1388b0fe11
TODO: créé les pages de blog (sommaire,news) permettant d'afficher les fichiers md
306 lines
9.1 KiB
Plaintext
306 lines
9.1 KiB
Plaintext
# Translation of Themes - Twenty Fifteen in French (France)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 16:52:11+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n"
|
|
|
|
#. Description of the plugin/theme
|
|
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
|
|
msgstr "Notre thème par défaut pour 2015 est pur, centré sur le blog et conçu pour être clair. Le typographie simple et directe de Twenty Fifteen est lisible sur une grand variété de tailles d'écrans, et adaptée à de nombreuses langues. Nous l'avons conçu avec la méthode \"le mobile avant tout\", ce qui signifie que votre contenu a une place centrale, qu'importe si le visiteur utilise un téléphone, une tablette, un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau."
|
|
|
|
#. Theme Name of the plugin/theme
|
|
msgid "Twenty Fifteen"
|
|
msgstr "Twenty Fifteen"
|
|
|
|
#. translators: %s: post title
|
|
#: inc/template-tags.php:123
|
|
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
|
|
msgstr "Laisser un commentaire<span class=\"screen-reader-text\"> sur %s</span>"
|
|
|
|
#: single.php:37
|
|
msgid "Previous post:"
|
|
msgstr "Article précédent :"
|
|
|
|
#: single.php:36
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Précédent"
|
|
|
|
#: single.php:34
|
|
msgid "Next post:"
|
|
msgstr "Article suivant :"
|
|
|
|
#: single.php:33
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Suivant"
|
|
|
|
#: search.php:18
|
|
msgid "Search Results for: %s"
|
|
msgstr "Résultats de recherche pour %s"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:113
|
|
msgctxt "Used before full size attachment link."
|
|
msgid "Full size"
|
|
msgstr "Taille réelle"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:102
|
|
msgctxt "Used before tag names."
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Mots-clés"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:94
|
|
msgctxt "Used before category names."
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Catégories"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
|
|
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
|
|
msgid ", "
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:85
|
|
msgctxt "Used before post author name."
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:76
|
|
msgctxt "Used before publish date."
|
|
msgid "Posted on"
|
|
msgstr "Publié le"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:55
|
|
msgctxt "Used before post format."
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:49
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Mis en avant"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:30
|
|
msgid "Newer Comments"
|
|
msgstr "Commentaires plus récents"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:26
|
|
msgid "Older Comments"
|
|
msgstr "Commentaires plus anciens"
|
|
|
|
#: inc/template-tags.php:23
|
|
msgid "Comment navigation"
|
|
msgstr "Navigation des commentaires"
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:205
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:194
|
|
msgid "Purple"
|
|
msgstr "Violet"
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:183
|
|
msgid "Pink"
|
|
msgstr "Rose"
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:172
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Jaune"
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:161
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Sombre"
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:150
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Valeur par défaut"
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:75
|
|
msgid "Header and Sidebar Background Color"
|
|
msgstr "Couleur de fond de l'en-tête et de la barre latérale"
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:60 inc/customizer.php:76 inc/customizer.php:81
|
|
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
|
|
msgstr "Appliqué à l'en-tête sur les petits écrans, et à la barre latérale sur les grands écrans."
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:59
|
|
msgid "Header and Sidebar Text Color"
|
|
msgstr "Couleur du texte de l'en-tête et le barre latérale"
|
|
|
|
#: inc/customizer.php:44
|
|
msgid "Base Color Scheme"
|
|
msgstr "Jeu de couleurs de base"
|
|
|
|
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
|
|
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
|
|
msgstr "Twenty Fifteen ne fonctionne qu'à partir de WordPress 4.1. Vous utilisez la version %s. Veuillez mettre à jour et réessayer."
|
|
|
|
#: image.php:84
|
|
msgctxt "Parent post link"
|
|
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publié dans</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
|
|
|
|
#: image.php:24
|
|
msgid "Next Image"
|
|
msgstr "Image suivante"
|
|
|
|
#: image.php:24
|
|
msgid "Previous Image"
|
|
msgstr "Image précédente"
|
|
|
|
#: header.php:45
|
|
msgid "Menu and widgets"
|
|
msgstr "Menu et widgets"
|
|
|
|
#: header.php:26
|
|
msgid "Skip to content"
|
|
msgstr "Aller au contenu"
|
|
|
|
#: functions.php:283
|
|
msgid "collapse child menu"
|
|
msgstr "fermer le sous-menu"
|
|
|
|
#: functions.php:282
|
|
msgid "expand child menu"
|
|
msgstr "ouvrir le sous-menu"
|
|
|
|
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
|
|
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
|
|
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
|
|
#: functions.php:212
|
|
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
|
|
msgid "no-subset"
|
|
msgstr "no-subset"
|
|
|
|
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
|
|
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
|
|
#. language.
|
|
#: functions.php:204
|
|
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "on"
|
|
|
|
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
|
|
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
|
|
#. language.
|
|
#: functions.php:196
|
|
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "on"
|
|
|
|
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
|
|
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
|
|
#. language.
|
|
#: functions.php:188
|
|
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "on"
|
|
|
|
#: functions.php:162
|
|
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
|
|
msgstr "Ajoutez des widgets ici afin qu'ils apparaissent dans votre barre latérale."
|
|
|
|
#: functions.php:160
|
|
msgid "Widget Area"
|
|
msgstr "Zone de widgets"
|
|
|
|
#: functions.php:86
|
|
msgid "Social Links Menu"
|
|
msgstr "Menu des liens de réseaux sociaux"
|
|
|
|
#: functions.php:85
|
|
msgid "Primary Menu"
|
|
msgstr "Menu principal"
|
|
|
|
#: footer.php:25
|
|
msgid "Proudly powered by %s"
|
|
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
|
|
|
|
#. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.8) #-#-#-#-#
|
|
#. Author URI of the plugin/theme
|
|
#: footer.php:25
|
|
msgid "https://wordpress.org/"
|
|
msgstr "https://wordpress.org/"
|
|
|
|
#: content-none.php:31
|
|
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
|
|
msgstr "Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche."
|
|
|
|
#: content-none.php:26
|
|
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
|
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre recherche. Veuillez réessayer avec des mots différents."
|
|
|
|
#: content-none.php:22
|
|
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
|
msgstr "Prêt à publier votre premier article ? <a href=\"%1$s\">Lancez-vous</a> !"
|
|
|
|
#: content-none.php:15
|
|
msgid "Nothing Found"
|
|
msgstr "Rien de trouvé"
|
|
|
|
#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
|
|
#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
|
|
msgid "Pages:"
|
|
msgstr "Pages :"
|
|
|
|
#. translators: %s: Name of current post
|
|
#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238
|
|
msgid "Continue reading %s"
|
|
msgstr "Continuer la lecture de %s"
|
|
|
|
#: comments.php:53
|
|
msgid "Comments are closed."
|
|
msgstr "Les commentaires sont fermés."
|
|
|
|
#: comments.php:28
|
|
msgctxt "comments title"
|
|
msgid "One thought on “%2$s”"
|
|
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
|
|
msgstr[0] "Une réflexion au sujet de « %2$s »"
|
|
msgstr[1] "%1$s réflexions au sujet de « %2$s »"
|
|
|
|
#: author-bio.php:34
|
|
msgid "View all posts by %s"
|
|
msgstr "Afficher tous les articles par %s"
|
|
|
|
#: author-bio.php:12
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr "Publié par"
|
|
|
|
#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
|
|
#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Page"
|
|
|
|
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Page suivante"
|
|
|
|
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Page précédente"
|
|
|
|
#: 404.php:21
|
|
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
|
|
msgstr "Apparemment, rien n’a été trouvé à cette adresse. Essayez avec recherche ?"
|
|
|
|
#: 404.php:17
|
|
msgid "Oops! That page can’t be found."
|
|
msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."
|
|
|
|
#. Author of the plugin/theme
|
|
msgid "the WordPress team"
|
|
msgstr "L’équipe WordPress"
|
|
|
|
#. Theme URI of the plugin/theme
|
|
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
|
|
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
|