordPress.org :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
|
||
msgid "Popular tags"
|
||
msgstr "Étiquettes populaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:235
|
||
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
|
||
msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress, et en ajoutent de nouvelles. Vous pouvez installer des extensions automatiquement en provenance du <a href=\"%1$s\">répertoire des extensions WordPress</a>, ou mettre en ligne une extension au format .zip en cliquant sur le bouton en haut de cette page."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/options.php:140
|
||
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
|
||
msgstr "Le <a href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Codage_de_caract%C3%A8res\">codage de caractères</a> utilisé par votre site (UTF-8 est recommandé)"
|
||
|
||
#. translators: %s: nav menu title
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1084
|
||
msgid "%s has been updated."
|
||
msgstr "%s a été mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:978
|
||
msgid "Link Target"
|
||
msgstr "Cible du lien"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:976
|
||
msgid "Show advanced menu properties"
|
||
msgstr "Afficher les propriétés avancées du menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:954
|
||
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
|
||
msgstr "Certains éléments du menu ne sont pas valides. Veuillez les vérifier ou les effacer."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:950
|
||
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
|
||
msgstr "Cliquez sur « Enregistrer le menu » pour rendre publics les éléments en attente."
|
||
|
||
#. translators: %s: walker class name
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:935
|
||
msgid "The Walker class named %s does not exist."
|
||
msgstr "La classe Walker nommée %s n’existe pas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:914
|
||
msgid "Add menu items from the column on the left."
|
||
msgstr "Ajouter des éléments de menu depuis la colonne de gauche."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:688
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Afficher tout"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:398
|
||
msgid "Most Recent"
|
||
msgstr "Les plus récentes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:648
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:630
|
||
msgid "No items."
|
||
msgstr "Aucune entrée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1084
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1020 wp-admin/users.php:295
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Confirmer cette action"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1017
|
||
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
|
||
msgstr "Dès que vous aurez cliqué sur « Confirmer cette action », ces utilisateurs seront définitivement supprimés."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1015
|
||
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
|
||
msgstr "Dès que vous aurez cliqué sur « Confirmer cette action », l’utilisateur sera définitivement supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:1001
|
||
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
|
||
msgstr "L’utilisateur n’a pas de site ou de contenu, et sera supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:992 wp-admin/users.php:275
|
||
msgid "Attribute all content to:"
|
||
msgstr "Attribuer tout le contenu à :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:990 wp-admin/users.php:273
|
||
msgid "Delete all content."
|
||
msgstr "Supprimer tout le contenu."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:988
|
||
msgid "Site: %s"
|
||
msgstr "Site : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:973
|
||
msgid "Select a user"
|
||
msgstr "Sélectionnez un utilisateur"
|
||
|
||
#. translators: user login
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:965
|
||
msgid "What should be done with content owned by %s?"
|
||
msgstr "Que faire du contenu ayant %s pour propriétaire ?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:952
|
||
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
|
||
msgstr "Attention ! L’utilisateur ne peut pas être supprimé. L’utilsateur %s est administrateur du réseau."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:948
|
||
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
|
||
msgstr "Attention ! L’utilisateur %s ne peut pas être supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:933
|
||
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
|
||
msgstr "Vous avez choisi de supprimer les utilisateurs suivants de tous les réseaux et sites. "
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:931
|
||
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
|
||
msgstr "Vous avez choisi de supprimer l’utilisateur de tous les réseaux et sites."
|
||
|
||
#. translators: My sites label
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:836
|
||
msgid "Primary Site"
|
||
msgstr "Site principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:785
|
||
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
|
||
msgstr "Merci d’avoir fait cette mise à jour ! Rendez-vous sur la page de <a href=\"%s\">mise à jour du réseau</a> afin de mettre à jour tous vos sites."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:744
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Anglais"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:734
|
||
msgid "British English"
|
||
msgstr "Anglais (UK)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:730
|
||
msgid "American English"
|
||
msgstr "Anglais (US)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:689
|
||
msgid "View Site"
|
||
msgstr "Afficher le site"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:688
|
||
msgid "Visit Dashboard"
|
||
msgstr "Se rendre sur le Tableau de bord"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:682
|
||
msgid "Your Sites"
|
||
msgstr "Vos sites"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:680
|
||
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
|
||
msgstr "Si vous êtes arrivé sur cet écran par accident, et que vous vouliez en fait vous rendre sur l’un de vos propres sites, voici quelques raccourcis pour vous aider à trouver votre chemin."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:677 wp-admin/includes/ms.php:679
|
||
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
|
||
msgstr "Vous avez tenté d’accéder au tableau de bord de « %1$s ». Cependant, vous ne disposez pas pour le moment des droits nécessaires sur ce site. Si vous pensez que vous devriez pouvoir accéder au tableau de bord de « %1$s », contactez l’administrateur du réseau."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:522
|
||
msgid "MB (Leave blank for network default)"
|
||
msgstr "Mo (Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du réseau)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:522
|
||
msgid "Size in megabytes"
|
||
msgstr "Taille en mégaoctets"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:519
|
||
msgid "Site Upload Space Quota"
|
||
msgstr "Quota d’espace de fichiers"
|
||
|
||
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
|
||
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:481
|
||
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
|
||
msgstr "Taux d’utilisation : %1$s%% sur %2$s"
|
||
|
||
#. translators: Megabytes
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:476
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "Mo"
|
||
|
||
#. translators: Gigabytes
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:472
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "Go"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:451
|
||
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
|
||
msgstr "Désolé, vous avez utilisé l’intégralité de votre quota aloué. Veuillez supprimer quelques fichiers avant d’en envoyer d’autres."
|
||
|
||
#. translators: %s: New email address
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:427
|
||
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
|
||
msgstr "Votre adresse e-mail n’a pas encore été mise à jour. Veuillez vérifier votre boite de réception %s pour consulter l’e-mail de confirmation."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:406
|
||
msgid "[%s] New Email Address"
|
||
msgstr "[%s] Nouvelle adresse e-mail"
|
||
|
||
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
|
||
#. those are placeholders.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:367
|
||
msgid ""
|
||
"Howdy ###USERNAME###,\n"
|
||
"\n"
|
||
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
|
||
"###ADMIN_URL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
|
||
"take this action.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Regards,\n"
|
||
"All at ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cher/chère ###USERNAME###,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vous avez récemment demandé à modifier l’adresse de messagerie de l’administration de votre compte.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si c’est bien le cas, veuillez cliquer sur le lien suivant pour changer d’adresse de messagerie :\n"
|
||
"###ADMIN_URL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vous pouvez ignorer ce message et le supprimer si vous ne souhaitez pas lancer cette action.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce message a été envoyé à ###EMAIL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cordialement,\n"
|
||
"\n"
|
||
"L’équipe de ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:352
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
|
||
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : l’adresse de messagerie est déjà utilisée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:321
|
||
msgid "[%s] New Admin Email Address"
|
||
msgstr "[%s] Nouvelle adresse e-mail d’administration"
|
||
|
||
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
|
||
#. those are placeholders.
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:280
|
||
msgid ""
|
||
"Howdy ###USERNAME###,\n"
|
||
"\n"
|
||
"You recently requested to have the administration email address on\n"
|
||
"your site changed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
|
||
"###ADMIN_URL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
|
||
"take this action.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Regards,\n"
|
||
"All at ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cher/chère ###USERNAME###,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vous avez récemment demandé à modifier l’adresse de messagerie de l’administration de votre compte.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si c’est bien le cas, veuillez cliquer sur le lien suivant pour changer d’adresse de messagerie :\n"
|
||
"###ADMIN_URL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vous pouvez ignorer ce message et le supprimer si vous ne souhaitez pas lancer cette action.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce message a été envoyé à ###EMAIL###\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cordialement,\n"
|
||
"\n"
|
||
"L’équipe de ###SITENAME###\n"
|
||
"###SITEURL###"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:42
|
||
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
|
||
msgstr "Vous avez utilisé l’intégralité de votre quota. Veuillez supprimer quelques fichiers avant l’envoi."
|
||
|
||
#. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:38
|
||
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
|
||
msgstr "Ce fichier est trop gros. La taille des fichiers doit être inférieure %1$s Ko."
|
||
|
||
#. translators: 1: Required disk space in kilobytes
|
||
#: wp-admin/includes/ms.php:33
|
||
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
|
||
msgstr "Pas assez d’espace pour l’envoi. %1$s Ko sont nécessaires."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
|
||
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
|
||
msgstr "Désolé, vous devez effacer quelques fichiers avant de pouvoir en envoyer d’autres."
|
||
|
||
#. translators: %s: date and time
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:887
|
||
msgid "Draft saved at %s."
|
||
msgstr "Brouillon enregistré à %s."
|
||
|
||
#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:885
|
||
msgid "g:i:s a"
|
||
msgstr "G \\h i \\m\\i\\n s \\s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:882 wp-admin/includes/post.php:1785
|
||
#: wp-admin/widgets.php:342
|
||
msgid "Error while saving."
|
||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:788
|
||
msgid "%s has taken over and is currently editing."
|
||
msgstr "%s a pris la main et modifie actuellement ce contenu."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:659 wp-admin/user-edit.php:240
|
||
msgid "Admin Color Scheme"
|
||
msgstr "Couleurs de l’interface d’administration"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
|
||
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
|
||
msgstr "(Laissez à 0 pour ne pas donner de note.)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
|
||
msgid "RSS Address"
|
||
msgstr "Adresse du flux RSS"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1172
|
||
msgid "Image Address"
|
||
msgstr "Adresse de l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1157
|
||
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
|
||
msgstr "Si le lien pointe vers une personne, vous pouvez préciser la relation que vous entretenez avec elle via le formulaire ci-dessus. Si vous souhaitez en apprendre plus sur ce système, consultez le <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">site de XFN</a>."
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
|
||
msgid "sweetheart"
|
||
msgstr "être aimé"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
|
||
msgid "date"
|
||
msgstr "petit(e) ami(e)"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
|
||
msgid "crush"
|
||
msgstr "coup de foudre"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
|
||
msgid "muse"
|
||
msgstr "muse"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
|
||
msgid "romantic"
|
||
msgstr "romantique"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131
|
||
msgid "spouse"
|
||
msgstr "conjoint"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128
|
||
msgid "sibling"
|
||
msgstr "frère/sœur"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1125
|
||
msgid "parent"
|
||
msgstr "parent"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
|
||
msgid "kin"
|
||
msgstr "apparenté"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
|
||
msgid "child"
|
||
msgstr "enfant"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
|
||
msgid "family"
|
||
msgstr "famille"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108
|
||
msgid "neighbor"
|
||
msgstr "voisin"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1105
|
||
msgid "co-resident"
|
||
msgstr "colocataire"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
|
||
msgid "geographical"
|
||
msgstr "géographique"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097
|
||
msgid "colleague"
|
||
msgstr "confrère"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
|
||
msgid "co-worker"
|
||
msgstr "collègue de travail"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
|
||
msgid "professional"
|
||
msgstr "professionnel"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1086
|
||
msgid "met"
|
||
msgstr "rencontré(e)"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084
|
||
msgid "physical"
|
||
msgstr "physique"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "aucune"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075
|
||
msgid "friend"
|
||
msgstr "ami(e)"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072
|
||
msgid "acquaintance"
|
||
msgstr "connaissance"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
|
||
msgid "contact"
|
||
msgstr "contact"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067
|
||
msgid "friendship"
|
||
msgstr "amitié"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1062
|
||
msgid "another web address of mine"
|
||
msgstr "une autre de mes adresses Web"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059
|
||
msgid "identity"
|
||
msgstr "identité"
|
||
|
||
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
|
||
msgid "rel:"
|
||
msgstr "rel :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
|
||
msgid "Choose the target frame for your link."
|
||
msgstr "Choisissez le cadre dans lequel le lien doit s’ouvrir."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1005
|
||
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
|
||
msgstr "<code>_none</code> — même fenêtre ou onglet."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002
|
||
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
|
||
msgstr "<code>_top</code> — fenêtre ou onglet en cours, sans cadre incorporé (frame)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:999
|
||
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
|
||
msgstr "<code>_blank</code> — nouvelle fenêtre ou onglet."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978
|
||
msgid "New category name"
|
||
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975 wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
|
||
msgid "+ Add New Category"
|
||
msgstr "+ Ajouter une nouvelle catégorie"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:902
|
||
msgid "Keep this link private"
|
||
msgstr "Ce lien est privé"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894
|
||
msgid "Visit Link"
|
||
msgstr "Visiter le lien"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
|
||
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
|
||
msgstr "Besoin d’aide ? Utilisez l’onglet Aide au dessus du titre de l’écran."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:805
|
||
msgid "(no parent)"
|
||
msgstr "(pas de parent)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:733
|
||
msgid "Show comments"
|
||
msgstr "Affiche les commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
|
||
msgid "No comments yet."
|
||
msgstr "Aucun commentaire pour l’instant."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:715
|
||
msgid "Add comment"
|
||
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
||
|
||
#. translators: %s: Codex URL
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:675
|
||
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
|
||
msgstr "Autoriser les <a href=\"%s\">rétroliens et pings</a> sur cette page."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:671
|
||
msgid "Allow comments."
|
||
msgstr "Autoriser les commentaires."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654
|
||
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
|
||
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
|
||
|
||
#. translators: %s: Codex URL
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:653
|
||
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
|
||
msgstr "Les champs personnalisés peuvent être utilisés pour ajouter des métadonnées supplémentaires à un article, que vous pouvez ensuite <a href=\"%s\">utiliser dans votre thème</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:622 wp-admin/includes/meta-boxes.php:676
|
||
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
||
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
||
|
||
#. translators: %s: Codex URL
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:621
|
||
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
|
||
msgstr "Un rétrolien est une manière de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Si vous faites un lien vers des sites WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l’aide des <a href=\"%s\">pings (en)</a>, sans que vous n’ayez rien à faire."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
|
||
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
|
||
msgstr "Séparez les adresses web par des espaces"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614
|
||
msgid "Send trackbacks to:"
|
||
msgstr "Envoyer un rétrolien vers :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:604
|
||
msgid "Already pinged:"
|
||
msgstr "Déjà notifié(s) par ping :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:587
|
||
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
|
||
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
|
||
|
||
#. translators: %s: Codex URL
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:586
|
||
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
|
||
msgstr "Les extraits sont des résumés facultatifs de vos articles, écrits à la main. Il se peut que votre thème s’en serve. <a href=\"%s\">En savoir plus</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:954
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:683
|
||
msgid "Most Used"
|
||
msgstr "Les plus utilisées"
|
||
|
||
#. translators: Attachment information. 1: Date the attachment was uploaded
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:310
|
||
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
|
||
msgstr "Mise en ligne le : <b>%1$s</b>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
|
||
msgid "Browse revisions"
|
||
msgstr "Parcourir les révisions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
|
||
msgctxt "revisions"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Parcourir"
|
||
|
||
#. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
|
||
msgid "Revisions: %s"
|
||
msgstr "Révisions : %s"
|
||
|
||
#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
|
||
#. published
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190
|
||
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
|
||
msgstr "Publier le : <b>%1$s</b>"
|
||
|
||
#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
|
||
#. published
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
|
||
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
|
||
msgstr "Planifier pour : <b>%1$s</b>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:194
|
||
msgid "Publish <b>immediately</b>"
|
||
msgstr "Publier <b>tout de suite</b>"
|
||
|
||
#. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
|
||
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
|
||
msgstr "Publié le : <b>%1$s</b>"
|
||
|
||
#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently
|
||
#. scheduled to be published
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
|
||
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
|
||
msgstr "Planifié pour : <b>%1$s</b>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
|
||
msgid "Stick this post to the front page"
|
||
msgstr "Mettre cet article en avant sur la page d’accueil"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
|
||
msgid "Edit visibility"
|
||
msgstr "Modifier la visibilité"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:137 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1701
|
||
msgid "Password protected"
|
||
msgstr "Protégé par mot de passe"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
|
||
msgid "Visibility:"
|
||
msgstr "Visibilité :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105
|
||
msgid "Set status"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
|
||
msgid "Edit status"
|
||
msgstr "Modifier l’état"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
|
||
msgid "Preview Changes"
|
||
msgstr "Prévisualiser les modifications"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à cette page."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2948
|
||
msgid "Audio Codec:"
|
||
msgstr "Codex audio :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2947
|
||
msgid "Audio Format:"
|
||
msgstr "Format audio :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2859
|
||
msgid "File URL:"
|
||
msgstr "Adresse web du fichier :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2827
|
||
msgid "Displayed on attachment pages."
|
||
msgstr "Affiché sur les pages des fichiers joints."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2705
|
||
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
|
||
msgstr "Désolé, vous avez utilisé l’intégralité de votre quota de stockage (%s Mo)."
|
||
|
||
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
|
||
#. %4$d is height
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2693
|
||
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
|
||
msgstr "Redimensionner les images pour correspondre à la taille large définie dans les %1$sréglages des médias%2$s (%3$d × %4$d)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2663
|
||
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
|
||
msgstr "Vous utilisez l’outil de mise en ligne du navigateur. Le nouvel outil de mise en ligne de WordPress inclus la possibilité de télécharger plusieurs fichiers à la fois par glisser/déposer. <a href=\"#\">Passer au nouvel outil de mise en ligne</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2650
|
||
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
|
||
msgstr "Vous utilisez l’outil de mise en ligne multi-fichiers. Si vous rencontrez des problèmes, essayez la <a href=\"#\">méthode du navigateur</a> à la place."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2613
|
||
msgid "Link to image"
|
||
msgstr "Lier à l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2608
|
||
msgid "Link Image To:"
|
||
msgstr "Lier l’image à :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2582
|
||
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
|
||
msgstr "Texte du lien, par exemple « Théorie sur le chaos (PDF) »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2564
|
||
msgid "Audio, Video, or Other File"
|
||
msgstr "Audio, vidéo ou un autre format"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2543
|
||
msgid "Image Caption"
|
||
msgstr "Légende de l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2492
|
||
msgid "Filter »"
|
||
msgstr "Filtrer »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2451 wp-admin/includes/nav-menu.php:362
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:647
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr "»"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2450 wp-admin/includes/nav-menu.php:361
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:646
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr "«"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2418
|
||
msgid "All Types"
|
||
msgstr "Tous les types"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2334
|
||
msgid "Update gallery settings"
|
||
msgstr "Mettre à jour les réglages de galerie"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2313
|
||
msgid "Gallery columns:"
|
||
msgstr "Colonnes de galerie :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2298
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Ordre :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2290
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Aléatoire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2289
|
||
msgid "Date/Time"
|
||
msgstr "Horodatage"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2287
|
||
msgid "Menu order"
|
||
msgstr "Ordre du menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2282
|
||
msgid "Order images by:"
|
||
msgstr "Ranger les images par :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2272
|
||
msgid "Image File"
|
||
msgstr "Fichier image"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2267
|
||
msgid "Link thumbnails to:"
|
||
msgstr "Lier les miniatures à :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2246 wp-admin/users.php:60
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2237
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2236 wp-admin/includes/media.php:2306
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Décroissant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2235 wp-admin/includes/media.php:2303
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Croissant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2234
|
||
msgid "Sort Order:"
|
||
msgstr "Ordre de tri :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2230
|
||
msgid "All Tabs:"
|
||
msgstr "Tous les onglets :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2080
|
||
msgid "Insert media from another website"
|
||
msgstr "Insérer un média depuis un autre site"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2044 wp-admin/includes/media.php:2255
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2522
|
||
msgid "Save all changes"
|
||
msgstr "Enregistrer toutes les modifications"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2017
|
||
msgid "Add media files from your computer"
|
||
msgstr "Ajouter un fichier média depuis votre ordinateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1926
|
||
msgid "Drop files here"
|
||
msgstr "Déposez vos fichiers ici"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1505 wp-admin/upgrade.php:77
|
||
#: wp-admin/upgrade.php:111
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#. translators: %s: file name
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1504
|
||
msgid "You are about to delete %s."
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1493 wp-admin/includes/media.php:2619
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:2625
|
||
msgid "Insert into Post"
|
||
msgstr "Insérer dans l’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1472
|
||
msgid "Upload date:"
|
||
msgstr "Date de mise en ligne :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1282 wp-admin/includes/media.php:2589
|
||
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
|
||
msgstr "Texte alternatif de l’image, par ex. : « La Joconde »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1241
|
||
msgid "Location of the uploaded file."
|
||
msgstr "Emplacement du fichier envoyé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1230 wp-admin/includes/media.php:2614
|
||
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
|
||
msgstr "Saisissez une adresse de lien ou cliquez ci-dessus pour les liens prédéfinis."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1227
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "Adresse du lien"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1159
|
||
msgid "Empty Title filled from filename."
|
||
msgstr "Titre absent, il sera rempli à partir du nom du fichier."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1081
|
||
msgid "Attachment Post URL"
|
||
msgstr "Adresse de l’article du fichier joint"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1080 wp-admin/includes/media.php:1237
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "Adresse web du fichier"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:868
|
||
msgid "Invalid image URL"
|
||
msgstr "Adresse web non valide pour l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:463 wp-admin/includes/template.php:1591
|
||
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71
|
||
msgid "WordPress"
|
||
msgstr "WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:463
|
||
msgid "Uploads"
|
||
msgstr "Fichiers envoyés"
|
||
|
||
#. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:353
|
||
msgid "Genre: %s."
|
||
msgstr "Genre : %s"
|
||
|
||
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:347
|
||
msgid "Track %1$s."
|
||
msgstr "Piste %1$s."
|
||
|
||
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
|
||
#. audio tracks
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:344
|
||
msgid "Track %1$s of %2$s."
|
||
msgstr "Piste %1$s sur %2$s."
|
||
|
||
#. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:337
|
||
msgid "Released: %d."
|
||
msgstr "Date de sortie : %d."
|
||
|
||
#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:324
|
||
msgid "%1$s by %2$s."
|
||
msgstr "<i>%1$s</i> par %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: audio track title
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:317
|
||
msgid "\"%s\"."
|
||
msgstr "<i>%s</i>."
|
||
|
||
#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:314
|
||
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
|
||
msgstr "<i>%1$s</i> par %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: audio track title, 2: album title
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:311
|
||
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
|
||
msgstr "<i>%1$s</i> tiré de <i>%2$s</i>"
|
||
|
||
#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:308
|
||
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
|
||
msgstr "<i>%1$s</i> tiré de <i>%2$s</i> par %3$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:62
|
||
msgid "Gallery (%s)"
|
||
msgstr "Galerie (%s)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:20
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galerie"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:19
|
||
msgid "From URL"
|
||
msgstr "Depuis le Web"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:18
|
||
msgid "From Computer"
|
||
msgstr "Depuis votre ordinateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:207
|
||
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
|
||
msgstr "Importer des articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes depuis un fichier d’export WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:201
|
||
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
|
||
msgstr "Importer des articles et des fichiers média depuis Tumblr par le biais de leur API."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:200
|
||
msgid "Tumblr"
|
||
msgstr "Tumblr"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:195
|
||
msgid "Import posts from an RSS feed."
|
||
msgstr "Importer des articles depuis un flux RSS."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:189
|
||
msgid "Import links in OPML format."
|
||
msgstr "Importer des liens au format OPML."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:188
|
||
msgid "Blogroll"
|
||
msgstr "Liens"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:183
|
||
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
|
||
msgstr "Importer les articles et commentaires depuis un blog Movable Type ou TypePad."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:182
|
||
msgid "Movable Type and TypePad"
|
||
msgstr "Movable Type et TypePad"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:177
|
||
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
|
||
msgstr "Importer les articles depuis LiveJournal par le biais de leur API."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:176
|
||
msgid "LiveJournal"
|
||
msgstr "LiveJournal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:171
|
||
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
|
||
msgstr "Convertir les catégories existantes en étiquettes, ou les étiquettes en catégories, de manière sélective."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:170 wp-admin/tools.php:21
|
||
#: wp-admin/tools.php:103
|
||
msgid "Categories and Tags Converter"
|
||
msgstr "Convertisseur de catégories et étiquettes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:165
|
||
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
|
||
msgstr "Importer des articles, commentaires et utilisateurs depuis un blog Blogger."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/import.php:164
|
||
msgid "Blogger"
|
||
msgstr "Blogger"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:908
|
||
msgid "Image saved"
|
||
msgstr "Image enregistrée"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:794
|
||
msgid "Unable to save the image."
|
||
msgstr "Échec lors de l’enregistrement de l’image."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:746
|
||
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
|
||
msgstr "Rien à enregistrer, l’image n’a pas été modifiée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
|
||
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue pendant la modification de l’échelle de l’image. Veuillez recharger la page pour faire une nouvelle tentative."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:715
|
||
msgid "Unable to create new image."
|
||
msgstr "Échec lors de la création d’une nouvelle image."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:694
|
||
msgid "Image restored successfully."
|
||
msgstr "L’image a bien été rétablie."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:692
|
||
msgid "Image metadata is inconsistent."
|
||
msgstr "Les métadonnées de l’image ne sont pas cohérentes."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:687
|
||
msgid "Cannot save image metadata."
|
||
msgstr "Impossible d’enregistrer les métadonnées de l’image."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:631
|
||
msgid "Cannot load image metadata."
|
||
msgstr "Impossible de charger les métadonnées de l’image."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:259 wp-admin/includes/image-edit.php:324
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:466
|
||
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
|
||
msgstr "$image doit être un objet WP_Image_Editor"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
|
||
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
|
||
msgstr "Les modifications qui n’ont pas été enregistrées seront perdues. « OK » pour continuer, « Annuler » pour revenir à l’éditeur d’images."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
|
||
msgid "Flip horizontally"
|
||
msgstr "Retournement horizontal"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
|
||
msgid "Flip vertically"
|
||
msgstr "Retournement vertical"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:194
|
||
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
|
||
msgstr "La rotation d’image n’est pas disponible avec cet hébergeur."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
|
||
msgid "Rotate clockwise"
|
||
msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
|
||
msgid "Rotate counter-clockwise"
|
||
msgstr "Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "Recadrer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
|
||
msgid "All sizes except thumbnail"
|
||
msgstr "Toutes les tailles sauf la miniature"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
|
||
msgid "All image sizes"
|
||
msgstr "Toutes les tailles"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
|
||
msgid "Apply changes to:"
|
||
msgstr "Appliquer les modifications à :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
|
||
msgid "Current thumbnail"
|
||
msgstr "Miniature actuelle"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
|
||
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
|
||
msgstr "Vous pouvez modifier l’image tout en préservant sa miniature. Par exemple, vous pourriez vouloir avoir une miniature carrée qui n’afficherait qu’une partie de l’image."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
|
||
msgid "Thumbnail Settings Help"
|
||
msgstr "Aide aux réglages de la miniature"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
|
||
msgid "Thumbnail Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la miniature"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
|
||
msgid "selection height"
|
||
msgstr "hauteur de la sélection"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
|
||
msgid "selection width"
|
||
msgstr "largeur de la sélection"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
|
||
msgid "Selection:"
|
||
msgstr "Sélection :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
|
||
msgid "crop ratio height"
|
||
msgstr "Proportion verticale"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
|
||
msgid "crop ratio width"
|
||
msgstr "Proportion horizontale"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
|
||
msgid "Aspect ratio:"
|
||
msgstr "Proportion de taille :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
|
||
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
|
||
msgstr "Une fois que votre sélection est faite, vous pouvez l’ajuster en saisissant une taille en pixels. La taille minimale de la sélection est celle des miniatures, tel que défini dans les réglages des Média."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
|
||
msgid "Crop Selection"
|
||
msgstr "Sélection de recadrage"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:108
|
||
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
|
||
msgstr "Les proportions d’une image sont le rapport entre sa largeur et sa hauteur. Vous pouvez préserver les proportions en maintenant appuyée la touche Shift tandis que vous redimensionnez votre sélection. Utilisez le champ de saisie pour préciser la proportion à respecter, par exemple 1:1 (carré), 4:3, 16:9, etc."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
|
||
msgid "Crop Aspect Ratio"
|
||
msgstr "Proportion de taille du recadrage"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
|
||
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
|
||
msgstr "Pour couper l’image, cliquez dessus et déplacez la souris pour créer la sélection."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
|
||
msgid "Image Crop Help"
|
||
msgstr "Aide au recadrage d’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
|
||
msgid "Image Crop"
|
||
msgstr "Recadrage de l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
|
||
msgid "Restore image"
|
||
msgstr "Rétablir l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
|
||
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
|
||
msgstr "Les copies de l’image précédemment modifiées ne seront pas effacées."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
|
||
msgid "Discard any changes and restore the original image."
|
||
msgstr "Abandonner toutes modifications et rétablir l’image originale."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Redimensionner"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
|
||
msgid "scale height"
|
||
msgstr "Redimensionner en hauteur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
|
||
msgid "scale width"
|
||
msgstr "Redimensionner en largeur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
|
||
msgid "New dimensions:"
|
||
msgstr "Nouvelles dimensions :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
|
||
msgid "Original dimensions %s"
|
||
msgstr "Taille originale : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
|
||
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
|
||
msgstr "Vous pouvez redimensionner l’image originale de manière proportionnelle. Pour obtenir de meilleurs résultats, le redimensionnement doit être fait avant tout recadrage, retournement ou rotation. La taille des images ne peut être que réduite, pas augmentée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
|
||
msgid "Scale Image Help"
|
||
msgstr "Aide sur le redimensionnement d’image "
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
|
||
msgid "Scale Image"
|
||
msgstr "Redimensionnement de l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:754
|
||
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
|
||
msgstr "Il n’y a pas de données d’image. Veuillez envoyer l’image à nouveau."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1279
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1266
|
||
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
|
||
msgstr "Saisissez l’emplacement sur le serveur où se trouvent les clés publiques et privées. S’il vous faut une passphrase, saisissez-la dans le champ de mot de passe ci-dessus."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1263
|
||
msgid "Private Key:"
|
||
msgstr "Clé privée :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1259
|
||
msgid "Public Key:"
|
||
msgstr "Clé publique :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1257
|
||
msgid "Authentication Keys"
|
||
msgstr "Clés d’authentification"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1237
|
||
msgid "Connection Type"
|
||
msgstr "Type de connexion"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1233
|
||
msgid "This password will not be stored on the server."
|
||
msgstr "Le mot de passe ne sera pas stocké sur le serveur."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1221
|
||
msgid "example: www.wordpress.org"
|
||
msgstr "exemple : www.wordpress.org"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1220
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Nom de l’hôte :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1217
|
||
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
|
||
msgstr "Si vous ne vous souvenez pas de votre identifiant, vous devriez contacter votre hébergeur."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1213
|
||
msgid "FTP Password"
|
||
msgstr "Mot de passe FTP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1212
|
||
msgid "FTP Username"
|
||
msgstr "Identifiant FTP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1211
|
||
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
|
||
msgstr "Veuillez saisir votre identifiant FTP pour continuer."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1209
|
||
msgid "FTP/SSH Password"
|
||
msgstr "Mot de passe FTP/SSH"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1208
|
||
msgid "FTP/SSH Username"
|
||
msgstr "Identifiant FTP/SSH"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1207
|
||
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
|
||
msgstr "Veuillez saisir votre identifiant FTP ou SSH pour continuer."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1203
|
||
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
|
||
msgstr "Pour lancer la requête demandée, WordPress a besoin d’accéder à votre serveur web."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1198
|
||
msgid "Connection Information"
|
||
msgstr "Informations de connexion"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1172
|
||
msgid "SSH2"
|
||
msgstr "SSH2"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1170
|
||
msgid "FTPS (SSL)"
|
||
msgstr "FTPS (SSL)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1168
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:1160
|
||
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
|
||
msgstr "<strong>Erreur :</strong> Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur, vérifiez que vos paramètres sont corrects."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:753
|
||
msgid "Empty archive."
|
||
msgstr "Archive vide."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:712 wp-admin/includes/file.php:811
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:846 wp-admin/includes/update-core.php:1057
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1168
|
||
msgid "Could not copy file."
|
||
msgstr "Impossible de copier le fichier."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:709
|
||
msgid "Could not extract file from archive."
|
||
msgstr "Impossible d’extraire les fichiers depuis l’archive."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:645 wp-admin/includes/file.php:699
|
||
msgid "Could not retrieve file from archive."
|
||
msgstr "Impossible de récupérer le fichier depuis l’archive."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:639 wp-admin/includes/file.php:750
|
||
msgid "Incompatible Archive."
|
||
msgstr "Archive incompatible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:549
|
||
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
|
||
msgstr "L’empreinte de contrôle (ou <i>checksum</i>) de votre fichier (%1$s) ne correspond pas à la valeur de l’empreinte attendue (%2$s)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:501
|
||
msgid "Could not create Temporary file."
|
||
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:495
|
||
msgid "Invalid URL Provided."
|
||
msgstr "L’URL fournie n’est pas valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:387
|
||
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
|
||
msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé vers %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:352
|
||
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
|
||
msgstr "Désolé, ce type de fichier n’est pas autorisé pour des raisons de sécurité."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:337
|
||
msgid "Specified file failed upload test."
|
||
msgstr "Le test d’envoi du fichier spécifié a échoué."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/includes/import.php:84
|
||
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
|
||
msgstr "Ce fichier est vide. Veuillez envoyer quelque chose de plus substantiel. Cette erreur peut également être due à la désactivation de l’envoi de fichier dans le fichier php.ini de votre serveur, ou par une valeur de post_max_size inférieure à celle de upload_max_filesize dans ce même php.ini."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:327
|
||
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
|
||
msgstr "Le fichier est vide. Merci d’envoyer quelque chose de plus consistant."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:316
|
||
msgid "Invalid form submission."
|
||
msgstr "Envoi non valide du formulaire."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:302
|
||
msgid "File upload stopped by extension."
|
||
msgstr "L’envoi de fichier est arrêté par l’extension."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:301
|
||
msgid "Failed to write file to disk."
|
||
msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:300
|
||
msgid "Missing a temporary folder."
|
||
msgstr "Un dossier temporaire est manquant."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:298
|
||
msgid "No file was uploaded."
|
||
msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:297
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
||
msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:296
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
|
||
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive <code>MAX_FILE_SIZE</code> du formulaire HTML."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:295
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
|
||
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive <code>upload_max_filesize</code>, dans <code>php.ini</code>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:88
|
||
msgid "%s Page Template"
|
||
msgstr "Modèle de page %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:63
|
||
msgid "Popup Comments"
|
||
msgstr "Commentaires en popup"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:62
|
||
msgid "Popup Comments Template"
|
||
msgstr "Modèle pour la fenêtre de commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:61
|
||
msgid "Comments Template"
|
||
msgstr "Modèle pour les commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:58
|
||
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
|
||
msgstr ".htaccess (pour les règles de réécriture)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:57
|
||
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
|
||
msgstr "my-hacks.php (reconnaissance des hacks existants)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:55
|
||
msgid "RTL Stylesheet"
|
||
msgstr "Feuille de style RTL"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:54
|
||
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
|
||
msgstr "Feuille de style de l’éditeur visuel (lecture de droite à gauche)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:53
|
||
msgid "Visual Editor Stylesheet"
|
||
msgstr "Feuille de style de l’éditeur visuel"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:50
|
||
msgid "Embed Footer Template"
|
||
msgstr "Modèle intégré de pied de page"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:49
|
||
msgid "Embed Header Template"
|
||
msgstr "Modèle intégré d’en-tête"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:48
|
||
msgid "Embed Content Template"
|
||
msgstr "Modèle intégré de contenu"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:47
|
||
msgid "Embed 404 Template"
|
||
msgstr "Modèle intégré 404"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:46
|
||
msgid "Embed Template"
|
||
msgstr "Modèle intégré"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:44
|
||
msgid "Application Attachment Template"
|
||
msgstr "Modèle pour les programmes attachés"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:43
|
||
msgid "Audio Attachment Template"
|
||
msgstr "Modèle pour les fichiers audio attachés"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:42
|
||
msgid "Video Attachment Template"
|
||
msgstr "Modèle pour les vidéos attachées"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:41
|
||
msgid "Image Attachment Template"
|
||
msgstr "Modèle pour les images attachées"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:40
|
||
msgid "Attachment Template"
|
||
msgstr "Modèle pour les fichiers attachés"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:37
|
||
msgid "Single Page"
|
||
msgstr "Page individuelle"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:36
|
||
msgid "Single Post"
|
||
msgstr "Article seul"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:35
|
||
msgid "Singular Template"
|
||
msgstr "Modèle individuel"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:33
|
||
msgid "Date Template"
|
||
msgstr "Modèle de date"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1721
|
||
msgid "Posts Page"
|
||
msgstr "Page des articles"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:30
|
||
msgid "Tag Template"
|
||
msgstr "Modèle pour étiquette"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:29
|
||
msgid "Category Template"
|
||
msgstr "Modèle pour les catégories"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:28
|
||
msgid "Taxonomy Template"
|
||
msgstr "Modèle de taxonomie"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:27
|
||
msgid "Author Template"
|
||
msgstr "Modèle pour un auteur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:25
|
||
msgid "Main Index Template"
|
||
msgstr "Modèle pour la page d’accueil"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:23
|
||
msgid "Links Template"
|
||
msgstr "Modèle pour les liens"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:22
|
||
msgid "404 Template"
|
||
msgstr "Modèle pour l’erreur 404"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:21
|
||
msgid "Search Form"
|
||
msgstr "Formulaire de recherche"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:18
|
||
msgid "Theme Footer"
|
||
msgstr "Pied de page du thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:17
|
||
msgid "Theme Header"
|
||
msgstr "En-tête du thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:16
|
||
msgid "Theme Functions"
|
||
msgstr "Fonctions du thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
|
||
msgid "Tags deleted."
|
||
msgstr "Étiquette supprimée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
|
||
msgid "Tag not updated."
|
||
msgstr "Étiquette non mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
|
||
msgid "Tag not added."
|
||
msgstr "Étiquette non ajoutée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
|
||
msgid "Tag updated."
|
||
msgstr "Étiquette mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
|
||
msgid "Tag deleted."
|
||
msgstr "Étiquette supprimée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
|
||
msgid "Tag added."
|
||
msgstr "Étiquette ajoutée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
|
||
msgid "Categories deleted."
|
||
msgstr "Catégories supprimées."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
|
||
msgid "Category not updated."
|
||
msgstr "Catégorie non mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
|
||
msgid "Category not added."
|
||
msgstr "Catégorie non ajoutée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
|
||
msgid "Category updated."
|
||
msgstr "Catégorie mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
|
||
msgid "Category deleted."
|
||
msgstr "Catégorie effacée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
|
||
msgid "Category added."
|
||
msgstr "Catégorie ajoutée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
|
||
msgid "Items deleted."
|
||
msgstr "Élements supprimés."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
|
||
msgid "Item not added."
|
||
msgstr "Contenu non ajouté."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
|
||
msgid "Item updated."
|
||
msgstr "Contenu mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
|
||
msgid "Item deleted."
|
||
msgstr "Contenu supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
|
||
msgid "Item added."
|
||
msgstr "Contenu ajouté."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
|
||
msgid "Displaying %s–%s of %s"
|
||
msgstr "Affichage de %s à %s sur %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1501
|
||
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
|
||
msgstr "https://codex.wordpress.org/fr:Premiers_pas_avec_WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1501
|
||
msgid "Learn more about getting started"
|
||
msgstr "Plus d’informations pour bien démarrer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1499
|
||
msgid "Turn comments on or off"
|
||
msgstr "Activez ou désactivez les commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1494
|
||
msgid "Manage menus"
|
||
msgstr "Gérer les menus"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1492
|
||
msgid "Manage widgets"
|
||
msgstr "Gérer les widgets"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1489
|
||
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
|
||
msgstr "Gérez vos <a href=\"%1$s\">widgets</a> ou vos <a href=\"%2$s\">menus</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1484
|
||
msgid "More Actions"
|
||
msgstr "Plus d’actions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1480
|
||
msgid "View your site"
|
||
msgstr "Affichez votre site"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1478
|
||
msgid "Add an About page"
|
||
msgstr "Ajoutez une page « À propos »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1477
|
||
msgid "Write your first blog post"
|
||
msgstr "Écrivez votre premier article"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1475
|
||
msgid "Add a blog post"
|
||
msgstr "Écrivez un article"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 wp-admin/includes/dashboard.php:1474
|
||
msgid "Add additional pages"
|
||
msgstr "Ajoutez de nouvelles pages"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1470 wp-admin/includes/dashboard.php:1473
|
||
msgid "Edit your front page"
|
||
msgstr "Modifiez votre page d’accueil"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467
|
||
msgid "Next Steps"
|
||
msgstr "Étapes suivantes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1463
|
||
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
|
||
msgstr "ou alors, <a href=\"%s\">changez complètement de thème</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1459 wp-admin/includes/dashboard.php:1461
|
||
msgid "Customize Your Site"
|
||
msgstr "Personnalisez votre site"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1458
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Lancez-vous !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1454
|
||
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
|
||
msgstr "Voici quelques liens pour vous aider à démarrer :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1453
|
||
msgid "Welcome to WordPress!"
|
||
msgstr "Bienvenue dans WordPress !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1364
|
||
msgid "Dismiss the browser warning panel"
|
||
msgstr "Masquer l’alerte du navigateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1363
|
||
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Mettez %2$s à jour</a>, ou apprenez à <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">naviguer sereinement</a>"
|
||
|
||
#. translators: %s: browser name and link
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1344
|
||
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
|
||
msgstr "Il semble que vous utilisez une vieille version de %s. Pour utiliser WordPress dans les meilleures conditions, veuillez mettre à jour votre navigateur."
|
||
|
||
#. translators: %s: browser name and link
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
|
||
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
|
||
msgstr "Il semble que vous utilisez une version peu sûre de %s. Un navigateur dépassé met votre ordinateur en danger. Pour utiliser WordPress dans des conditions optimales, veuillez mettre à jour votre navigateur."
|
||
|
||
#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1315
|
||
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
|
||
msgstr "%1$s Mo (%2$s%%) d’espace utilisés"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 wp-admin/includes/dashboard.php:1323
|
||
msgid "Manage Uploads"
|
||
msgstr "Gérer les mises en ligne"
|
||
|
||
#. translators: number of megabytes
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1303
|
||
msgid "%s MB Space Allowed"
|
||
msgstr "%s Mo d’espace autorisés"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
|
||
msgid "Storage Space"
|
||
msgstr "Espace disque"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1260
|
||
msgid "Popular Plugin"
|
||
msgstr "Extensions populaires "
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1139
|
||
msgid "Other WordPress News"
|
||
msgstr "Autres actualités de WordPress (en français)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1130
|
||
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
|
||
msgstr "https://feeds.feedburner.com/wpfr"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1121 wp-admin/index.php:76
|
||
#: wp-admin/index.php:82
|
||
msgid "https://planet.wordpress.org/"
|
||
msgstr "https://wpfr.net"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1106
|
||
msgid "WordPress Blog"
|
||
msgstr "Blog WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1097
|
||
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
|
||
msgstr "http://feeds.feedburner.com/WordpressFrancophone"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1088
|
||
msgid "https://wordpress.org/news/"
|
||
msgstr "http://wpfr.net/"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
|
||
msgid "This widget requires JavaScript."
|
||
msgstr "Ce widget requiert JavaScript."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Chargement…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:927
|
||
msgid "View more comments"
|
||
msgstr "Voir plus de commentaires"
|
||
|
||
#. translators: 1: relative date, 2: time
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
|
||
msgctxt "dashboard"
|
||
msgid "%1$s, %2$s"
|
||
msgstr "%1$s, %2$s"
|
||
|
||
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
|
||
#. https://secure.php.net/date
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
|
||
msgid "M jS"
|
||
msgstr "j M"
|
||
|
||
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
|
||
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
|
||
msgid "M jS Y"
|
||
msgstr "j M Y"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgstr "Demain"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
|
||
msgid "No activity yet!"
|
||
msgstr "Aucune activité pour le moment !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
|
||
msgid "Recently Published"
|
||
msgstr "Publié récemment"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
|
||
msgid "Publishing Soon"
|
||
msgstr "Bientôt publié"
|
||
|
||
#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
|
||
msgctxt "dashboard"
|
||
msgid "%1$s %2$s"
|
||
msgstr "%1$s dans %2$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
|
||
#. comment is pending
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
|
||
msgctxt "dashboard"
|
||
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s sur %2$s %3$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
|
||
msgid "From %1$s %2$s"
|
||
msgstr "De %1$s %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737
|
||
msgid "[Pending]"
|
||
msgstr "[En attente]"
|
||
|
||
#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
|
||
#. is pending
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:690
|
||
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
|
||
msgstr "Par %1$s, sur %2$s%3$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
|
||
msgid "View this comment"
|
||
msgstr "Voir ce commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
|
||
msgctxt "drafts"
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Tout voir"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
|
||
msgid "View all drafts"
|
||
msgstr "Voir tous les brouillons"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:515
|
||
msgid "What’s on your mind?"
|
||
msgstr "Qu’avez-vous en tête ?"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441
|
||
msgid "Search Sites"
|
||
msgstr "Chercher un site"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433
|
||
#: wp-admin/users.php:514
|
||
msgid "Search Users"
|
||
msgstr "Chercher un utilisateur"
|
||
|
||
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
|
||
#. indicating the number of users on the network
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
|
||
msgid "You have %1$s and %2$s."
|
||
msgstr "Vous avez %1$s et %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Number of sites on the network
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:398
|
||
msgid "%s site"
|
||
msgid_plural "%s sites"
|
||
msgstr[0] "%s site"
|
||
msgstr[1] "%s sites"
|
||
|
||
#. translators: 1: Number of users on the network
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
|
||
msgid "%s user"
|
||
msgid_plural "%s users"
|
||
msgstr[0] "%s utilisateur"
|
||
msgstr[1] "%s utilisateurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
|
||
msgid "Create a New User"
|
||
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
|
||
msgid "Create a New Site"
|
||
msgstr "Créer un nouveau site"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
|
||
msgid "Search Engines Discouraged"
|
||
msgstr "Moteurs de recherche refusés"
|
||
|
||
#. translators: Number of comments in moderation
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "%s comment in moderation"
|
||
msgid_plural "%s comments in moderation"
|
||
msgstr[0] "%s commentaire en modération"
|
||
msgstr[1] "%s commentaires en modération"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
|
||
msgid "%s Page"
|
||
msgid_plural "%s Pages"
|
||
msgstr[0] "%s page"
|
||
msgstr[1] "%s pages"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
|
||
msgid "%s Post"
|
||
msgid_plural "%s Posts"
|
||
msgstr[0] "%s articles"
|
||
msgstr[1] "%s articles"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/setup-config.php:219
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configurer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Afficher tout"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
|
||
msgid "WordPress News"
|
||
msgstr "Nouvelles de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570
|
||
msgid "Drafts"
|
||
msgstr "Brouillons"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
|
||
msgid "Quick Draft"
|
||
msgstr "Brouillon rapide"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activité"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
|
||
msgid "Right Now"
|
||
msgstr "Aujourd’hui"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
|
||
msgid "At a Glance"
|
||
msgstr "D’un coup d’œil"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
|
||
msgid "Your browser is out of date!"
|
||
msgstr "Votre navigateur est obsolète !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
|
||
msgid "You are using an insecure browser!"
|
||
msgstr "Vous utilisez un navigateur peu sûr !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:548
|
||
msgctxt "no user roles"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:485
|
||
msgid "%s post by this author"
|
||
msgid_plural "%s posts by this author"
|
||
msgstr[0] "%s article par cet auteur"
|
||
msgstr[1] "%s articles par cet auteur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:343 wp-admin/user-new.php:343
|
||
#: wp-admin/user-new.php:475
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rôle"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Changer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
|
||
msgid "Change role to…"
|
||
msgstr "Changer de rôle pour…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
|
||
msgid "No role"
|
||
msgstr "Aucun rôle"
|
||
|
||
#. translators: User role name with count
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
|
||
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
|
||
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
|
||
msgctxt "users"
|
||
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
|
||
#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
|
||
msgid "No users found."
|
||
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:175
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1020
|
||
msgid "Disabling Maintenance mode…"
|
||
msgstr "Désactivation du mode maintenance…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:174
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:933
|
||
msgid "Enabling Maintenance mode…"
|
||
msgstr "Activation du mode maintenance…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:171
|
||
msgid "The package could not be installed."
|
||
msgstr "L’archive n’a pas pu être installée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:170 wp-admin/includes/file.php:692
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:798 wp-admin/includes/file.php:851
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1173
|
||
msgid "Could not create directory."
|
||
msgstr "Impossible de créer le dossier."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
|
||
msgid "Destination folder already exists."
|
||
msgstr "Le dossier de destination existe déjà."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
|
||
msgid "The package contains no files."
|
||
msgstr "Ce paquet ne contient aucun fichier."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
|
||
msgid "Installing the latest version…"
|
||
msgstr "Installation de la dernière version…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
|
||
msgid "Download failed."
|
||
msgstr "Le téléchargement a échoué."
|
||
|
||
#. translators: %s: directory name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
|
||
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
|
||
msgstr "Impossible de localiser le dossier nécessaire (%s)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/theme.php:67
|
||
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
|
||
msgstr "Impossible de localiser le dossier des thèmes de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 wp-admin/includes/plugin.php:824
|
||
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
|
||
msgstr "Impossible de localiser le répertoire d’extension de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
|
||
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
|
||
msgstr "Impossible de localiser le répertoire de contenu de WordPress (wp-content)."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
|
||
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
|
||
msgstr "Impossible de localiser le répertoire racine de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 wp-admin/includes/plugin.php:819
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:62
|
||
msgid "Filesystem error."
|
||
msgstr "Erreur du système de fichier."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
|
||
msgid "Invalid data provided."
|
||
msgstr "Les données fournies ne sont pas valides."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
|
||
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
|
||
msgstr "Ce <a href=\"%1$s\">thème enfant</a> nécessite son thème parent, %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to delete this theme '%s'\n"
|
||
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous êtes sur le point de supprimer le thème « %s ».\n"
|
||
" « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:114
|
||
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
|
||
msgstr "Vous n’avez accès qu’au thème déjà en place. Contactez l’administrateur de %s pour obtenir des informations sur l’accès à d’autres thèmes."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:108
|
||
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
|
||
msgstr "Vous n’avez qu’un seul thème d’installé pour le moment. Faites vivre votre site ! Vous pouvez quand vous le voulez choisir parmi plus de 1 000 thèmes sur le dépôt de thèmes de WordPress.org : cliquez simplement sur l’onglet « <a href=\"%s\">Ajouter</a> » ci-dessus."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
|
||
msgstr "Vous n’avez qu’un thème activé sur ce site actuellement. Veuillez vous rendre sur la page d’administration du réseau pour <a href=\"%s\">activer</a> plus de thèmes."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:97
|
||
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
|
||
msgstr "Vous n’avez qu’un thème activé sur ce site actuellement. Veuillez vous rendre sur la page d’administration du réseau pour <a href=\"%s\">activer</a> ou <a href=\"%s\">installer</a> plus de thèmes."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:423
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:236
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Version : "
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1263 wp-admin/theme-install.php:278
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:297
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:334
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Réduire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:342
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:332
|
||
msgid "Collapse Sidebar"
|
||
msgstr "Réduire la barre latérale"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:293
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:677
|
||
msgid "Preview %s"
|
||
msgstr "Aperçu de %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:284
|
||
msgctxt "theme"
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Installés"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
|
||
msgid "This theme is already installed and is up to date"
|
||
msgstr "Ce thème est déjà installé et à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
|
||
msgid "Update to version %s"
|
||
msgstr "Mettre à jour vers la version %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
|
||
msgid "No themes match your request."
|
||
msgstr "Aucun thème ne correspond à votre requête."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Recently Updated"
|
||
msgstr "Mis à jour récemment"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:157
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Latest"
|
||
msgstr "Derniers en date"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:155
|
||
msgctxt "themes"
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Mis en avant"
|
||
|
||
#. translators: %s: taxonomy term name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:466
|
||
msgid "View “%s” archive"
|
||
msgstr "Voir l&rquo;archive pour « %s »"
|
||
|
||
#. translators: %s: taxonomy term name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:457
|
||
msgid "Delete “%s”"
|
||
msgstr "Supprimer “%s”"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
|
||
msgctxt "Number/count of items"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1227
|
||
msgid "View Mode"
|
||
msgstr "Mode d’affichage"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1180
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Pagination"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1140
|
||
msgid "Number of items per page:"
|
||
msgstr "Nombre d’éléments par page :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1120
|
||
msgid "%s column"
|
||
msgid_plural "%s columns"
|
||
msgstr[0] "%s colonne"
|
||
msgstr[1] "%s colonnes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114 wp-admin/includes/theme.php:237
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:302 wp-admin/index.php:62
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Arrangement"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1047
|
||
msgctxt "Welcome panel"
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1031
|
||
msgid "Boxes"
|
||
msgstr "Blocs"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
|
||
msgid "Screen Options Tab"
|
||
msgstr "Onglet des options de l’écran"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924
|
||
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
|
||
msgstr "Activer l’éditeur plein-écran et la fonctionnalité d’écriture sans distraction."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:922
|
||
msgid "Additional settings"
|
||
msgstr "Réglages supplémentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:919
|
||
msgid "Disable accessibility mode"
|
||
msgstr "Désactiver le mode Accessibilité"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:919
|
||
msgid "Enable accessibility mode"
|
||
msgstr "Activer le mode « Accessibilité »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893
|
||
msgid "Screen Options"
|
||
msgstr "Options de l’écran"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794
|
||
msgid "Contextual Help Tab"
|
||
msgstr "Onglet d’aide contextuelle"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
|
||
msgid "Items list"
|
||
msgstr "Liste des éléments"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703
|
||
msgid "Items list navigation"
|
||
msgstr "Navigation de la liste des éléments"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702
|
||
msgid "Filter items list"
|
||
msgstr "Filtrer la liste des éléments"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1534
|
||
msgid "Standard Editor"
|
||
msgstr "Éditeur standard"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1529
|
||
msgid "More actions"
|
||
msgstr "Plus d’actions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1526
|
||
msgid "Saving…"
|
||
msgstr "Enregistrement…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1525
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:270
|
||
msgid "Submit for Review"
|
||
msgstr "Soumettre à relecture"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1483
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1494
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1505
|
||
msgid "Back to post options"
|
||
msgstr "Retour aux options de l’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1416
|
||
msgid "Suggested media"
|
||
msgstr "Fichier média suggéré"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1411
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1412
|
||
msgid "Post title"
|
||
msgstr "Titre de l’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1402
|
||
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
|
||
msgstr "Vous devriez passer <a href=\"%s\" target=\"_blank\">votre bookmarklet</a> à la dernière version !"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1375
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Parcourir"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1374
|
||
msgid "Enter a URL to scan"
|
||
msgstr "Saisissez une adresse web à parcourir"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1373
|
||
msgid "Scan site for content"
|
||
msgstr "Parcourir un site en quête de contenu"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1367
|
||
msgid "Hide post options"
|
||
msgstr "Masquer les options de l’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1365
|
||
msgid "Show post options"
|
||
msgstr "Afficher les options de l’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1272
|
||
msgid "Press This!"
|
||
msgstr "Press This!"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1166
|
||
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
|
||
msgid "Source:"
|
||
msgstr "Source :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:914
|
||
msgid "Search categories"
|
||
msgstr "Chercher dans les catégories"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:912
|
||
msgid "Search categories by name"
|
||
msgstr "Chercher dans les catégories par nom"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:887
|
||
msgid "Toggle add category"
|
||
msgstr "Ajouter ou non la catégorie"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:845
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:385 wp-admin/includes/theme.php:263
|
||
msgid "Post Formats"
|
||
msgstr "Format d’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:266
|
||
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
|
||
msgstr "Erreur lors de l’ajout de la catégorie. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:259
|
||
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
|
||
msgstr "Cette catégorie ne peut pas être ajoutée. Veuillez changer son nom et réessayer."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:241
|
||
msgid "This category already exists."
|
||
msgstr "Cette catégorie existe déjà."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
|
||
msgid "Missing post ID."
|
||
msgstr "ID de l’article manquant."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660
|
||
msgid "Make this post sticky"
|
||
msgstr "Mettre ce contenu en avant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1652
|
||
msgid "Not Sticky"
|
||
msgstr "Pas mis en avant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1648
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1709
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Mis en avant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616
|
||
msgid "Allow Pings"
|
||
msgstr "Autoriser les notifications par ping"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611
|
||
msgid "Allow Comments"
|
||
msgstr "Autoriser les commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1590
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1599
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "Refuser"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1598
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Autoriser"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
|
||
msgid "Default Template"
|
||
msgstr "Modèle par défaut"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1537
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1233 wp-admin/includes/media.php:2245
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1508
|
||
msgid "Main Page (no parent)"
|
||
msgstr "Page principale (pas de page parente)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Parent"
|
||
|
||
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
|
||
#. interface
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1460
|
||
msgid "–OR–"
|
||
msgstr "— OU —"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1434
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1597
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1629
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1678
|
||
msgid "— No Change —"
|
||
msgstr "— Aucun changement —"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1387
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:592
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Modification rapide"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1387
|
||
msgid "Bulk Edit"
|
||
msgstr "Modifications groupées"
|
||
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:259
|
||
msgid "Preview “%s”"
|
||
msgstr "Prévisualiser « %s »"
|
||
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#. translators: %s: taxonomy term name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1235
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:448
|
||
msgid "Quick edit “%s” inline"
|
||
msgstr "Modifier rapidement “%s” en ligne"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
|
||
msgid "Last Modified"
|
||
msgstr "Dernière modification"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998
|
||
msgid "Missed schedule"
|
||
msgstr "Planification manquée"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:981
|
||
msgid "Y/m/d g:i:s a"
|
||
msgstr "d/m/Y G \\h i \\m\\i\\n s \\s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:910
|
||
#: wp-admin/includes/misc.php:749
|
||
msgid "%s is currently editing"
|
||
msgstr "%s modifie actuellement ce contenu"
|
||
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:843
|
||
msgid "“%s” is locked"
|
||
msgstr "“%s” est verrouillé"
|
||
|
||
#. translators: manage posts column name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
|
||
msgctxt "posts"
|
||
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Mis en avant <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Mis en avant <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
|
||
msgctxt "posts"
|
||
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
|
||
msgctxt "posts"
|
||
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Le mien <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Les miens <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793
|
||
msgid "Visit plugin site"
|
||
msgstr "Aller sur le site de l’extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Afficher les détails"
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:642
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr "Modifier %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Deactivate %s"
|
||
msgstr "Désactiver %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623
|
||
msgid "Network Only"
|
||
msgstr "Réseau seul"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
|
||
msgid "Network Active"
|
||
msgstr "Activé sur le réseau"
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Delete %s"
|
||
msgstr "Supprimer %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Network Deactivate %s"
|
||
msgstr "Désactiver %s du réseau"
|
||
|
||
#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:584
|
||
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
|
||
msgstr "Requiert la constance %1$s dans le fichier %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:582
|
||
msgid "Inactive:"
|
||
msgstr "Inactif :"
|
||
|
||
#. translators: %s: wp-content directory name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
|
||
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
|
||
msgstr "Les « drop-ins » sont des extensions avancées contenues dans le dossier %s ; elles peuvent remplacer certaines fonctionnalités de WordPress."
|
||
|
||
#. translators: %s: mu-plugins directory name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:503
|
||
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
|
||
msgstr "Les fichiers du répertoire %s sont exécutés automatiquement."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:500
|
||
msgid "Clear List"
|
||
msgstr "Vider la liste"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604
|
||
msgid "Network Deactivate"
|
||
msgstr "Désactiver du réseau"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:432
|
||
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Prête à mettre à jour <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Prêtes à mettre à jour <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
|
||
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
|
||
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Automatique (Must-Use) <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Automatiques (Must-Use) <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
|
||
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Désactivée <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Désactivées <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420
|
||
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Récemment désactivée <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Récemment désactivées <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
|
||
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Activée <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Activées <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414
|
||
msgctxt "plugins"
|
||
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Toutes <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Toutes <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:370
|
||
msgid "Search installed plugins..."
|
||
msgstr "Recherchez parmi vos extensions..."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:340
|
||
msgid "No plugins found."
|
||
msgstr "Aucune extension trouvée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:337
|
||
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
|
||
msgstr "Rechercher des extensions dans le répertoire des extensions WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333
|
||
msgid "No plugins found for “%s”."
|
||
msgstr "Aucune extension trouvée pour “%s”."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582
|
||
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
|
||
msgstr "<strong>Compatible</strong> avec votre WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580
|
||
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
|
||
msgstr "<strong>Incompatible</strong> avec votre version de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578
|
||
msgid "Untested with your version of WordPress"
|
||
msgstr "Non testé avec votre version de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570
|
||
msgid "%s Active Installs"
|
||
msgstr "%s installations actives"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:566
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:593
|
||
msgctxt "Active plugin installs"
|
||
msgid "Less Than 10"
|
||
msgstr "Inférieur à 10"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:564
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:591
|
||
msgctxt "Active plugin installs"
|
||
msgid "1+ Million"
|
||
msgstr "Plus de 1 million"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
|
||
msgid "Last Updated:"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
|
||
msgid "More Details"
|
||
msgstr "Plus de détails"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:497
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Installée"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#. translators: %s: Theme author name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:446
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:778
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:416
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
|
||
#: wp-admin/includes/theme.php:659 wp-admin/theme-install.php:254
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:306 wp-admin/themes.php:264
|
||
#: wp-admin/themes.php:396 wp-admin/themes.php:449
|
||
msgid "By %s"
|
||
msgstr "Par %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404
|
||
msgctxt "Plugin installer group title"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Outils"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403
|
||
msgctxt "Plugin installer group title"
|
||
msgid "Social"
|
||
msgstr "Social"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402
|
||
msgctxt "Plugin installer group title"
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Performance"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:237
|
||
msgid "No plugins match your request."
|
||
msgstr "Aucune extension ne correspond à votre requête."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:235
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
|
||
#: wp-admin/setup-config.php:247
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Recommencer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:100
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/update.php:151
|
||
msgid "Upload Plugin"
|
||
msgstr "Mettre une extension en ligne"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favorites"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Recommandées"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Popular"
|
||
msgstr "Populaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Mises en avant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
|
||
msgctxt "Plugin Installer"
|
||
msgid "Beta Testing"
|
||
msgstr "Test de phase beta"
|
||
|
||
#. translators: %s: attachment title
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1246
|
||
msgid "Restore “%s” from the Trash"
|
||
msgstr "Restaurer “%s” depuis la corbeille"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:685
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1287
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:467
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Afficher"
|
||
|
||
#. translators: %s: attachment title
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1286
|
||
msgid "View “%s”"
|
||
msgstr "Afficher « %s »"
|
||
|
||
#. translators: %s: attachment title
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:675
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263
|
||
msgid "Delete “%s” permanently"
|
||
msgstr "Supprimer “%s” définitivement"
|
||
|
||
#. translators: %s: attachment title
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:665
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254
|
||
msgid "Move “%s” to the Trash"
|
||
msgstr "Déplacer “%s” dans la corbeille"
|
||
|
||
#. translators: %s: attachment title
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
|
||
msgid "Attach “%s” to existing content"
|
||
msgstr "Attacher « %s &rasquo; à du contenu existant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:506
|
||
msgid "(Unattached)"
|
||
msgstr "(Non attaché)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:502
|
||
msgid "Detach"
|
||
msgstr "Détacher"
|
||
|
||
#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501
|
||
msgid "Detach from “%s”"
|
||
msgstr "Détacher de « %s &rasquo;"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488
|
||
msgid "(Private post)"
|
||
msgstr "(Article privé)"
|
||
|
||
#. translators: %s: Time since the last update
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:988
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 wp-admin/includes/revision.php:209
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:251
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "Il y a %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447
|
||
msgid "%s from now"
|
||
msgstr "%s à partir de maintenant"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Non publié"
|
||
|
||
#. translators: %s: attachment title
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#. translators: %s: taxonomy term name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:377
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:942
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:384
|
||
msgid "“%s” (Edit)"
|
||
msgstr "« %s » (Modifier)"
|
||
|
||
#. translators: column name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#. translators: column name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Uploaded to"
|
||
msgstr "Mis en ligne sur "
|
||
|
||
#. translators: column name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:514
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Joindre"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
|
||
msgctxt "attachment filter"
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Corbeille"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069
|
||
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:575 wp-admin/includes/nav-menu.php:774
|
||
#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:324
|
||
#: wp-admin/update-core.php:356 wp-admin/update-core.php:395
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
|
||
msgid "Last page"
|
||
msgstr "Dernière page"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824
|
||
msgctxt "paging"
|
||
msgid "%1$s of %2$s"
|
||
msgstr "%1$s sur %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818
|
||
msgid "Current Page"
|
||
msgstr "Page actuelle"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798
|
||
msgid "First page"
|
||
msgstr "Première page"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
|
||
msgid "No pending comments"
|
||
msgstr "Aucun commentaire en attente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672
|
||
msgid "No approved comments"
|
||
msgstr "Aucun commentaire approuvé"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:660
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
|
||
msgid "No comments"
|
||
msgstr "Aucun commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
|
||
msgid "%s pending comment"
|
||
msgid_plural "%s pending comments"
|
||
msgstr[0] "%s commentaire en attente"
|
||
msgstr[1] "%s commentaires en attente"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
|
||
msgid "%s approved comment"
|
||
msgid_plural "%s approved comments"
|
||
msgstr[0] "%s commentaire approuvé"
|
||
msgstr[1] "%s commentaires approuvés"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
|
||
msgid "%s comment"
|
||
msgid_plural "%s comments"
|
||
msgstr[0] "(%s commentaire)"
|
||
msgstr[1] "(%s commentaires)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:461
|
||
msgid "Select bulk action"
|
||
msgstr "Sélectionnez l’action groupée"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234
|
||
msgid "Excerpt View"
|
||
msgstr "Liste avec extraits"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:916
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to delete this link '%s'\n"
|
||
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous êtes sur le point de supprimer le lien « %s ».\n"
|
||
" « Annuler » pour abandonner, « OK » pour supprimer."
|
||
|
||
#. translators: %s: link name
|
||
#. translators: %s: attachment title
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#. translators: %s: taxonomy term name
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1229
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866
|
||
msgid "Edit “%s”"
|
||
msgstr "Modifier « %s »"
|
||
|
||
#. translators: %s: plugin name
|
||
#. translators: %s: theme name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:835
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432
|
||
#: wp-admin/update-core.php:299 wp-admin/update-core.php:370
|
||
msgid "Select %s"
|
||
msgstr "Sélectionner %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Visible"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "Relation"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:449
|
||
msgid "Filter by category"
|
||
msgstr "Filtrer par catégorie"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:468
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:156
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:458
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:412
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1501 wp-admin/includes/meta-boxes.php:916
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:561 wp-admin/includes/widgets.php:253
|
||
#: wp-admin/themes.php:340 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/widgets.php:320
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
|
||
msgid "No links found."
|
||
msgstr "Aucun lien trouvé."
|
||
|
||
#. translators: %s: command
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:206
|
||
msgid "Unable to perform command: %s"
|
||
msgstr "Impossible de lancer la commande : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: hostname:port
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:159
|
||
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
|
||
msgstr "Échec de l&rquo;initialisation d’une session de sous-système SFTP avec le serveur SSH2 %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: username
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
|
||
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
|
||
msgstr "Les clés publiques et privées de %s ne sont pas correctes"
|
||
|
||
#. translators: %s: hostname:port
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
|
||
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
|
||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur SSH2 %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
|
||
msgid "SSH2 password is required"
|
||
msgstr "Le mot de passe SSH2 est nécessaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
|
||
msgid "SSH2 username is required"
|
||
msgstr "L’identifiant SSH2 est nécessaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83
|
||
msgid "SSH2 hostname is required"
|
||
msgstr "Le nom de l’hôte SSH2 est nécessaire"
|
||
|
||
#. translators: %s: stream_get_contents()
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
|
||
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
|
||
msgstr "L’extension PHP ssh2 est disponible, cependant elle nécessite la fonction PHP5 %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
|
||
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
|
||
msgstr "L’extension ssh2 de PHP n’est pas disponible"
|
||
|
||
#. translators: %s: username
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:137
|
||
msgid "Username/Password incorrect for %s"
|
||
msgstr "Le couple identifiant / mot de passe est incorrect pour %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: hostname:port
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
|
||
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
|
||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur FTP %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
|
||
msgid "FTP password is required"
|
||
msgstr "Le mot de passe FTP est nécessaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
|
||
msgid "FTP username is required"
|
||
msgstr "L’identifiant FTP est nécessaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
|
||
msgid "FTP hostname is required"
|
||
msgstr "Le nom de l’hôte FTP est nécessaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
|
||
msgid "The ftp PHP extension is not available"
|
||
msgstr "L’extension ftp de PHP n’est pas disponible"
|
||
|
||
#. translators: %s: directory name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:299
|
||
msgid "Found %s"
|
||
msgstr "Trouvé %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: directory name
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
|
||
msgid "Changing to %s"
|
||
msgstr "Modifier à %s"
|
||
|
||
#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:257
|
||
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
|
||
msgstr "Recherche %1$s dans %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627
|
||
msgid "Select comment"
|
||
msgstr "Sélectionnez un commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:616
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:523
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:687
|
||
msgid "Show more details"
|
||
msgstr "Afficher plus de détails"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:590
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
|
||
msgid "Reply to this comment"
|
||
msgstr "Répondre à ce commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1236
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:449
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Modification rapide"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
|
||
msgid "Quick edit this comment inline"
|
||
msgstr "Modifier ce commentaire sur cette page"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:584
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634
|
||
msgid "Edit this comment"
|
||
msgstr "Éditer ce commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:580
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
|
||
msgid "Move this comment to the Trash"
|
||
msgstr "Déplacer ce commentaire dans la corbeille"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:578
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
|
||
msgid "Delete this comment permanently"
|
||
msgstr "Supprimer définitivement ce commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
|
||
msgid "Restore this comment from the Trash"
|
||
msgstr "Récupérer ce commentaire depuis la corbeille"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:570
|
||
msgid "Restore this comment from the spam"
|
||
msgstr "Restaurer ce commentaire des indésirables"
|
||
|
||
#. translators: mark as spam link
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
|
||
msgctxt "verb"
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Indésirable"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
|
||
msgid "Mark this comment as spam"
|
||
msgstr "Marquer ce commentaire comme indésirable"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
|
||
msgid "Approve this comment"
|
||
msgstr "Approuver ce commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
|
||
msgid "Unapprove this comment"
|
||
msgstr "Désapprouver ce commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Submitted On"
|
||
msgstr "Envoyé le"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
|
||
msgctxt "column name"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:492
|
||
msgid "Empty Trash"
|
||
msgstr "Vider la corbeille"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
|
||
msgid "Empty Spam"
|
||
msgstr "Supprimer tous les indésirables"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:487
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtrer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1595
|
||
msgid "Pings"
|
||
msgstr "Pings"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:329
|
||
msgid "All comment types"
|
||
msgstr "Tous les types de commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:327
|
||
msgid "Filter by comment type"
|
||
msgstr "Filtrer par type de commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:302
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:570
|
||
msgctxt "comment"
|
||
msgid "Not Spam"
|
||
msgstr "N’est pas un indésirable"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Rétablir"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:295
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
|
||
msgid "Unapprove"
|
||
msgstr "Désapprouver"
|
||
|
||
#. translators: %s: trashed comments count
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Mis à la corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Mis à la corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: spam comments count
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Indésirable <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Indésirables <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: approved comments count
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Approuvé <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "Approuvés <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: pending comments count
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:214
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "En attente <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[1] "En attente <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
|
||
#. translators: %s: all comments count
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
||
msgstr[0] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span> "
|
||
msgstr[1] "Tous <span class=\"count\">(%s)</span> "
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
|
||
msgid "No comments found."
|
||
msgstr "Aucun commentaire trouvé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
|
||
msgid "No comments awaiting moderation."
|
||
msgstr "Aucun commentaire en attente de modération."
|
||
|
||
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:883
|
||
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
|
||
msgstr "Erreur : [%1$s] %2$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:880
|
||
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
|
||
msgstr "Erreur de restauration : [%1$s] %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856
|
||
msgid ""
|
||
"UPDATE LOG\n"
|
||
"=========="
|
||
msgstr ""
|
||
"JOURNAL DE LA MISE À JOUR\n"
|
||
"=========="
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:853
|
||
msgid "[%s] Background updates have finished"
|
||
msgstr "[%s] Les mises à jour en arrière-plan sont terminées"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:851
|
||
msgid "[%s] There were failures during background updates"
|
||
msgstr "[%s] Il y a eu des problèmes lors des mises à jour en arrière-plan"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838
|
||
msgid ""
|
||
"BETA TESTING?\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
|
||
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
|
||
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thanks! -- The WordPress Team"
|
||
msgstr ""
|
||
"BETA TESTEUR ?\n"
|
||
"==============\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce message de débogage est envoyé lorsque vous utilisez une version de développement de WordPress.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si vous pensez que ces erreurs puissent être dues à un problème du côté de WordPress, pourriez-vous nous les signaler ?\n"
|
||
"* Ouvrez une discussion sur le forum de support en anglais : https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
|
||
"* Ou, si rédiger un rapport de bogue ne vous fait pas peur : http://core.trac.wordpress.org/\n"
|
||
"\n"
|
||
"Merci ! -- L’équipe WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
|
||
msgid "FAILED: %s"
|
||
msgstr "ÉCHEC : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
|
||
msgid "The following translations failed to update:"
|
||
msgstr "Les traductions suivantes n’ont pas pu être mises à jour :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821
|
||
msgid "The following themes failed to update:"
|
||
msgstr "Les thèmes suivants n’ont pas pu être mis à jour :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820
|
||
msgid "The following plugins failed to update:"
|
||
msgstr "Les extensions suivantes n’ont pas pu être mises à jour :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:814
|
||
msgid "SUCCESS: %s"
|
||
msgstr "SUCCÈS : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:809
|
||
msgid "The following translations were successfully updated:"
|
||
msgstr "Les traductions suivantes ont bien été mises à jour :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808
|
||
msgid "The following themes were successfully updated:"
|
||
msgstr "Les thèmes suivants ont bien été mis à jour :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807
|
||
msgid "The following plugins were successfully updated:"
|
||
msgstr "Les extensions suivantes ont bien été mises à jour :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:794
|
||
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
|
||
msgstr "ÉCHEC : WordPress n’a pas pu être mis à jour vers %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792
|
||
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
|
||
msgstr "SUCCÈS : WordPress a bien été mis à jour vers %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
|
||
msgid "WordPress site: %s"
|
||
msgstr "Site WordPress : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:731
|
||
msgid "Error code: %s"
|
||
msgstr "Code d’erreur : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:718
|
||
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
|
||
msgstr "Votre hébergeur, les volontaires du forum d’entraide ou un ami développeur devraient pouvoir vous aider à comprendre cette information pour vous aider :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:717
|
||
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
|
||
msgstr "Nous avons quelques données qui décrivent l’erreur que votre site a rencontré."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
|
||
msgid "Your site was running version %s."
|
||
msgstr "Votre site utilise la version %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:712
|
||
msgid "The WordPress Team"
|
||
msgstr "L’équipe WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
|
||
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
|
||
msgstr "Certains de vos thèmes et extensions ont également des mises à jour disponibles. Veuillez les mettre à jour dès maintenant :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
|
||
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
|
||
msgstr "Si vous nous contactez, nous ferons également en sorte que vous ne rencontriez plus jamais ce problème."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
|
||
#: wp-admin/update-core.php:552
|
||
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
|
||
msgstr "Pour des questions de sécurité, il est important de garder votre site à jour. Par ailleurs, cela rend le Web plus sûr pour vous et vos lecteurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
|
||
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
|
||
msgstr "Si vous rencontrez des problèmes ou avez besoin d’assistance, les volontaires du forum d’entraide de wpfr.net devraient pouvoir vous aider."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690
|
||
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
|
||
msgstr "L’équipe de WordPress est prête à vous aider. Transférez ce message à %s et l’équipe vous aidera à faire en sorte que vous site fonctionne."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:682
|
||
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
|
||
msgstr "Veuillez vérifier votre site immédiatement. Il se peut que tout fonctionne. S’il affiche que vous devez faire une mise à jour, vous devriez suivre son conseil :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:680
|
||
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
|
||
msgstr "Cela signifie que votre site est peut-être hors ligne ou cassé. Ne paniquez pas, cela peut être réparé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:678
|
||
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
|
||
msgstr "Votre site à l’adresse %1$s a fait face à un échec critique en essayant de faire une mise à jour vers la dernière version de WordPress, la %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:676
|
||
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
|
||
msgstr "Votre site à l’adresse %1$s a fait face à un échec critique en essayant de faire une mise à jour de WordPress vers la version %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:668
|
||
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
|
||
msgstr "Malgré nos tentatives, nous n’avons pas pu mettre votre site à jour automatiquement."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
|
||
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
|
||
msgstr "Veuillez mettre à jour votre site à l’adresse %1$s pour le passer à WordPress %2$s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:670
|
||
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
|
||
msgstr "La mise à jour est facile et ne requiert que quelques secondes :"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
|
||
msgid "WordPress %s is also now available."
|
||
msgstr "WordPress %s est disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:648
|
||
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
|
||
msgstr "Pour en savoir plus sur la version %s, lisez l’écran À Propos de WordPress : "
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644
|
||
msgid "No further action is needed on your part."
|
||
msgstr "Vous n’avez rien de plus à faire."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:641
|
||
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
|
||
msgstr "Salutations ! Votre site à l’adresse %1$s a été automatiquement mis à jour vers WordPress %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: Site name.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:626
|
||
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
|
||
msgstr "[%1$s] URGENT : suite à une mise à jour échouée, votre site est peut-être inaccessible."
|
||
|
||
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:621
|
||
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
|
||
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s est disponible. Veuillez faire une mise à jour !"
|
||
|
||
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:615
|
||
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
|
||
msgstr "[%1$s] Votre site a été mis à jour vers WordPress %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:355
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:1224 wp-admin/update-core.php:500
|
||
msgid "WordPress updated successfully"
|
||
msgstr "WordPress a bien été mis à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353
|
||
#: wp-admin/update-core.php:495
|
||
msgid "Installation Failed"
|
||
msgstr "Échec de l’installation"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 wp-admin/includes/file.php:571
|
||
#: wp-admin/includes/plugin.php:816 wp-admin/includes/theme.php:59
|
||
msgid "Could not access filesystem."
|
||
msgstr "Impossible d’accéder au système de fichier."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
|
||
msgid "Translations for %s"
|
||
msgstr "Traductions pour %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:315
|
||
msgid "Updating plugin: %s"
|
||
msgstr "Mise à jour de l’extension : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
|
||
msgid "Updating theme: %s"
|
||
msgstr "Mise à jour du thème : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
|
||
msgid "WordPress %s"
|
||
msgstr "WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:302
|
||
msgid "Updating to WordPress %s"
|
||
msgstr "Mise à jour vers WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206
|
||
msgid "To the top"
|
||
msgstr "Tout en haut"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
|
||
msgid "Down one"
|
||
msgstr "Descendre d’un cran"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
|
||
msgid "Up one"
|
||
msgstr "Un cran vers le haut"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Déplacer"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
|
||
msgid "CSS Classes (optional)"
|
||
msgstr "Classes CSS (facultatives)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
|
||
msgid "Edit menu item"
|
||
msgstr "Modifier un élément du menu"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
|
||
msgid "sub item"
|
||
msgstr "sous-élément"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
|
||
msgctxt "nav menu front page title"
|
||
msgid "Home: %s"
|
||
msgstr "Accueil : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: index.php
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:473
|
||
msgid "The theme is missing the %s file."
|
||
msgstr "Le thème n’a pas de fichier %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: style.css
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:463
|
||
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
|
||
msgstr "Le fichier %s ne contient pas d’en-tête de thème valide."
|
||
|
||
#. translators: %s: style.css
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:452
|
||
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
|
||
msgstr "Le thème n’a pas de fichier %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
|
||
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
|
||
msgstr "<strong>Le thème parent n’a pas pu être trouvé.</strong> Vous allez devoir installer le thème parent, <strong>%s</strong>, avant de pouvoir utiliser ce thème enfant."
|
||
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: version
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
|
||
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
|
||
msgstr "Le thème parent, <strong>%1$s %2$s</strong>, a bien été installé."
|
||
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: version
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
|
||
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
|
||
msgstr "Le thème parent, <strong>%1$s %2$s</strong>, est bien installé."
|
||
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: version
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
|
||
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
|
||
msgstr "Préparation à l’installation de <strong>%1$s %2$s</strong>…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
|
||
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
|
||
msgstr "Ce thème nécessite un thème parent. Nous vérifions s’il est installé…"
|
||
|
||
#. translators: 1: theme name, 2: version
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:74
|
||
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
|
||
msgstr "Le thème <strong>%1$s %2$s</strong> a bien été installé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
|
||
msgid "Theme installed successfully."
|
||
msgstr "Le thème a bien été installé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:71
|
||
msgid "Theme install failed."
|
||
msgstr "L’installation du thème a échoué."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
|
||
msgid "The theme contains no files."
|
||
msgstr "Ce thème ne contient aucun fichier."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
|
||
msgid "Installing the theme…"
|
||
msgstr "Installation du thème…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
|
||
msgid "Theme updated successfully."
|
||
msgstr "Le thème a bien été mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:55
|
||
msgid "Theme update failed."
|
||
msgstr "La mise à jour du thème a échoué."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
|
||
msgid "Could not remove the old theme."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l’ancien thème."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
|
||
msgid "Removing the old version of the theme…"
|
||
msgstr "Retrait de l’ancienne version du thème…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
|
||
msgid "The theme is at the latest version."
|
||
msgstr "Vous avez la dernière version de ce thème."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55
|
||
msgid "Customize “%s”"
|
||
msgstr "Personnaliser « %s »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:179
|
||
msgid "Update Theme"
|
||
msgstr "Mettre à jour le thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:77
|
||
msgid "Return to Theme Installer"
|
||
msgstr "Retourner à l’installeur de thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
|
||
msgid "Activate “%s”"
|
||
msgstr "Activer « %s »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59
|
||
msgid "Live Preview “%s”"
|
||
msgstr "Prévisualisation de « %s »"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:360
|
||
msgid "No valid plugins were found."
|
||
msgstr "Aucune extension valide trouvée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:74
|
||
msgid "Plugin installed successfully."
|
||
msgstr "L’extension a bien été installée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:73
|
||
msgid "Plugin install failed."
|
||
msgstr "L’installation de l’extension a échoué."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
|
||
msgid "The plugin contains no files."
|
||
msgstr "Cette extension ne contient aucun fichier."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
|
||
msgid "Installing the plugin…"
|
||
msgstr "Installation de l’extension…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
|
||
msgid "Unpacking the package…"
|
||
msgstr "Décompression de l’archive de l’extension…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
|
||
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>…"
|
||
msgstr "Téléchargement de l’archive d’installation depuis <span class=\"code\">%s</span>…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
|
||
msgid "Install package not available."
|
||
msgstr "L’archive d’installation n’est pas disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
|
||
msgid "Plugins updated successfully."
|
||
msgstr "Les extensions ont bien été mises à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
|
||
msgid "Plugin updated successfully."
|
||
msgstr "L’extension a bien été mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
|
||
msgid "Could not remove the old plugin."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l’ancienne extension."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
|
||
msgid "Removing the old version of the plugin…"
|
||
msgstr "Retrait de l’ancienne version de l’extension…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
|
||
msgid "The plugin is at the latest version."
|
||
msgstr "Vous avez la dernière version de cette extension."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:46
|
||
#: wp-admin/update-core.php:686 wp-admin/update-core.php:720
|
||
msgid "Update progress"
|
||
msgstr "Progression de la mise à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
|
||
msgid "Update Plugin"
|
||
msgstr "Mettre à jour l’extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:69
|
||
msgid "Return to Plugin Installer"
|
||
msgstr "Retourner à l’installeur d’extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:65
|
||
msgid "Return to Importers"
|
||
msgstr "Retour aux importateurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
|
||
msgid "Activate Plugin"
|
||
msgstr "Activer l’extension"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
|
||
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
|
||
msgstr "Activer l’extension & lancer l’importateur"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:41
|
||
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
|
||
msgstr "L’extension <strong>%s %s</strong> a bien été installée."
|
||
|
||
#. translators: 1: .po 2: .mo
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:338
|
||
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
|
||
msgstr "Il manque soit le fichier %1$s, soit le fichier %2$s du pack de langue."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
|
||
msgid "Translation updated successfully."
|
||
msgstr "La traduction a bien été mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
|
||
msgid "Translation update failed."
|
||
msgstr "La mise à jour de la traduction a échoué."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
|
||
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>…"
|
||
msgstr "Téléchargement de la traduction depuis <span class=\"code\">%s</span>…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
|
||
msgid "The translations are up to date."
|
||
msgstr "Les traductions sont à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
|
||
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
|
||
msgstr "Certaines de vos traductions ont besoin d’être mises à jour. Patientez encore quelques secondes, le temps que nous les mettions également à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:47
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
|
||
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
|
||
msgstr "Mise à jour de la traduction de %1$s (%2$s)…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
|
||
#: wp-admin/update-core.php:423 wp-admin/update-core.php:742
|
||
msgid "Update Translations"
|
||
msgstr "Mise à jour des traductions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:60
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:94
|
||
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:107
|
||
msgid "Please select a file"
|
||
msgstr "Veuillez choisir un fichier"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:138
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:172
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:851 wp-admin/includes/update-core.php:928
|
||
#: wp-admin/includes/update-core.php:951
|
||
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
|
||
msgstr "La mise à jour ne peut pas être installée parce que nous n’allons pas pouvoir copier certains fichiers. Ce problème est généralement dû à des incohérences dans les permissions de fichiers."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
|
||
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
|
||
msgstr "Suite à une erreur pendant la mise à jour, WordPress vous a ramené à votre version précédente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
|
||
msgid "Attempting to roll back to previous version."
|
||
msgstr "Tentative de retour à la version précédente."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:669
|
||
#: wp-admin/includes/file.php:775
|
||
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
|
||
msgstr "Impossible de copier les fichiers. Il se pourrait que vous manquiez de place."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
|
||
msgid "Could not copy files."
|
||
msgstr "Impossible de copier les fichiers."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
|
||
msgid "Unpacking the update…"
|
||
msgstr "Décompression de la mise à jour…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
|
||
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>…"
|
||
msgstr "Téléchargement de la mise à jour depuis <span class=\"code\">%s</span>…"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:32
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
|
||
msgid "Update package not available."
|
||
msgstr "Aucune archive de mise à jour disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
|
||
msgid "Another update is currently in progress."
|
||
msgstr "Une autre mise à jour est actuellement en cours."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
|
||
msgid "WordPress is at the latest version."
|
||
msgstr "Vous avez la dernière version de WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
|
||
msgid "All updates have been completed."
|
||
msgstr "Toutes les mises à jour sont terminées."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
|
||
msgid "Hide Details"
|
||
msgstr "Masquer les détails"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
|
||
msgid "Show Details"
|
||
msgstr "Afficher les détails"
|
||
|
||
#. translators: 1: Title of an update
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
|
||
msgid "%1$s updated successfully."
|
||
msgstr "%1$s a bien été mis à jour."
|
||
|
||
#. translators: 1: Title of an update
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:44
|
||
msgid "The update of %1$s failed."
|
||
msgstr "La mise à jour de %1$s a échoué."
|
||
|
||
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:42
|
||
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de %1$s %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:40
|
||
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
|
||
msgstr "Le processus de mise à jour se lance. Il peut prendre un certain temps chez certains hébergeurs, merci pour votre patience."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79
|
||
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:68
|
||
msgid "Return to Themes page"
|
||
msgstr "Retourner sur la page des thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
|
||
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
msgstr "Mise à jour du thème %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:50
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:50
|
||
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:73
|
||
msgid "Return to WordPress Updates page"
|
||
msgstr "Retourner aux mises à jour de WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:71
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:53
|
||
msgid "Return to Plugins page"
|
||
msgstr "Retourner sur la page des extensions"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
|
||
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
msgstr "Mise à jour de l’extension %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
|
||
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
|
||
msgstr "Si vous souhaitez utiliser le gestionnaire de liens, veuillez installer l’extension <a href=\"%s\">Link Manager</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
|
||
msgid "Could not insert link into the database"
|
||
msgstr "Impossible d’insérer le lien dans la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
|
||
msgid "Could not update link in the database"
|
||
msgstr "Impossible de mettre à jour le lien dans la base de données"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les liens de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3842
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3885 wp-admin/plugins.php:13
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer les extensions de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
|
||
msgid "Plugin could not be deleted."
|
||
msgstr "L’extension ne peut pas être supprimée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3783 wp-admin/plugins.php:449
|
||
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas effacer une extension tant qu’elle est activée sur le site principal."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3774 wp-admin/plugins.php:231
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer des extensions sur ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3717
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3744
|
||
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
|
||
msgid "Plugin update failed."
|
||
msgstr "La mise à jour de l’extension a échoué."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3673 wp-admin/update.php:24
|
||
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour des extensions sur ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3570 wp-admin/plugin-install.php:18
|
||
#: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’installer des extensions sur ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3560
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3659
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3762
|
||
msgid "No plugin specified."
|
||
msgstr "Aucune extension spécifiée."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3539
|
||
msgid "Theme could not be deleted."
|
||
msgstr "Le thème ne peut pas être supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3503
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer les thèmes de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3474
|
||
msgid "Update failed."
|
||
msgstr "Échec de mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3419 wp-admin/update.php:172
|
||
#: wp-admin/update.php:193
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour les thèmes de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3352
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3463
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3521
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3614
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3733
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3796
|
||
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
|
||
msgstr "Impossible de se connecter au système de fichier. Veuillez confirmer vos informations d’identification."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3312 wp-admin/theme-install.php:16
|
||
#: wp-admin/update.php:219 wp-admin/update.php:249
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’installer des thèmes sur ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3300
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3407
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3492
|
||
msgid "No theme specified."
|
||
msgstr "Aucun thème spécifié."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3162
|
||
msgid "Image could not be processed."
|
||
msgstr "L’image n’a pas pu être traitée."
|
||
|
||
#. translators: 1: User's display name.
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3116
|
||
msgid "%s has been logged out."
|
||
msgstr "%s a été déconnecté."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3112
|
||
msgid "You are now logged out everywhere else."
|
||
msgstr "Vous êtes désormais déconnecté partout ailleurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3104
|
||
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
|
||
msgstr "Impossible de déconnecter les sessions utilisateur. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3011
|
||
msgid "This preview is unavailable in the editor."
|
||
msgstr "Cette prévisualisation n’est pas disponible dans l’éditeur."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2981
|
||
msgid "%s failed to embed."
|
||
msgstr "%s n’a pas pu être intégré."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2022
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à attacher des fichiers à ce contenu."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1785
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:112
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:1712
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Planifié"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1773
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:577
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1414
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1773
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1727
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1732
|
||
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
|
||
msgid "Item not updated."
|
||
msgstr "L’élément n’a pas été mis à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1621
|
||
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
|
||
msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cet article."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1621
|
||
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
|
||
msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cette page."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1620
|
||
msgid "Someone"
|
||
msgstr "Quelqu’un"
|
||
|
||
#. translators: %s: the new user
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1354
|
||
msgid "User %s added"
|
||
msgstr "L’utilisateur %s a été ajouté"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1288
|
||
msgid "Please provide a custom field name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom pour le champ personnalisé."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1265
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1270
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1290
|
||
msgid "Please provide a custom field value."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une valeur pour le champ personnalisé."
|
||
|
||
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1252
|
||
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
|
||
msgstr "Brouillon créé le %1$s à %2$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1030
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1115
|
||
msgid "ERROR: please type a comment."
|
||
msgstr "ERREUR : veuillez saisir un commentaire."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1026
|
||
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
|
||
msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour répondre à un commentaire."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1006
|
||
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
|
||
msgstr "ERREUR : vous être en train de laisser un commentaire sur un brouillon."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:755
|
||
msgid "Comment %d does not exist"
|
||
msgstr "Le commentaire %d n’existe pas."
|
||
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:433
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:762
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349
|
||
msgid "%s item"
|
||
msgid_plural "%s items"
|
||
msgstr[0] "%s élément"
|
||
msgstr[1] "%s éléments"
|
||
|
||
#. translators: Number of comments in moderation
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:381
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1087 wp-admin/includes/dashboard.php:281
|
||
msgctxt "comments"
|
||
msgid "%s in moderation"
|
||
msgid_plural "%s in moderation"
|
||
msgstr[0] "%s en attente de validation"
|
||
msgstr[1] "%s en attente de validation"
|
||
|
||
#. translators: 1: user_login, 2: user_email
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
|
||
msgctxt "user autocomplete result"
|
||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:197
|
||
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
|
||
msgstr "Si l’importateur dont vous avec besoin n’est pas présent, <a href=\"%s\">lancez une recherche dans le dépôt d’extensions</a> pour voir s’il s’y trouve."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:176
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:319
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:228
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#. translators: %s: Importer name
|
||
#. translators: 1: Plugin name and version.
|
||
#: wp-admin/import.php:175
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:786
|
||
msgid "More information about %s"
|
||
msgstr "Plus d’informations à propos de %s"
|
||
|
||
#. translators: URL to wp-admin/import.php
|
||
#: wp-admin/import.php:142
|
||
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
|
||
msgstr "Cet importateur n’est pas installé. Veuillez installer les importateurs depuis <a href=\"%s\">le site principal</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: Importer name
|
||
#. translators: %s: plugin name
|
||
#. translators: %s: Theme name
|
||
#: wp-admin/import.php:136
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
|
||
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1263 wp-admin/theme-install.php:276
|
||
msgid "Install %s"
|
||
msgstr "Installer %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:86
|
||
msgid "No importers are available."
|
||
msgstr "Aucun outil d’importation n’est disponible."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:68
|
||
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
|
||
msgstr "Si vous avez des articles ou des commentaires dans un autre système de site, WordPress peut les importer dans votre site actuel. Pour commencer, choisissez un système d’origine ci-dessous :"
|
||
|
||
#. translators: %s: importer slug
|
||
#: wp-admin/import.php:64
|
||
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
|
||
msgstr "L’importateur %s n’est pas installé ou n’est pas valide."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:62 wp-admin/themes.php:180 wp-admin/users.php:235
|
||
msgid "ERROR:"
|
||
msgstr "ERREUR :"
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:29
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation sur l’importation (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:24
|
||
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
|
||
msgstr "Dans les versions précédentes de WordPress, tous les importateurs étaient directement inclus . Nous les avons convertis en extensions, car la plupart des gens ne s’en servent que très rarement, voire une seule fois."
|
||
|
||
#: wp-admin/import.php:23
|
||
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
|
||
msgstr "Cet écran liste les liens vers les extensions servant à importer des données en provenance d’autres plates-formes de blogs ou gestionnaires de contenus. Choisissez la plate-forme d’origine, et cliquez sur « Installer maintenant » dans la fenêtre qui s’affiche. Si vous ne trouvez pas votre plate-forme, cliquez sur le lien « Recherche » dans le Dépôt d’Extensions et lancez une recherche - peut-être qu’une autre extension répondra à vos attentes."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:50
|
||
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
|
||
msgstr "Ne préféreriez-vous pas que tous vos logiciels vous donnent autant de liberté ? Nous aussi ! Pour obtenir plus d’informations, rendez-vous sur le site de la <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>, ou en français, ceux de l’<a href=\"http://www.april.org/\">April</a> et de l’<a href=\"https://aful.org/\">Aful</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:48
|
||
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
|
||
msgstr "Tous les thèmes et extensions disponibles sur le répertoire de WordPress.org respectent à 100%% la licence GPL, ou une licence libre et compatible. Ainsi, vous pouvez en toute sûreté y chercher des <a href=\"%1$s\">extensions</a> et des <a href=\"%2$s\">thèmes</a>. Si vous téléchargez une extension ou un thème en provenance d’une autre source, vérifiez bien qu’il respecte la <a href=\"%3$s\">licence GPL</a>. Si ce n’est pas le cas, l’équipe de WordPress ne vous le recommande alors pas."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:46 wp-admin/theme-install.php:86
|
||
#: wp-admin/themes.php:92
|
||
msgid "https://wordpress.org/themes/"
|
||
msgstr "https://fr.wordpress.org/themes/"
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:45 wp-admin/includes/plugin-install.php:235
|
||
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:599 wp-admin/plugin-install.php:82
|
||
#: wp-admin/plugins.php:400
|
||
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
|
||
msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/"
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:41
|
||
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
|
||
msgstr "WordPress croît à chaque fois que vous en parlez à vos amis, et à chaque fois que les milliers de sociétés et services dans le monde construits à l’aide de ou autour de WordPress en font mention à leurs utilisateurs. Nous sommes flattés chaque fois que quelqu’un vante les mérites de cet outil ; veillez cependant à respecter les <a href=\"%s\">conseils d’utilisation de notre marque déposée</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:38
|
||
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
|
||
msgstr "Vous êtes libres de distribuer à autrui des copies de votre propre version modifiée de ce programme. Ce faisant, vous offrez à la communauté la possibilité de profiter de vos modifications."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:37
|
||
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
|
||
msgstr "Vous êtes libres de redistribuer des copies du programme original, afin d’aider votre prochain."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:36
|
||
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
|
||
msgstr "Vous avez accès au code source, êtes libres d’étudier la manière dont le programme fonctionne, et libres de le modifier pour en faire ce que vous souhaitez."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:35
|
||
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
|
||
msgstr "Vous êtes libre de modifier ce programme, dans n’importe quel but."
|
||
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:32
|
||
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
|
||
msgstr "WordPress est un logiciel libre et au code ouvert (open-source), conçu par une communauté de développeurs majoritairement volontaires, partout dans le monde. WordPress est livré avec des libertés formidables et qui changent la vision du monde, grâce à sa <a href=\"%s\">licence</a>, la GPL."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:290
|
||
msgid "Download Export File"
|
||
msgstr "Télécharger le fichier d’export"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2244
|
||
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:253
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Médias"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "État :"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
|
||
msgid "End date:"
|
||
msgstr "Date de fin :"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266
|
||
msgid "Start date:"
|
||
msgstr "Date de début :"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "Date de création :"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
|
||
msgid "Authors:"
|
||
msgstr "Auteurs :"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207
|
||
#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:172
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Catégories :"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Articles"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:167
|
||
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
|
||
msgstr "Il contiendra tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, termes, menus de navigation et types de contenus personnalisés."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:166
|
||
msgid "All content"
|
||
msgstr "Tout le contenu"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:164
|
||
msgid "Content to export"
|
||
msgstr "Contenu à exporter"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:161
|
||
msgid "Choose what to export"
|
||
msgstr "Choisissez ce que vous souhaitez exporter"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:159
|
||
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
|
||
msgstr "Une fois que le fichier téléchargé a été enregistré, vous pouvez utiliser la fonction Importer d’un autre site WordPress pour importer ce fichier dans cet autre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:158
|
||
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
|
||
msgstr "Ce format, que nous appelons WordPress eXtended RSS (ou WXR), contient tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:157
|
||
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
|
||
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour que WordPress crée un fichier XML que vous pourrez enregistrer sur votre ordinateur."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:54
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation sur l’exportation (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:49
|
||
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
|
||
msgstr "Une fois généré, le fichier WXR peut être importé dans une autre installation WordPress, ou une autre plate-forme de blog capable de lire ce format."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:48
|
||
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
|
||
msgstr "Vous pouvez exporter le contenu de votre site dans un fichier, afin de l’importer dans une autre installation autonome ou une plate-forme. Le fichier d’export utilise un format de type XML, baptisé WXR. Il peut contenir vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes. Vous pouvez utiliser des filtres pour que le fichier WXR ne contienne les articles que d’une certaine plage de dates (par mois), un auteur donné, une catégorie précise, ou des états de publication."
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:242
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exporter"
|
||
|
||
#: wp-admin/export.php:13
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’exporter le contenu de ce site."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:286
|
||
msgid "%s page restored from the Trash."
|
||
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s page récupérée depuis la corbeille."
|
||
msgstr[1] "%s pages récupérées depuis la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:285
|
||
msgid "%s page moved to the Trash."
|
||
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s page déplacée dans la corbeille."
|
||
msgstr[1] "%s pages déplacées dans la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:284
|
||
msgid "%s page permanently deleted."
|
||
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
|
||
msgstr[0] "%s page définitivement supprimée."
|
||
msgstr[1] "%s pages définitivement supprimées."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:283
|
||
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
|
||
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
|
||
msgstr[0] "%s page n’a pas été mise à jour : quelqu’un est déjà en train de la modifier."
|
||
msgstr[1] "%s pages n’ont pas été mises à jour : quelqu’un est déjà en train de les modifier."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:282
|
||
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
|
||
msgstr "Une page n’a pas été mise à jour, car quelqu’un est en train de la modifier."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:281
|
||
msgid "%s page updated."
|
||
msgid_plural "%s pages updated."
|
||
msgstr[0] "%s page mise à jour."
|
||
msgstr[1] "%s pages mises à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:278
|
||
msgid "%s post restored from the Trash."
|
||
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s article récupéré depuis la corbeille."
|
||
msgstr[1] "%s articles récupérés depuis la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:277
|
||
msgid "%s post moved to the Trash."
|
||
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s article déplacé dans la corbeille."
|
||
msgstr[1] "%s articles déplacés dans la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:276
|
||
msgid "%s post permanently deleted."
|
||
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
|
||
msgstr[0] "%s article supprimé définitivement."
|
||
msgstr[1] "%s articles supprimés définitivement."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:275
|
||
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
|
||
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
|
||
msgstr[0] "%s article n’a pas été mis à jour : quelqu’un est déjà en train de la modifier."
|
||
msgstr[1] "%s articles n’ont pas été mis à jour : quelqu’un est déjà en train de les modifier."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:274
|
||
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
|
||
msgstr "Un article n’a pas été mis à jour, car quelqu’un est en train de le modifier."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:273
|
||
msgid "%s post updated."
|
||
msgid_plural "%s posts updated."
|
||
msgstr[0] "%s article mis à jour."
|
||
msgstr[1] "%s articles mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:249
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation sur la gestion des pages (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:244
|
||
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
|
||
msgstr "Vous pouvez également réaliser les mêmes sortes d’actions, comme réduire la liste par le biais des filtres, en passant par les liens qui apparaissent quand la souris passe au-dessus d’une ligne, ou en utilisant le menu « Actions groupées » pour modifier les métadonnées de plusieurs pages d’un seul coup."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:243
|
||
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
|
||
msgstr "La gestion des pages est très proche de celle des articles, et les écrans peuvent être personnalisés de la même manière."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:241
|
||
msgid "Managing Pages"
|
||
msgstr "Gestion de pages"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:228
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation sur la gestion des articles (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:223
|
||
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
|
||
msgstr "Vous pouvez également modifier plusieurs articles en même temps. Cochez les cases des articles que vous voulez modifier, sélectionnez l’option « Modifier » du menu « Actions groupées », et cliquez sur « Appliquer ». Vous pourrez alors d’un coup modifier les métadonnées (catégories, auteur, etc.) pour tous les articles sélectionnés. Pour retirer un article de la sélection, cliquez simplement sur la croix à gauche de son titre dans la zone « Modifications groupées » qui apparaît."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:222
|
||
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
|
||
msgstr "Vous pouvez également modifier plusieurs articles à la fois, ou les déplacer dans la corbeille d’un coup. Sélectionnez les articles sur lesquels vous voulez lancer une action, puis sélectionnez l’action que vous voulez lancer dans le menu « Actions groupées » et cliquez sur « Appliquer »."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:220 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:463
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "Actions groupées"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:215
|
||
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
|
||
msgstr "<strong>Aperçu</strong> vous donnera une idée de ce à quoi votre brouillon ressemble si vous le publiez tel quel. <strong>Afficher</strong> vous enverra sur votre site, à l’adresse de l’article. L’action disponible dépend de l’état de votre article."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:214
|
||
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
|
||
msgstr "<strong>Mettre à la corbeille</strong> retire l’article de la liste et le déplace dans la corbeille, d’où vous pourrez le supprimer définitivement."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:213
|
||
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
|
||
msgstr "<strong>Modification Rapide</strong> vous donne un accès rapide aux métadonnées de votre article, vous permettant de mettre à jour certains détails sans devoir quitter la liste."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:212
|
||
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
|
||
msgstr "<strong>Modifier</strong> vous envoie sur l’écran de modification de cet article. Vous pouvez également vous rendre sur cet écran en cliquant sur le titre de l’article."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:210
|
||
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
|
||
msgstr "Passer la souris au-dessus d’une ligne de la liste d’articles, fera s’afficher des liens vous permettant de gérer l’article. Vous pouvez lancer les actions suivantes :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:208 wp-admin/upload.php:197
|
||
msgid "Available Actions"
|
||
msgstr "Actions disponibles"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:203
|
||
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
|
||
msgstr "Vous pouvez affiner la liste pour qu’elle n’affiche que les articles d’une catégorie spécifique ou d’un mois donné, à l’aide du menu déroulant situé au-dessus de la liste. Cliquez sur le bouton « Filtrer » après avoir fait votre choix. Vous pouvez également affiner la liste en cliquant sur l’auteur d’un article, sa catégorie ou une étiquette."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:202
|
||
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
|
||
msgstr "Vous pouvez voir la liste des articles en titre simple ou avec un extrait à l’aide du bouton « Options de l’écran ». "
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:201
|
||
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
|
||
msgstr "Vous pouvez filtrer la liste des articles par statut en utilisant les liens au dessus de la liste des articles pour n’afficher que les articles avec ce statut. La vue par défaut affiche tous les articles."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:200
|
||
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
|
||
msgstr "Vous pouvez afficher/masquer les colonnes en fonction de vos besoins, et décider du nombre d’articles à afficher par écran à l’aide de l’onglet « Options de l’écran » ;"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:198
|
||
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
|
||
msgstr "Vous pouvez personnaliser l’affichage de cet écran de plusieurs manières :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:196
|
||
msgid "Screen Content"
|
||
msgstr "Contenu de l’écran"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:192
|
||
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
|
||
msgstr "Cet écran vous donne accès à tous vos articles. Vous pouvez personnaliser son affichage afin qu’il corresponde au mieux à vos besoins."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260
|
||
#: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:162
|
||
msgid "Error in deleting."
|
||
msgstr "Erreur pendant la suppression."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:150
|
||
msgid "Error in restoring from Trash."
|
||
msgstr "Erreur pendant la récupération depuis la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237 wp-admin/upload.php:147
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de récupérer cet élément depuis la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:138
|
||
msgid "Error in moving to Trash."
|
||
msgstr "Erreur lors du déplacement dans la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:135
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de déplacer cet élément dans la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:550
|
||
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
|
||
msgstr "Les étiquettes peuvent être converties de manière sélective en catégories via le <a href=\"%s\">convertisseur étiquettes vers catégories</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:545
|
||
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
|
||
msgstr "Les catégories peuvent être converties de manière sélective en étiquettes via le <a href=\"%s\">convertisseur catégories vers étiquettes</a>."
|
||
|
||
#. translators: %s: default category
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:538
|
||
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
|
||
msgstr "Supprimer une catégorie ne supprime pas les articles qu’elle contient. Les articles affectés uniquement à la catégorie supprimée seront affectés à la catégorie %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:535 wp-admin/options-general.php:352
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Note :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:268
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation sur les étiquettes (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:266
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation sur les catégories de liens (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:264
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation sur les catégories (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:256
|
||
msgid "Adding Tags"
|
||
msgstr "Ajout d’étiquettes"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:256
|
||
msgid "Adding Categories"
|
||
msgstr "Ajout de catégories"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:252
|
||
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
|
||
msgstr "Vous pouvez modifier l’affichage de cet écran via l’onglet « Options de l’écran », afin de définir le nombre d’éléments à afficher par écran, et afficher/masquer les colonnes du tableau."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:250
|
||
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
|
||
msgstr "<strong>Description</strong> — La description n’est pas très utilisée par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:248
|
||
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
|
||
msgstr "<strong>Parent</strong> — Les catégories, contrairement aux étiquettes, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée « Jazz », et à l’intérieur, plusieurs catégories comme « Bebop » et « Big Band ». Le fait d’avoir une hiérarchie est totalement facultatif. Pour créer une sous-catégorie, choisissez juste une autre catégorie depuis la liste déroulante « Parente » ."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:245
|
||
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
||
msgstr "<strong>Identifiant</strong> — L’identifiant est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d’union ;"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:242
|
||
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
|
||
msgstr "<strong>Nom</strong> — Le nom est utilisé un peu partout sur votre site ;"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:239
|
||
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
|
||
msgstr "Quand vous ajoutez une nouvelle étiquette via cet écran, vous devez remplir les champs suivants :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:237
|
||
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
|
||
msgstr "Quand vous ajoutez une nouvelle catégorie via cet écran, vous devez remplir les champs suivants :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:227
|
||
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
|
||
msgstr "Quelle est la différence entre les catégories et les étiquettes ? Normalement, les étiquettes identifient les informations importantes dans votre article (noms, sujets, etc.) qui seraient susceptibles de revenir dans d’autres articles, ou pas. De leur côté, les catégories ont des sections prédéterminées. Si vous voyez votre site comme un livre, alors les catégories sont la table des matières, et les étiquettes forment l’index."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:225
|
||
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
|
||
msgstr "Vous pouvez supprimer des catégories de liens avec la liste déroulante « Actions groupées », mais cette action ne supprime pas les liens contenus dans la catégorie. Au lieu de cela, ils sont déplacés dans la catégorie de liens par défaut."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:222
|
||
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
|
||
msgstr "Vous pouvez assigner des <strong>étiquettes</strong> à vos articles via le bloc dédié. Au contraire des catégories, les étiquettes n’ont pas de hiérarchie, ce qui signifie qu’elles ne peuvent pas être liés entre elles."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:220
|
||
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
|
||
msgstr "Vous pouvez créer des groupes de liens en utilisant les catégories de liens. Le nom d’une catégorie de liens doit être unique, et les catégories de liens ne sont pas les mêmes que les catégories de vos articles."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:218
|
||
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser les catégories pour donner des sections à votre site, et grouper les articles connexes. La catégorie par défaut est « Non classé » ; vous pouvez la modifier dans vos <a href=\"%s\">options d’écriture</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:141 wp-admin/edit-tags.php:161 wp-admin/post.php:107
|
||
#: wp-admin/term.php:26
|
||
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||
msgstr "Vous tentez de modifier un contenu qui n’existe pas. Peut-être a-t-il été supprimé ?"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:118 wp-admin/options.php:80
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ces éléments."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:101 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255
|
||
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:159
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet élément."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tag-form.php:176 wp-admin/edit-tags.php:444
|
||
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
|
||
msgstr "La description n’est pas très utilisée par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tag-form.php:168 wp-admin/edit-tags.php:437
|
||
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
|
||
msgstr "Les catégories, contrairement aux étiquettes, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée Jazz, et à l’intérieur, plusieurs catégories comme Bebop et Big Band. Ceci est totalement facultatif."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tag-form.php:149 wp-admin/edit-tags.php:399
|
||
msgctxt "term parent"
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Parent"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tag-form.php:144 wp-admin/edit-tags.php:394
|
||
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
||
msgstr "L’identifiant est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d’union."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tag-form.php:122 wp-admin/edit-tags.php:388
|
||
msgid "The name is how it appears on your site."
|
||
msgstr "Ce nom est utilisé un peu partout sur votre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-tag-form.php:120 wp-admin/edit-tags.php:386
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:180
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:595
|
||
msgctxt "term name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. translators: %s: taxonomy name
|
||
#: wp-admin/edit-tag-form.php:79
|
||
msgctxt "admin screen"
|
||
msgid "← Back to %s"
|
||
msgstr "← Retour vers %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:113
|
||
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
|
||
msgstr "Cette description sera affichée lors du survol du lien dans la liste de liens ; elle pourra également apparaître sous le lien si votre thème le prévoit."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:105
|
||
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>"
|
||
msgstr "Exemple : <code>https://wpfr.net/</code> — Et n’oubliez pas le <code>https://</code> !"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:102
|
||
msgid "Web Address"
|
||
msgstr "Adresse web"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:97
|
||
msgid "Example: Nifty blogging software"
|
||
msgstr "Exemple : Logiciel de création de sites rapide, puissant et efficace"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
|
||
msgctxt "link name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
|
||
msgid "Link added."
|
||
msgstr "Lien ajouté."
|
||
|
||
#. translators: add new links
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:82
|
||
#: wp-admin/menu.php:65
|
||
msgctxt "link"
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:65
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation sur la création de liens (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:60
|
||
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
|
||
msgstr "XFN signifie <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, c’est-à-dire Réseau XHTML d’Amis. Son usage est facultatif. WordPress permet de générer les attributs XFN de vos liens, afin d’indiquer votre relation avec l’auteur ou le propriétaire de la page liée."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:59
|
||
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
|
||
msgstr "Les blocs pour le nom, l’adresse web et la description sont fixes, tandis que les autres peuvent être repositionnés par glisser/déposer. Vous pouvez également masquer les blocs que vous n’utilisez pas via l’onglet « Options de l’écran », et fermer les blocs en cliquant sur leur barre de titre."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:58
|
||
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
|
||
msgstr "Vous pouvez ajouter ou modifier des liens sur cet écran, en saisissant dans chacun des blocs. Seuls sont nécessaires les champs « Adresse web » et « Nom » (le texte que vous voulez voir affiché sur votre site pour cette adresse)."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:996
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cible"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Liens</a> / Ajouter un nouveau lien"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
|
||
msgid "Update Link"
|
||
msgstr "Mettre à jour le lien"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
|
||
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">Liens</a> / Modifier le lien"
|
||
|
||
#. translators: %s: comment link
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
|
||
msgid "In reply to: %s"
|
||
msgstr "En réponse à : %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: post link
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
|
||
msgid "In response to: %s"
|
||
msgstr "En réponse à : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "Date et heure"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
|
||
msgid "Edit date and time"
|
||
msgstr "Modifier la date et l’heure"
|
||
|
||
#. translators: %s: comment date
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
|
||
msgid "Submitted on: %s"
|
||
msgstr "Envoyé le : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
|
||
msgctxt "comment status"
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
|
||
msgid "Comment status"
|
||
msgstr "État du commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1773
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1626
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:402
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "Adresse web :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "E-mail :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nom :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
|
||
msgctxt "comment"
|
||
msgid "Permalink:"
|
||
msgstr "Permalien :"
|
||
|
||
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2280
|
||
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
|
||
msgstr "Dernière modification le %1$s à %2$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
|
||
#. Post edited time
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:643 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2278
|
||
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
|
||
msgstr "Dernière modification par %1$s, le %2$s à %3$s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:635
|
||
msgid "Word count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de mots : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:586
|
||
msgid "Get Shortlink"
|
||
msgstr "Obtenir le lien court"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:561
|
||
msgid "Enter title here"
|
||
msgstr "Saisissez votre titre ici"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:497
|
||
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
|
||
msgstr "Nous sauvegardons cet article dans votre navigateur, par sécurité."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:496
|
||
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected."
|
||
msgstr "<strong>Connexion perdue.</strong> L’enregistrement a été désactivé jusqu’à ce que vous soyez reconnecté."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
|
||
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
|
||
msgstr "<strong>Ordre</strong> — Les pages sont généralement affichées par ordre alphabétique, mais vous pouvez indiquer un nombre dans ce champ pour modifier l’ordre d’apparition : 1 pour premier, etc."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
|
||
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
|
||
msgstr "<strong>Modèle</strong> — Certains thèmes utilisent des modèles spéciaux que vous pouvez appliquer à pages des pages précises, avec des fonctionnalités supplémentaires ou une mise en page qui leur est propre. Si c’est le cas, vous les verrez dans ce menu déroulant."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
|
||
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
|
||
msgstr "<strong>Parent</strong> — Vous pouvez arranger vos pages en hiérarchies. Par exemple, vous pourriez avoir une page « À propos », avec comme sous-pages « Ma vie » et « Mon œuvre ». Il n’y a pas de limite à la profondeur des sous-pages."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:458 wp-admin/options-discussion.php:14
|
||
msgid "Discussion Settings"
|
||
msgstr "Options de discussion"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:454
|
||
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
|
||
msgstr "<strong>Discussion</strong> — Vous pouvez activer ou désactiver les commentaires et pings, et si votre article reçoit des commentaires, vous pourrez les voir ici et les modérer."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
|
||
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
|
||
msgstr "<strong>Envoyer des rétroliens</strong> — Un rétrolien est une manière explicite de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Saisissez les adresses web que vous voulez notifier. Si dans votre article vous faites des liens vers des sites WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l’aide de pings, sans devoir passer par un rétrolien explicite."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:449
|
||
msgid "Publish Settings"
|
||
msgstr "Réglages de publication"
|
||
|
||
#. translators: %s: Featured Image
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:442
|
||
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
|
||
msgstr "<strong>%s</strong> — Vous pouvez associer une image à votre article, sans pour autant l’y insérer. Cela ne sert vraiment que si votre thème fait usage de cette fonctionnalité, sous la forme d’une miniature pour la page d’accueil, d’un en-tête personnalisé, etc."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:437
|
||
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
|
||
msgstr "<strong>Format d’article</strong> - Désigne la manière dont votre thème doit afficher un article donné. Par exemple, vous pourriez vouloir utiliser le format <em>par défaut</em> pour afficher titre et contenu, ou le format <em>En passant</em> pour ne pas utiliser le titre et n’afficher qu’un court texte. Lisez la documentation du Codex pour obtenir une <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">description de chaque format d’article (en)</a>. Il est possible que votre thème ne reconnaisse qu’une partie des 10 formats possibles."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:433
|
||
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
|
||
msgstr "<strong>Publier</strong> - Vous pouvez définir la manière dont votre article est publié dans le bloc « Publier ». Pour « État », « Visibilité », et « Publier (tout de suite) », un clic sur le lien « Modifier » affichera plus d’options. « Visibilité » inclut des options pour protéger l’article avec un mot de passe ou faire en sorte qu’il reste haut de page indéfiniment (en avant). L’option de protection par mot de passe vous permet de protéger chacun de vos articles avec un mot de passe. L’option « Privé » cache l’article pour tout le monde, sauf aux Éditeurs et Administrateurs. « Publier (tout de suite) » vous permet de planifier la publication de votre article à une date précise, dans le futur ou le passé ; cela vous permet d’écrire à l’avance des articles à publier, ou de les antidater. "
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:431
|
||
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
|
||
msgstr "Plusieurs sections de cet écran vous permettez de régler la manière dont votre contenu sera publié, notamment :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:425
|
||
msgid "Inserting Media"
|
||
msgstr "Insertion du média"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:421
|
||
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
|
||
msgstr "Vous pouvez également insérer des contenus en provenance de nombreux sites populaires, comme Twitter, YouTube, Flickr et d’autres, simplement en collant l’adresse web du contenu dans sa propre ligne dans le texte de votre article/page. Référez-vous au Codex pour a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">en apprendre plus sur les contenu insérés</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
|
||
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
|
||
msgstr "Vous pouvez mettre en ligne et insérer des fichiers média (images, sons, documents, etc.) en cliquant sur le bouton » Ajouter un média «. Vous pouvez sélectionner vos images et fichiers parmi ceux déjà présents dans la bibliothèque de médias, ou en mettre en ligne de nouveaux à ajouter à votre article/page. Pour créer une galerie d’image, sélectionnez les images à ajouter et cliquez sur le bouton » Créer une nouvelle galerie «."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/media.php:83
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation sur la modification des médias (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:409 wp-admin/media.php:78
|
||
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
|
||
msgstr "Pensez bien à cliquer sur le bouton « Mettre à jour le fichier » afin de conserver les métadonnées ajoutées ou modifiées."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:77
|
||
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
|
||
msgstr "Pour recadrer une image, cliquez sur l’icône Recadrer puis sélectionnez la zone à conserver en cliquant sur l’image et en faisant glisser le curseur de la souris. Ensuite, cliquez sur Enregistrer pour conserver votre modification."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:76
|
||
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
|
||
msgstr "Pour les images (et seulement elles), vous pouvez cliquer sur « Modifier l’Image », sous la miniature, afin de faire apparaître un éditeur d’image, vous permettant de recadrer, d’appliquer une rotation ou d’inverser une image, ainsi que de défaire et refaire vos modifications. Les blocs sur la droite vous donnent accès à d’autres options pour le changement d’échelle, le recadrage et même le recadrage de la miniature, qui peut être différent de celui de l’image originale. Cliquez sur le bouton Aide de ces blocs pour obtenir plus d’informations."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
|
||
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
|
||
msgstr "Cet écran vous permet de modifier les quatre champs des métadonnées des fichiers dans la bibliothèque des médias."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:398
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation sur la modification des pages (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation sur l’ajout de nouvelles pages (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:391
|
||
msgid "About Pages"
|
||
msgstr "À propos des pages"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:387
|
||
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
|
||
msgstr "Le processus de création d’une page reste très proche de celui d’un article, et les écrans respectifs peuvent être personnalisés de la même manière, par le biais de glisser/déposer, de l’onglet « Option de l’Écran », et en ouvrant/fermant les blocs selon vos besoins. Cet écran dispose également du mode « aucune distraction », tant dans le mode Visuel que dans le mode Texte, via les boutons « Plein Écran ». L’éditeur de page fonctionne globalement comme celui des articles, mais dispose de certaines spécificités, disponibles dans le bloc « Attributs de Page » :"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 wp-admin/edit.php:237
|
||
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
|
||
msgstr "Les pages sont comme des articles, en cela qu’elles ont un titre, un contenu et des métadonnées associées ; mais elles diffèrent en cela qu’elles ne font pas partie du flux chronologique du blog - un peu comme des articles permanents. Les pages ne sont pas catégorisées et ne reçoivent pas d’étiquettes, mais peuvent disposer d’une hiérarchie. En effet, vous pouvez imbriquer des pages sous d’autres pages, faisant de ces dernières les « parentes » des premières, créant ainsi un groupement de pages."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation sur l’écriture et la modification des articles (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
|
||
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
|
||
msgstr "Vous pouvez également créer des articles avec le bookmarklet <a href=\"%s\">Press This</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
|
||
msgid "Title and Post Editor"
|
||
msgstr "Titre et éditeur d’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
|
||
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
|
||
msgstr "Utilisateurs du clavier : lorsque vous travaillez dans l’éditeur visuel, vous pouvez utiliser <kbd>Alt + F10</kbd> pour accéder à la barre d'outils."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
|
||
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
|
||
msgstr "Vous pouvez activer le mode d’écriture sans distraction en cliquant sur l’icône à droite. Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les anciens navigateurs ou les appareils à petits écrans, et requiert l’activation de l'éditeur plein-écran dans les options de l’écran."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
|
||
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
|
||
msgstr "Vous pouvez insérer des fichiers média en cliquant sur les icônes situées au-dessus de l’éditeur, puis en suivant les instructions. Vous pouvez aligner ou modifier les images à l’aide de la barre de mise en page disponible dans le mode Visuel."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
|
||
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
|
||
msgstr "Le mode textuel vous permet de saisir de saisir votre texte encadré par votre code HTML. Notez que les balises <p> et <br> sont converties en retours à la ligne lorsque vous entrez dans le mode texte, afin de moins encombrer la fenêtre. Lorsque vous saisissez du texte, un retour à la ligne vous suffit à générer un <br>, et deux retours à la ligne créeront une balise de paragraphe. Les retours à la ligne sont automatiquement convertis en balises HTML."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
|
||
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
|
||
msgstr "Le mode visuel vous donne accès à un éditeur comparable à un traitement de texte. Cliquez sur le bouton d’ouverture/fermeture de la barre d’outils pour afficher une seconde rangée d’options."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
|
||
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
|
||
msgstr "<strong>Éditeur d’article</strong> — Saisissez-y le contenu de votre article. Vous disposez pour ce faire de deux modes : Visuel ou Texte. Choisissez un mode en cliquant sur l’onglet correspondant."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
|
||
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
|
||
msgstr "<strong>Titre</strong> — Saisissez un titre pour votre article. Après avoir saisi le titre, un permalien s’affichera en dessous, que vous pourrez modifier à loisir."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
|
||
msgid "Customizing This Display"
|
||
msgstr "Personnaliser cet écran"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:357
|
||
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
|
||
msgstr "Le champ du titre et la zone d’édition de l’article sont inamovibles, mais vous pouvez déplacer toutes les autres blocs par simple glisser/déposer. Vous pouvez également les fermer/ouvrir en cliquant sur la barre de titre de chaque boite. Utilisez l’onglet « Options de l’écran » pour masquer d’autres boites (Extrait, Envoyer des rétroliens, Champs personnalisés, Discussion, Identifiant, Auteur) ou pour choisir un affichage sur une ou deux colonnes pour cet écran."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 wp-admin/edit-tag-form.php:126
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:392
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1405
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:600
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:751
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Identifiant"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 wp-admin/menu.php:252
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "Discussion"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Champs personnalisés"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
|
||
msgid "Send Trackbacks"
|
||
msgstr "Envoyer des rétroliens"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
|
||
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
|
||
msgstr "Une sauvegarde automatique existe pour cet article ; elle est plus récente que la version affichée ci-dessous. <a href=\"%s\">Afficher cette sauvegarde automatique</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95
|
||
#: wp-admin/upload.php:240 wp-admin/upload.php:300
|
||
msgid "Media file updated."
|
||
msgstr "Fichier média mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
|
||
msgid "Page draft updated."
|
||
msgstr "Le brouillon de la page a été mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
|
||
msgid "Page scheduled for: %s."
|
||
msgstr "Page programmée pour le %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
|
||
msgid "Page submitted."
|
||
msgstr "Page envoyée."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
|
||
msgid "Page saved."
|
||
msgstr "Page enregistrée."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
|
||
msgid "Page published."
|
||
msgstr "Page publiée."
|
||
|
||
#. translators: %s: date and time of the revision
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
|
||
msgid "Page restored to revision from %s."
|
||
msgstr "Page rétablie à partir de la révision du %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
|
||
msgid "Page updated."
|
||
msgstr "Page mise à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
|
||
msgid "Post draft updated."
|
||
msgstr "Le brouillon de l’article a été mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
|
||
msgid "Post scheduled for: %s."
|
||
msgstr "Article programmé pour le %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
|
||
msgid "Post submitted."
|
||
msgstr "Article envoyé."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
|
||
msgid "Post saved."
|
||
msgstr "Article enregistré."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
|
||
msgid "Post published."
|
||
msgstr "Article publié."
|
||
|
||
#. translators: %s: date and time of the revision
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
|
||
msgid "Post restored to revision from %s."
|
||
msgstr "Article rétabli à partir de la révision du %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "Champ personnalisé supprimé."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
|
||
msgid "Post updated."
|
||
msgstr "Article mis à jour."
|
||
|
||
#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
|
||
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/includes/meta-boxes.php:308
|
||
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
|
||
msgid "M j, Y @ H:i"
|
||
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n "
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
|
||
msgid "View page"
|
||
msgstr "Voir la page"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
|
||
msgid "Preview page"
|
||
msgstr "Prévisualiser la page"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
|
||
msgid "View post"
|
||
msgstr "Voir l’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
|
||
msgid "Preview post"
|
||
msgstr "Prévisualiser l’article"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:301
|
||
msgid "Search Comments"
|
||
msgstr "Chercher un commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:287
|
||
msgid "This comment is already marked as spam."
|
||
msgstr "Ce commentaire est déjà marqué comme indésirable."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:284
|
||
msgid "View Trash"
|
||
msgstr "Voir la corbeille"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:284
|
||
msgid "This comment is already in the Trash."
|
||
msgstr "Ce commentaire est déjà marqué comme indésirable."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:281 wp-admin/edit-comments.php:287
|
||
msgid "Edit comment"
|
||
msgstr "Modifier le commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:281
|
||
msgid "This comment is already approved."
|
||
msgstr "Ce commentaire est déjà approuvé."
|
||
|
||
#. translators: %s: number of comments permanently deleted
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:275
|
||
msgid "%s comment permanently deleted"
|
||
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
|
||
msgstr[0] "%s commentaire supprimé définitivement"
|
||
msgstr[1] "%s commentaires supprimés définitivement"
|
||
|
||
#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:270
|
||
msgid "%s comment restored from the Trash"
|
||
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
|
||
msgstr[0] "%s commentaire récupéré depuis la corbeille"
|
||
msgstr[1] "%s commentaires récupérés depuis la corbeille"
|
||
|
||
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:265
|
||
msgid "%s comment moved to the Trash."
|
||
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
|
||
msgstr[0] "%s commentaire déplacé dans la corbeille."
|
||
msgstr[1] "%s commentaires déplacés dans la corbeille."
|
||
|
||
#. translators: %s: number of comments restored from the spam
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:259
|
||
msgid "%s comment restored from the spam"
|
||
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
|
||
msgstr[0] "%s commentaire rétabli depuis les commentaires indésirables"
|
||
msgstr[1] "%s commentaires rétablis depuis les commentaires indésirables"
|
||
|
||
#. translators: %s: number of comments marked as spam
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:254
|
||
msgid "%s comment marked as spam."
|
||
msgid_plural "%s comments marked as spam."
|
||
msgstr[0] "%s commentaire marqué comme indésirable."
|
||
msgstr[1] "%s commentaires marqués comme indésirables."
|
||
|
||
#. translators: %s: number of comments approved
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:248
|
||
msgid "%s comment approved"
|
||
msgid_plural "%s comments approved"
|
||
msgstr[0] "%s commentaire approuvé"
|
||
msgstr[1] "%s commentaires approuvés"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:190
|
||
msgid "Comments list"
|
||
msgstr "Liste des commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:189
|
||
msgid "Comments list navigation"
|
||
msgstr "Navigation de la liste des commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:188
|
||
msgid "Filter comments list"
|
||
msgstr "Filtrer la liste des commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:183
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Raccourcis_Clavier\">Documentation sur les raccourcis clavier</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:182
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Commentaire_Ind%C3%A9sirable\">Documentation sur les commentaires indésirables</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:176
|
||
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
|
||
msgstr "De nombreux utilisateurs utilisent les raccourcis clavier pour modérer leurs commentaires plus rapidement. Suivez le lien sur le côté pour en savoir plus."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:175
|
||
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
|
||
msgstr "Dans la colonne <strong>Envoyé le</strong>, vous trouverez la date et l’heure de publication du commentaire sur votre site. En cliquant sur le lien, vous ouvrirez la page du lien sur votre site."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:174
|
||
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
|
||
msgstr "Dans la colonne <strong>En réponse à</strong> se trouvent trois éléments. Le texte correspond au titre de l’article qui a inspiré ce commentaire, et un clic sur ce lien vous permettra de modifier cet article. Le lien « Afficher l’article » mène à l’article sur le site. La petite bulle avec un nombre vous indique le nombre de commentaires approuvés que l’article a reçu. S’il y a des commentaires en attente de validation, un cercle de notification rouge contenant le nombre de commentaires en attente sera affiché. Un clic sur ce cercle de notification filtrera la liste des commentaires pour ne plus afficher que ceux en attente qui sont liés à cet article."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:173
|
||
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
|
||
msgstr "Dans la colonne <strong>Commentaire</strong>, survolez n’importe quel commentaire avec votre souris afin d'afficher les liens pour approuver ce commentaire, y répondre (en l’approuvant), le modifier rapidement, le marquer comme indésirable, ou le mettre à la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:172
|
||
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
|
||
msgstr "Dans la colonne « Auteur », en plus de trouver le nom de l’auteur, son adresse de messagerie et celle de son site, vous trouverez son adresse IP. En cliquant dessus, vous obtiendrez une liste de tous les commentaires faits depuis cette adresse IP."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:171
|
||
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
|
||
msgstr "Une barre rouge sur la gauche signifie que le commentaire attention votre validation."
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:169
|
||
msgid "Moderating Comments"
|
||
msgstr "Modération des commentaires"
|
||
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:165
|
||
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
|
||
msgstr "Vous pouvez gérer les commentaires sur votre site de la même manière que vous gérez les articles et autres contenus. Cet écran est personnalisable de la même manière que les autres écrans de gestion, et vous pouvez agir sur les commentaires par le biais des liens qui apparaissent au survol de la souris, ou via le menu « Actions groupées »."
|
||
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#. translators: %s: link to post
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:143 wp-admin/edit-comments.php:200
|
||
msgid "Comments on “%s”"
|
||
msgstr "Commentaires sur « %s »"
|
||
|
||
#. translators: 1: comments count 2: post title
|
||
#: wp-admin/edit-comments.php:137
|
||
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
|
||
msgstr "Commentaires (%1$s) sur « %2$s »"
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:196
|
||
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
|
||
msgid "Hide Controls"
|
||
msgstr "Masquer les controles"
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:163
|
||
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
|
||
msgstr "La personnalisation vous permet de prévisualiser les changements apportés à votre site avant de les publier. Vous pouvez naviguer sur les différentes pages du site depuis la prévisualisation. Les raccourcis de modification sont affichés pour certains éléments modifiables."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:149
|
||
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
|
||
msgstr "Fermer l’outil de personnalisation et retour vers la page précédente."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:107
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Chargement…"
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:41
|
||
msgid "Customize New Changes"
|
||
msgstr "Personnaliser les nouvelles modifications"
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:40
|
||
msgid "This changeset has already been published and cannot be further modified."
|
||
msgstr "Ce groupe de modifications a été publié et ne peut plus être modifié."
|
||
|
||
#: wp-admin/customize.php:33
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce groupe de modifications."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:969
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de personnaliser les en-têtes."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:893
|
||
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
|
||
msgstr "Le thème actuel ne peut pas utiliser une image d’en-tête à taille variable."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:851
|
||
msgid "Image Upload Error"
|
||
msgstr "Erreur lors de l’envoi de l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:826
|
||
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
|
||
msgstr "Aucun recadrage, utiliser l’image telle quelle"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:823
|
||
msgid "Crop and Publish"
|
||
msgstr "Recadrer et publier"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:805
|
||
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
|
||
msgstr "Vous avez besoin de la fonctionnalité JavaScript de votre navigateur web pour choisir une partie de l’image."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:804
|
||
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
|
||
msgstr "Choisissez la partie de l’image que vous voulez utiliser comme en-tête."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:801
|
||
msgid "Crop Header Image"
|
||
msgstr "Recadrer l’image d’en-tête"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
|
||
msgid "Image Processing Error"
|
||
msgstr "Erreur lors du traitement de l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:1234
|
||
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
|
||
msgstr "L’image n’a pas pu être traitée. Veuillez revenir en arrière en réessayer."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:727 wp-admin/custom-header.php:885
|
||
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
|
||
msgstr "Le thème actuel ne permet pas de mettre en ligne une image d’en-tête personnalisée."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:692
|
||
msgctxt "color"
|
||
msgid "Default: %s"
|
||
msgstr "Par défaut : %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:671
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Couleur du texte"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:665
|
||
msgid "Show header text with your image."
|
||
msgstr "Afficher le texte d’en-tête avec l’image."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:648
|
||
msgid "Restore Original Header Image"
|
||
msgstr "Rétablir l’image d’en-tête d’origine"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:647
|
||
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Ceci remettra en place l’image d’en-tête d’origine. Il ne vous sera pas possible de récupérer vos personnalisations."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:645
|
||
msgid "Reset Image"
|
||
msgstr "Remettre l’image d’origine"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:637
|
||
msgid "Remove Header Image"
|
||
msgstr "Retirer l’image d’en-tête"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:636
|
||
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Ceci retirera l’image d’en-tête. Il ne vous sera pas possible de rétablir vos personnalisations."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:624
|
||
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
|
||
msgstr "Vous pouvez choisir parmi ces en-têtes, ou en afficher un aléatoirement à chaque chargement de page."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:622
|
||
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
|
||
msgstr "Si vous ne voulez pas mettre en ligne d’image, vous pouvez utiliser l’un de ces en-têtes, ou en afficher un aléatoirement."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:619
|
||
msgid "Default Images"
|
||
msgstr "Images par défaut"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:610
|
||
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
|
||
msgstr "Vous pouvez choisir un en-tête parmi ceux que vous avez déjà mis en ligne, ou en afficher un aléatoirement"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:608
|
||
msgid "Uploaded Images"
|
||
msgstr "Images mises en ligne"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:593
|
||
msgid "Set as header"
|
||
msgstr "Utiliser comme en-tête"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:592
|
||
msgid "Choose a Custom Header"
|
||
msgstr "Choisir un en-tête personnalisé"
|
||
|
||
#. translators: %s: size in pixels
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:564
|
||
msgid "Suggested height is %s."
|
||
msgstr "La hauteur suggérée est de %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: size in pixels
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:554
|
||
msgid "Suggested width is %s."
|
||
msgstr "La taille suggérée est de %s."
|
||
|
||
#. translators: %s: size in pixels
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:542
|
||
msgid "Images should be at least %s tall."
|
||
msgstr "Les images devraient faire au moins %s de haut"
|
||
|
||
#. translators: %d: custom header width
|
||
#. translators: %d: custom header height
|
||
#. translators: %d: custom header width
|
||
#. translators: %d: custom header height
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:534 wp-admin/custom-header.php:545
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:557 wp-admin/custom-header.php:567
|
||
msgid "%d pixels"
|
||
msgstr "%d pixels"
|
||
|
||
#. translators: %s: size in pixels
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:531
|
||
msgid "Images should be at least %s wide."
|
||
msgstr "Les images doivent être large de %s minimum."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:526
|
||
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
|
||
msgstr "Les images ayant pour taille exacte <strong>%1$d pixels par %2$d</strong> seront utilisées telles quelles."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:523
|
||
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
|
||
msgstr "Vous pouvez choisir une image d’en-tête personnalisée en la mettant en ligne depuis votre ordinateur ou en la choisissant dans votre bibliothèque de médias. Après avoir sélectionné l’image, vous pourrez la recadrer."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:473
|
||
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
|
||
msgstr "L’en-tête a été mis à jour. <a href=\"%s\">Visiter le site</a> pour voir son nouvel aspect."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:463
|
||
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
|
||
msgstr "Vous pouvez gérer et prévisualiser l’en-tête personnalisée dans l’<a href=\"%1$s\">outil de personnalisation</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:456 wp-admin/includes/theme.php:252
|
||
msgid "Custom Header"
|
||
msgstr "Personnalisation de l’en-tête"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:279
|
||
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
|
||
msgstr "<strong>Aléatoire :</strong> affiche une image différente sur chaque page."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:127
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/fr:Appearance_Header_Screen\">Documentation sur l’en-tête personnalisé</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:122
|
||
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
|
||
msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur « Enregistrer les modifications » quand vous avez terminé !"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:121
|
||
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
|
||
msgstr "Dans la section « Texte d’en-tête » de cette page, vous pouvez choisir d’afficher ce texte ou de le masquer. Vous pouvez également choisir une couleur pour ce texte en cliquant sur le bouton « Sélecteur de couleur » et soit en saisissant une valeur HTML valide (ex. : <code>#ff0000</code> pour du rouge) ou en cliquant sur le sélecteur de couleur."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:120
|
||
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
|
||
msgstr "Pour la plupart des thèmes, le texte d’en-tête est le titre de votre site et son slogan, tels que définis dans la section <a href=\"%1$s\">Réglages généraux</a>."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:657
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:662
|
||
msgid "Header Text"
|
||
msgstr "Texte de l’en-tête"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:113
|
||
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
|
||
msgstr "Si vous ne souhaitez pas que votre site utilise une image d’en-tête, cliquez sur le bouton « Retirer l’image d’en-tête » en bas de la section « Image d’en-tête » de cette page. Si vous souhaitez réactiver l’image d’en-tête, il vous suffit de sélectionner l’une des autres options d’images, et de la valider en cliquant sur « Enregistrer les modifications »."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:112
|
||
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
|
||
msgstr "Si votre thème a plus d’une image d’en-tête par défaut, ou si vous avez mis en ligne plus d’une image d’en-tête personnalisée, vous pouvez faire en sorte que WordPress affiche une image aléatoire différente à chaque chargement de votre site. Sélectionnez l’option « Au hasard » dans la section « Images par défaut » ou « Images mises en ligne » pour activer cette fonctionnalité."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:111
|
||
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
|
||
msgstr "Certains thèmes disposent d’une série d’images d’en-tête. Si vous voyez plusieurs images affichées, sélectionnez celle que vous aimez et cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications »."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:110
|
||
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser une image d’en-tête personnalisée pour votre site. Mettez simplement l’image en ligne, recadrez-la, et le nouvel en-tête sera aussitôt en ligne. Autrement, vous pouvez utiliser une image qui a déjà été mise en ligne dans votre Bibliothèque de Médias, en cliquant sur le bouton « Choisissez une image »."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:103
|
||
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
|
||
msgstr "Vous pouvez choisir à partir des images d’en-tête par défaut du thème, ou utiliser l’une des vôtres. Vous pouvez également personnaliser la manière dont s’affichent le titre de votre site et son slogan."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:102
|
||
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
|
||
msgstr "Cet écran est utilisé pour personnaliser la section d’en-tête de votre thème."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:454 wp-admin/custom-header.php:846
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2042
|
||
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
|
||
msgstr "Le fichier mis en ligne n’est pas une image valide. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:410 wp-admin/custom-background.php:411
|
||
msgctxt "Background Scroll"
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr "Défilement"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:402 wp-admin/custom-background.php:403
|
||
msgctxt "Background Repeat"
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Répétition"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:394
|
||
msgctxt "Original Size"
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Taille d’origine"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:339
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "Options d’affichage"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:330
|
||
msgid "Set as background"
|
||
msgstr "Utiliser comme image de fond"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:329
|
||
msgid "Choose a Background Image"
|
||
msgstr "Choisir une image d’arrière-plan"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:327 wp-admin/custom-header.php:589
|
||
msgid "Or choose an image from your media library:"
|
||
msgstr "Ou choisissez une image dans votre bibliothèque de médias :"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:579
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1951 wp-admin/includes/media.php:1953
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Envoyer"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:320 wp-admin/custom-header.php:575
|
||
msgid "Choose an image from your computer:"
|
||
msgstr "Choisissez une image sur votre ordinateur :"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:309
|
||
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Ceci remettra en place l’image d’arrière-plan originale. Il ne vous sera pas possible de récupérer vos personnalisations."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:304 wp-admin/custom-background.php:308
|
||
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
|
||
msgid "Restore Original Image"
|
||
msgstr "Rétablir l’image originale"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:295
|
||
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
|
||
msgstr "Ceci supprimera l’image d’arrière-plan. Il ne vous sera pas possible de rétablir vos personnalisations."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:294
|
||
msgid "Remove Background Image"
|
||
msgstr "Retirer l’image d’arrière-plan"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:290 wp-admin/custom-header.php:634
|
||
msgid "Remove Image"
|
||
msgstr "Retirer l’image"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:242
|
||
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
|
||
msgstr "L’arrière-plan a été mis à jour. <a href=\"%s\">Afficher votre site</a> pour voir le rendu."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:232
|
||
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
|
||
msgstr "Vous pouvez gérer et prévisualiser les arrières-plans personnalisés dans l’<a href=\"%1$s\">outil de personnalisation</a>. "
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:225 wp-admin/includes/theme.php:250
|
||
msgid "Custom Background"
|
||
msgstr "Arrière-plan personnalisé"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:100
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation sur l’arrière-plan personnalisé (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:95
|
||
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
|
||
msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur « Enregistrer les modifications » quand vous avez terminé."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:94
|
||
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
|
||
msgstr "Vous pouvez également choisir une couleur pour ce texte en cliquant sur le bouton « Sélecteur de couleur » et soit en saisissant une valeur HTML valide (ex. : <code>#ff0000</code> pour du rouge) ou en cliquant sur le sélecteur de couleur."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:93
|
||
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
|
||
msgstr "Pour utiliser une image de fond, mettez-la simplement en ligne ou choisissez une image déjà mise en ligne dans votre Bibliothèque de Médias en cliquant sur le bouton « Choisir l’image ». Vous pouvez n’afficher qu’une occurrence de l’image, ou la répéter afin de remplir l’écran. Vous pouvez choisir de garder le fond en place quand vous faites défiler le contenu, ou au contraire faire que le fond défile en même temps."
|
||
|
||
#: wp-admin/custom-background.php:92
|
||
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
|
||
msgstr "Vous pouvez personnaliser l’apparence de votre site sans jamais toucher au code de votre thème, en utilisant un fond personnalisé. Votre fond peut être une image ou juste une couleur."
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:125
|
||
msgid "External Libraries"
|
||
msgstr "Bibliothèques tierces"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:124
|
||
msgid "Core Developer"
|
||
msgstr "Développeur cœur"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:123
|
||
msgid "Release Deputy"
|
||
msgstr "Assistant du responsable de cette version"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:122
|
||
msgid "Release Design Lead"
|
||
msgstr "Responsable Design de cette version"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:121
|
||
msgid "Release Lead"
|
||
msgstr "Responsable de cette version"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:120
|
||
msgid "Lead Developer"
|
||
msgstr "Développeur principal"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:119
|
||
msgid "Cofounder, Project Lead"
|
||
msgstr "Cofondateur, chef de projet"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:118
|
||
msgid "Contributing Developers"
|
||
msgstr "Développeurs ayant contribué"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:117
|
||
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
|
||
msgstr "Contributeurs au code de WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:116
|
||
msgid "Project Leaders"
|
||
msgstr "Chefs de projet"
|
||
|
||
#. translators: %s: https://make.wordpress.org/
|
||
#: wp-admin/credits.php:103
|
||
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
|
||
msgstr "Vous voulez faire partie des noms listés sur cette page ? <a href=\"%s\">Participez au développement de WordPress</a> !"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:56
|
||
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
|
||
msgid "Translators"
|
||
msgstr "Traducteurs"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:50
|
||
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
|
||
msgstr "WordPress est créé par une équipe de personnes passionnées, réparties sur toute la planète."
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:42 wp-admin/credits.php:104
|
||
msgid "https://make.wordpress.org/"
|
||
msgstr "https://make.wordpress.org/"
|
||
|
||
#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org/
|
||
#: wp-admin/credits.php:40
|
||
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
|
||
msgstr "WordPress est créé par une <a href=\"%1$s\">équipe de personnes passionnées</a>, répartie sur toute la planète. <a href=\"%2$s\">Participez au développement de WordPress</a> !"
|
||
|
||
#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
|
||
msgid "Welcome to WordPress %s"
|
||
msgstr "Bienvenue dans WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:329
|
||
msgid "Unknown action."
|
||
msgstr "Action inconnue."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:229
|
||
#: wp-admin/includes/comment.php:49
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:195
|
||
msgid "Submitted on"
|
||
msgstr "Envoyé le"
|
||
|
||
#. translators: %s: comment link
|
||
#: wp-admin/comment.php:187
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648
|
||
msgid "In reply to %s."
|
||
msgstr "En réponse à %s."
|
||
|
||
#. translators: column name or table row header
|
||
#: wp-admin/comment.php:169
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402
|
||
msgid "In Response To"
|
||
msgstr "En réponse à"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:298 wp-admin/plugins.php:304
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:272
|
||
msgid "Caution:"
|
||
msgstr "Attention :"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:141
|
||
msgid "This comment is currently in the Trash."
|
||
msgstr "Ce commentaire est actuellement dans la corbeille."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:138
|
||
msgid "This comment is currently marked as spam."
|
||
msgstr "Ce commentaire est actuellement marqué comme indésirable."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:135
|
||
msgid "This comment is currently approved."
|
||
msgstr "Ce commentaire est actuellement approuvé."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:127
|
||
msgid "Approve Comment"
|
||
msgstr "Approuver le commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:126
|
||
msgid "You are about to approve the following comment:"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point d’approuver le commentaire suivant :"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:123
|
||
msgid "Permanently Delete Comment"
|
||
msgstr "Supprimer définitivement le commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:122
|
||
msgid "You are about to delete the following comment:"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le commentaire suivant :"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:308
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
|
||
#: wp-admin/includes/media.php:1509 wp-admin/includes/meta-boxes.php:250
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "Déplacer dans la corbeille"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:118
|
||
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de déplacer le commentaire suivant dans la corbeille :"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:115
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:297
|
||
msgctxt "comment"
|
||
msgid "Mark as Spam"
|
||
msgstr "Marquer comme indésirable"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:114
|
||
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de marquer le commentaire suivant comme indésirable :"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:80
|
||
msgid "Moderate Comment"
|
||
msgstr "Modérer le commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:67
|
||
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
|
||
msgstr "Ce commentaire est dans la corbeille. Veuillez l’en sortir avant de le modifier."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1532
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:184
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:383 wp-admin/edit-form-advanced.php:399
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:415 wp-admin/edit-link-form.php:66
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:270 wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250
|
||
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:98
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/nav-menus.php:572
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
|
||
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:157 wp-admin/plugin-install.php:99
|
||
#: wp-admin/plugins.php:418 wp-admin/revision.php:121
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:115
|
||
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:576
|
||
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:211 wp-admin/user-edit.php:56
|
||
#: wp-admin/user-new.php:214 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:77
|
||
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Forums de support</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:181
|
||
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation sur les commentaires (en)</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:180
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/edit-link-form.php:64
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:261 wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248
|
||
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/index.php:96
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/nav-menus.php:570
|
||
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
|
||
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
|
||
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
|
||
#: wp-admin/plugin-editor.php:154 wp-admin/plugin-install.php:97
|
||
#: wp-admin/plugins.php:416 wp-admin/revision.php:119
|
||
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:113
|
||
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:574
|
||
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:209 wp-admin/user-edit.php:54
|
||
#: wp-admin/user-new.php:212 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:75
|
||
msgid "For more information:"
|
||
msgstr "Plus d’informations :"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:46
|
||
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
|
||
msgstr "Vous pouvez également modérer le commentaire depuis cet écran, à l’aide du bloc État, d’où vous pouvez également changer l’horodatage du commentaire."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:45
|
||
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
|
||
msgstr "Au besoin, vous pouvez modifier les informations laissées dans un commentaire. Par exemple, si un commentateur a fait une faute d’orthographe."
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90
|
||
#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:163
|
||
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:404 wp-admin/edit-link-form.php:56
|
||
#: wp-admin/edit-tags.php:231 wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235
|
||
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:40
|
||
#: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
|
||
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:529
|
||
#: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/options-discussion.php:21
|
||
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
|
||
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
|
||
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:143
|
||
#: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:393
|
||
#: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/theme-editor.php:25
|
||
#: wp-admin/theme-install.php:98 wp-admin/themes.php:82
|
||
#: wp-admin/update-core.php:556 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:189
|
||
#: wp-admin/user-edit.php:49 wp-admin/user-new.php:194 wp-admin/users.php:31
|
||
#: wp-admin/widgets.php:53
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Vue d’ensemble"
|
||
|
||
#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
|
||
#: wp-admin/includes/template.php:396
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "Modifier le commentaire"
|
||
|
||
#: wp-admin/async-upload.php:63
|
||
msgctxt "media item"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:154
|
||
#: wp-admin/includes/post.php:1791 wp-admin/media-upload.php:46
|
||
#: wp-admin/post.php:117 wp-admin/term.php:38
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet élément."
|
||
|
||
#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211
|
||
#: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252
|
||
msgid "Unknown post type."
|
||
msgstr "Type de contenu inconnu."
|
||
|
||
#: wp-admin/admin.php:285 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:241
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: wp-admin/admin.php:261 wp-admin/import.php:15
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
|
||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’importer du contenu."
|
||
|
||
#: wp-admin/admin.php:228
|
||
msgid "Cannot load %s."
|
||
msgstr "Impossible de charger %s."
|
||
|
||
#: wp-admin/admin.php:225
|
||
msgid "Invalid plugin page"
|
||
msgstr "Page d’extension non valide"
|
||
|
||
#: wp-admin/admin-header.php:230
|
||
msgid "Main content"
|
||
msgstr "Contenu principal"
|
||
|
||
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
|
||
#. name
|
||
#: wp-admin/admin-header.php:50
|
||
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
|
||
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
|
||
|
||
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name
|
||
#: wp-admin/admin-header.php:47
|
||
msgid "%1$s — WordPress"
|
||
msgstr "%1$s — WordPress"
|
||
|
||
#: wp-admin/admin-footer.php:34
|
||
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
|
||
msgstr "Merci de faire de <a href=\"%s\">WordPress</a> votre outil de création."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
|
||
#. security issue.
|
||
#: wp-admin/about.php:284
|
||
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
|
||
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
|
||
msgstr[0] "La <strong>version %1$s</strong> a corrigé un problème de sécurité et %2$s bug."
|
||
msgstr[1] "La <strong>version %1$s</strong> a corrigé un problème de sécurité et %2$s bugs."
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number
|
||
#: wp-admin/about.php:275
|
||
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
|
||
msgstr "La <strong>version %s</strong> a corrigé un problème de sécurité."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:271
|
||
msgid "Maintenance and Security Release"
|
||
msgstr "Mise à jour de maintenance et de sécurité"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:269
|
||
msgid "Security Releases"
|
||
msgstr "Mises à jour de sécurité"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:268
|
||
msgid "Security Release"
|
||
msgstr "Mise à jour de sécurité"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:266
|
||
msgid "Maintenance Releases"
|
||
msgstr "Mises à jour de maintenance"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:265
|
||
msgid "Maintenance Release"
|
||
msgstr "Mise à jour de maintenance"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:254
|
||
msgid "Go to Dashboard"
|
||
msgstr "Aller sur le tableau de bord"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:254
|
||
msgid "Go to Dashboard → Home"
|
||
msgstr "Aller sur l’accueil"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:251
|
||
msgid "Return to Dashboard → Updates"
|
||
msgstr "Retourner aux mises à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:251
|
||
msgid "Return to Updates"
|
||
msgstr "Retourner aux mises à jour"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:240
|
||
msgid "Customize changesets make changes in the customizer persistent, like autosave drafts. They also make exciting new features like starter content possible."
|
||
msgstr "Les groupes de modifications personnalisés rendent persistantes les modifications dans l’outil de personnalisation, comme la sauvegarde automatique de brouillons. Ils rendent également possibles de nouvelles fonctionnalités, comme le contenu de démarrage."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:239
|
||
msgid "Customize Changesets"
|
||
msgstr "Groupes de modifications personnalisés"
|
||
|
||
#. translators: 1: register_setting(), 2:
|
||
#. https://make.wordpress.org/core/2016/10/26/registering-your-settings-in-wordpress-4-7/
|
||
#: wp-admin/about.php:232
|
||
msgid "%1$s <a href=\"%2$s\">has been enhanced</a> to include type, description, and REST API visibility."
|
||
msgstr "%1$s <a href=\"%2$s\">a été améliorée</a> pour inclure le type, la description et la visibilité dans l’API REST."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:228
|
||
msgid "Settings Registration API"
|
||
msgstr "API d’enregistrement des réglages"
|
||
|
||
#. translators: %s:
|
||
#. https://make.wordpress.org/core/2016/09/08/wp_hook-next-generation-actions-and-filters/
|
||
#: wp-admin/about.php:222
|
||
msgid "The code that lies beneath actions and filters has been overhauled and modernized, fixing bugs along the way."
|
||
msgstr "Le code derrière les actions et les filtres a été révisé et modernisé, permettant de corriger des bugs au passage."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:212
|
||
msgid "List tables, now with more than bulk edit and delete."
|
||
msgstr "Les tableaux de liste vous permettent maintenant de faire plus que des modifications et suppressions groupées."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:211
|
||
msgid "Custom Bulk Actions"
|
||
msgstr "Actions groupées personnalisées"
|
||
|
||
#. translators: %s:
|
||
#. https://make.wordpress.org/core/2016/09/09/new-functions-hooks-and-behaviour-for-theme-developers-in-wordpress-4-7/
|
||
#: wp-admin/about.php:205
|
||
msgid "WordPress 4.7 includes <a href=\"%s\">new functions, hooks, and behavior</a> for theme developers."
|
||
msgstr "WordPress 4.7 inclut de <a href=\"%s\">nouvelles fonctions, crochets et comportements</a> pour les développeurs de thème."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:201
|
||
msgid "More Theme API Goodies"
|
||
msgstr "Encore plus de bonus pour l’API de Thèmes"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:198
|
||
msgid "By opening up the page template functionality to all post types, theme developers have even more flexibility with the WordPress template hierarchy."
|
||
msgstr "En ouvrant la fonctionnalité de modèle de page à tous les types de contenu, les développeurs de thèmes disposent d’encore plus de souplesse avec la hiérarchie des modèles WordPress."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:197
|
||
msgid "Post Type Templates"
|
||
msgstr "Modèles de type de contenu"
|
||
|
||
#. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji
|
||
#: wp-admin/about.php:190
|
||
msgid "Even More Developer Happiness %s"
|
||
msgstr "Encore plus de bonheur pour les développeurs %s"
|
||
|
||
#. translators: %s: https://developer.wordpress.org/rest-api/
|
||
#: wp-admin/about.php:178
|
||
msgid "Content endpoints provide machine-readable external access to your WordPress site with a clear, standards-driven interface, paving the way for new and innovative methods of interacting with sites through plugins, themes, apps, and beyond. Ready to get started with development? <a href=\"%s\">Check out the REST API reference.</a>"
|
||
msgstr "Les points d’extrémité de contenu fournissent un accès externe lisible par machine à votre site WordPress, avec une interface claire et basée sur les normes. Cela permet d’ouvrir la voie à de nouvelles méthodes novatrices d’interaction avec les sites par le biais d’extensions, de thèmes, d’applications et plus encore. Prêt à vous lancer dans de tels développements ? <a href=\"%s\">Consultez la référence de l’API REST.</a>"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:173
|
||
msgid "WordPress 4.7 comes with REST API endpoints for posts, comments, terms, users, meta, and settings."
|
||
msgstr "WordPress 4.7 vient avec la finalisation de l’API REST pour les articles, commentaires, termes, utilisateurs, métas et réglages."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:172
|
||
msgid "Introducing REST API Content Endpoints"
|
||
msgstr "Présentation des points d’extrémité de contenu de l’API REST"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:165
|
||
msgid "Just because your site is in one language doesn’t mean that everybody helping manage it prefers that language for their admin. Add more languages to your site and a user language option will show up in your user’s profiles."
|
||
msgstr "Le fait que votre site soit dans une langue, ne signifie pas forcement que tous ceux qui aident à le gérer préfèrent cette langue pour leur admin. Ajoutez plus de langues à votre site et une nouvelle option de langue sera disponible dans le profil de vos utilisateurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:163
|
||
msgid "Dashboard in your language"
|
||
msgstr "Tableau de bord dans votre langue"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:160
|
||
msgid "Managing your document collection is easier with WordPress 4.7. Uploading PDFs will generate thumbnail images so you can more easily distinguish between all your documents."
|
||
msgstr "Gérer votre collection de documents est plus facile avec WordPress 4.7. La mise en ligne de PDF génèrera des images miniatures, ainsi vous pouvez distinguer plus facilement tous vos documents"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:158
|
||
msgid "PDF Thumbnail Previews"
|
||
msgstr "Aperçus de miniature de PDF"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:150
|
||
msgid "Sometimes you just need a few visual tweaks to make your site perfect. WordPress 4.7 allows you to add custom CSS and instantly see how your changes affect your site. The live preview allows you to work quickly without page refreshes slowing you down."
|
||
msgstr "Parfois, vous n’avez besoin que de quelques ajustements visuels pour parfaire votre site. WordPress 4.7 vous permet d’ajouter du CSS personnalisé et de voir instantanément comment vos modifications affectent votre site. L’aperçu en direct vous permet de travailler rapidement, sans devoir rafraîchir la page."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:145
|
||
msgid "Many menus for sites contain links to the pages of your site, but what happens when you don’t have any pages yet? Now you can add new pages while building menus instead of leaving the customizer and abandoning your changes. Once you’ve published your customizations, you’ll have new pages ready for you to fill with content."
|
||
msgstr "De nombreux menus de sites contiennent des liens vers les pages du site, mais que se passe-t-il si vous n’avez pas encore de page ? Vous pouvez désormais ajouter de nouvelles pages tout en créant des menus, au lieu de quitter l’outil de personnalisation et d’abandonner vos modifications. Une fois que vous avez publié vos personnalisations, vous aurez de nouvelles pages prêtes à remplir avec du contenu."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:143
|
||
msgid "Smoother Menu Building"
|
||
msgstr "Construction de menu plus fluide"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:137
|
||
msgid "Sometimes a big atmospheric video as a moving header image is just what you need to showcase your wares; go ahead and try it out with Twenty Seventeen. Need some video inspiration? Try searching for sites with video headers available for download and use."
|
||
msgstr "Il se peut que vous vouliez utiliser une belle vidéo atmosphérique comme une image d'en-tête afin de présenter vos marchandises ; c’est possible avec Twenty Seventeen. Besoin d’une inspiration vidéo ? Lancez une recherche sur des sites de téléchargement d’en-têtes vidéo prêtes à l’emploi."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:127
|
||
msgid "Video Headers"
|
||
msgstr "En-têtes vidéo"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:124
|
||
msgid "Visible icons appear to show you which parts of your site can be customized while live previewing. Click on a shortcut and get straight to editing. Paired with starter content, getting started with customizing your site is faster than ever."
|
||
msgstr "Des icônes apparaissent pour vous montrer quelles parties de votre site peuvent être personnalisées dans l’aperçu en direct. Cliquez sur un raccourci et accédez directement à l’éditeur. Associé au contenu de démarrage, vous pouvez commencer à personnaliser votre site plus rapidement que jamais."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:114
|
||
msgid "Edit Shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis d’édition"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:97
|
||
msgid "To help give you a solid base to build from, individual themes can provide starter content that appears when you go to customize your brand new site. This can range from placing a business information widget in the best location to providing a sample menu with social icon links to a static front page complete with beautiful images. Don’t worry - nothing new will appear on the live site until you’re ready to save and publish your initial theme setup."
|
||
msgstr "Pour aider à créer une base de départ solide, les thèmes peuvent fournir des contenus de démarrage qui apparaissent lorsque vous accédez à la personnalisation de votre tout nouveau site. Cela peut consister à placer un widget d’information commerciale au meilleur endroit, à fournir un exemple de menu avec des liens sociaux ou à une page d’accueil statique avec de belles images. Ne vous inquiétez pas - rien de nouveau n’apparaîtra sur le site en direct jusqu'à ce que vous soyez prêt à enregistrer et à publier votre configuration initiale du thème."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:96
|
||
msgid "Theme Starter Content"
|
||
msgstr "Contenu de démarrage de thème"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:91
|
||
msgid "WordPress 4.7 adds new features to the customizer to help take you through the initial setup of a theme, with non-destructive live previews of all your changes in one uninterrupted workflow."
|
||
msgstr "WordPress 4.7 ajoute de nouvelles fonctionnalités à l’outil de personnalisation pour vous aider à dépasser la configuration initiale d’un thème, avec des aperçus en direct non destructifs de tous vos changements dans un flux de travail ininterrompu."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:90
|
||
msgid "Your Site, Your Way"
|
||
msgstr "Votre site, à votre manière"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:84
|
||
msgid "Twenty Seventeen focuses on business sites and features a customizable front page with multiple sections. Personalize it with widgets, navigation, social menus, a logo, custom colors, and more. Our default theme for 2017 works great in many languages, on any device, and for a wide range of users."
|
||
msgstr "Twenty Seventeen se concentre sur les sites d’entreprises et dispose d’une page d’accueil personnalisable avec plusieurs sections. Personnalisez-le avec des widgets, navigation, menus sociaux, logo, des couleurs personnalisées et bien plus encore. Notre thème par défaut pour 2017 fonctionne parfaitement dans de nombreuses langues, sur n’importe quel appareil et pour un large éventail d’utilisateurs."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:78
|
||
msgid "A brand new default theme brings your site to life with immersive featured images and video headers."
|
||
msgstr "Un nouveau thème par défaut qui apporte de la vie à votre site avec des images mises en avant et des en-têtes vidéo immersives."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:77
|
||
msgid "Presenting Twenty Seventeen"
|
||
msgstr "Présentation de Twenty Seventeen"
|
||
|
||
#. translators: %s: WordPress version number
|
||
#: wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:277
|
||
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
|
||
msgstr "La <strong>version %s</strong> a corrigé quelques problèmes de sécurité."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
|
||
#. than one security issue.
|
||
#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/about.php:56 wp-admin/about.php:63
|
||
#: wp-admin/about.php:288
|
||
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
|
||
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
|
||
msgstr[0] "La <strong>version %1$s</strong> a corrigé quelques problèmes de sécurité et %2$s bug."
|
||
msgstr[1] "La <strong>version %1$s</strong> a corrigé quelques problèmes de sécurité et %2$s bugs."
|
||
|
||
#. translators: %s: Codex URL
|
||
#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:54 wp-admin/about.php:58
|
||
#: wp-admin/about.php:61 wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:292
|
||
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
|
||
msgstr "Pour plus d’informations, consultez les <a href=\"%s\">notes de publication</a>."
|
||
|
||
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
|
||
#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:280
|
||
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
|
||
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
|
||
msgstr[0] "La <strong>version %1$s</strong> a corrigé %2$s bug."
|
||
msgstr[1] "La <strong>version %1$s</strong> a corrigé %2$s bugs."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:272
|
||
msgid "Maintenance and Security Releases"
|
||
msgstr "Mises à jour de maintenance et de sécurité"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:29
|
||
msgid "Freedoms"
|
||
msgstr "Libertés"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
|
||
#: wp-admin/freedoms.php:28
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Crédits"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
|
||
msgid "What’s New"
|
||
msgstr "Nouveautés"
|
||
|
||
#. translators: %s: Plugin version
|
||
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3683
|
||
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3726
|
||
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:773
|
||
#: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Version %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
|
||
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s helps you get your site set up the way you want it."
|
||
msgstr "Merci d’avoir fait la mise à jour vers la dernière version en date ! WordPress %s vous aide à configurer votre site comme vous le souhaitez."
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:35
|
||
msgid "Welcome to WordPress %s"
|
||
msgstr "Bienvenue dans WordPress %s"
|
||
|
||
#: wp-admin/about.php:28
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "À propos"
|