1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/24eme/signaturepdf synced 2024-06-03 14:32:13 +02:00

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 97.0% (98 of 101 strings)

Translation: Signature PDF/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/ar/
This commit is contained in:
ButterflyOfFire 2023-09-19 11:33:07 +00:00 committed by tale-fau
parent b50938f0da
commit 4b15e17e4e

View file

@ -8,99 +8,103 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 19:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-11 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-20 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
"application/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: templates/signature.html.php:16 templates/organization.html.php:18 #: templates/signature.html.php:16 templates/organization.html.php:18
#: templates/metadata.html.php:18 #: templates/metadata.html.php:18
msgid "Site not functional without JavaScript enabled" msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
msgstr "" msgstr "لا يمكن تشغيل المَوقِع من دون تمكين الجافاسكريبت"
#: templates/signature.html.php:23 templates/organization.html.php:24 #: templates/signature.html.php:23 templates/organization.html.php:24
#: templates/metadata.html.php:24 #: templates/metadata.html.php:24
#, php-format #, php-format
msgid "%s Sign" msgid "%s Sign"
msgstr "" msgstr "%s وقِّع"
#: templates/signature.html.php:26 templates/organization.html.php:27 #: templates/signature.html.php:26 templates/organization.html.php:27
#: templates/metadata.html.php:27 #: templates/metadata.html.php:27
#, php-format #, php-format
msgid "%s Organize" msgid "%s Organize"
msgstr "" msgstr "%s نظِّم"
#: templates/signature.html.php:29 templates/organization.html.php:30 #: templates/signature.html.php:29 templates/organization.html.php:30
#: templates/metadata.html.php:30 #: templates/metadata.html.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "%s Metadata" msgid "%s Metadata"
msgstr "" msgstr "%s البيانات الوصفية"
#: templates/signature.html.php:34 #: templates/signature.html.php:34
#, php-format #, php-format
msgid "%s Sign a PDF" msgid "%s Sign a PDF"
msgstr "" msgstr "%s توقيع PDF"
#: templates/signature.html.php:35 #: templates/signature.html.php:35
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
msgstr "" msgstr "وقِّع أو وقِّع جانبيا أو ضع خاتما أو اكمل مُستَنَدًا"
#: templates/signature.html.php:38 templates/signature.html.php:39 #: templates/signature.html.php:38 templates/signature.html.php:39
#: templates/organization.html.php:38 templates/organization.html.php:39 #: templates/organization.html.php:38 templates/organization.html.php:39
#: templates/metadata.html.php:48 templates/metadata.html.php:49 #: templates/metadata.html.php:48 templates/metadata.html.php:49
msgid "Choose a PDF" msgid "Choose a PDF"
msgstr "" msgstr "إختر ملف PDF"
#: templates/signature.html.php:38 #: templates/signature.html.php:38
msgid "The PDF should not exceed" msgid "The PDF should not exceed"
msgstr "" msgstr "لا يجب أن يتعدّى ملف PDF حجم"
#: templates/signature.html.php:38 #: templates/signature.html.php:38
msgid "MB and" msgid "MB and"
msgstr "" msgstr "ميغابايت و"
#: templates/signature.html.php:38 #: templates/signature.html.php:38
msgid "pages" msgid "pages"
msgstr "" msgstr "صفحات"
#: templates/signature.html.php:40 #: templates/signature.html.php:40
msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved" msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved"
msgstr "" msgstr "سيتم معالجة ملف PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه"
#: templates/signature.html.php:42 templates/organization.html.php:42 #: templates/signature.html.php:42 templates/organization.html.php:42
#: templates/metadata.html.php:52 #: templates/metadata.html.php:52
msgid "Test with a demo PDF" msgid "Test with a demo PDF"
msgstr "" msgstr "تجريب بملف PDF تجريبي"
#: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48 #: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48
#: templates/metadata.html.php:58 #: templates/metadata.html.php:58
msgid "Free open-source software" msgid "Free open-source software"
msgstr "" msgstr "برنامج حُرّ ومفتوح المصدر"
#: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48 #: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48
#: templates/metadata.html.php:58 #: templates/metadata.html.php:58
msgid "under AGPL-3.0 license" msgid "under AGPL-3.0 license"
msgstr "" msgstr "تحت رخصة AGPL-3.0"
#: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48 #: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48
#: templates/metadata.html.php:58 #: templates/metadata.html.php:58
msgid "see the source code" msgid "see the source code"
msgstr "" msgstr "الإطلاع على الشفرة المصدرية"
#: templates/signature.html.php:55 #: templates/signature.html.php:55
msgid "How to sign?" msgid "How to sign?"
msgstr "" msgstr "كيف تُوقِّع؟"
#: templates/signature.html.php:56 #: templates/signature.html.php:56
msgid "By clicking directly on the document page" msgid "By clicking directly on the document page"
msgstr "" msgstr "بالنقر مباشرة على صفحة المُستنَد"
#: templates/signature.html.php:56 #: templates/signature.html.php:56
msgid "to insert the selected item in the right column" msgid "to insert the selected item in the right column"
msgstr "" msgstr "لإدراج العنصر المُختار في العمود الأيمن"
#: templates/signature.html.php:56 #: templates/signature.html.php:56
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..." msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
@ -108,133 +112,135 @@ msgstr ""
#: templates/signature.html.php:67 #: templates/signature.html.php:67
msgid "Close this PDF and return to the homepage" msgid "Close this PDF and return to the homepage"
msgstr "" msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية"
#: templates/signature.html.php:69 #: templates/signature.html.php:69
msgid "PDF Signature" msgid "PDF Signature"
msgstr "" msgstr "توقيع الـ PDF"
#: templates/signature.html.php:69 #: templates/signature.html.php:69
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
msgstr "" msgstr "ملف PDF هذا مشارَك مع أشخاص آخرين للتوقيع من قِبل عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:69 templates/organization.html.php:66 #: templates/signature.html.php:69 templates/organization.html.php:66
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only" msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
msgstr "" msgstr "ملف PDF هذا مُخزَّن على حاسوبك كي تُوقِّعه أنت فقط"
#: templates/signature.html.php:76 #: templates/signature.html.php:76
msgid "Keep the selection active" msgid "Keep the selection active"
msgstr "" msgstr "الاحتفاظ بالتحديد نشطًا"
#: templates/signature.html.php:81 #: templates/signature.html.php:81
#, php-format #, php-format
msgid "%s Signature" msgid "%s Signature"
msgstr "" msgstr "%s توقيع"
#: templates/signature.html.php:81 templates/signature.html.php:86 #: templates/signature.html.php:81 templates/signature.html.php:86
#: templates/signature.html.php:91 templates/signature.html.php:189 #: templates/signature.html.php:91 templates/signature.html.php:189
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "إنشاء"
#: templates/signature.html.php:86 #: templates/signature.html.php:86
#, php-format #, php-format
msgid "%s Initial" msgid "%s Initial"
msgstr "" msgstr "%s توقيع جانبي"
#: templates/signature.html.php:91 #: templates/signature.html.php:91
#, php-format #, php-format
msgid "%s Stamp" msgid "%s Stamp"
msgstr "" msgstr "%s خاتَم"
#: templates/signature.html.php:95 #: templates/signature.html.php:95
#, php-format #, php-format
msgid "%s Text" msgid "%s Text"
msgstr "" msgstr "%s نص"
#: templates/signature.html.php:99 #: templates/signature.html.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "%s Check box" msgid "%s Check box"
msgstr "" msgstr "%s خانة اختيار"
#: templates/signature.html.php:104 #: templates/signature.html.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "%s Create an element" msgid "%s Create an element"
msgstr "" msgstr "%s إنشاء عنصر"
#: templates/signature.html.php:109 #: templates/signature.html.php:109
#, php-format #, php-format
msgid "%s Share to sign %s with multiple people" msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
msgstr "" msgstr "%s شارِكه كي يُوَقِّعه %s عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:114 templates/signature.html.php:154 #: templates/signature.html.php:114 templates/signature.html.php:154
msgid "Download the signed PDF" msgid "Download the signed PDF"
msgstr "" msgstr "تنزيل ملف PDF المُوَقَّع"
#: templates/signature.html.php:119 #: templates/signature.html.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "You are %s to have signed this PDF" msgid "You are %s to have signed this PDF"
msgstr "" msgstr "أنتم %s قد وَقَّعتُم على هذا الملف بتنسيق PDF"
#: templates/signature.html.php:122 #: templates/signature.html.php:122
#, php-format #, php-format
msgid "%s Download the PDF" msgid "%s Download the PDF"
msgstr "" msgstr "%s نزِّل الـ PDF"
#: templates/signature.html.php:127 templates/signature.html.php:152 #: templates/signature.html.php:127 templates/signature.html.php:152
msgid "Transmit my signature" msgid "Transmit my signature"
msgstr "" msgstr "أرسل توقيعي"
#: templates/signature.html.php:135 #: templates/signature.html.php:135
#, php-format #, php-format
msgid "%s Select a signature" msgid "%s Select a signature"
msgstr "" msgstr "%s اختر توقيعًا"
#: templates/signature.html.php:164 #: templates/signature.html.php:164
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "" msgstr "رسم"
#: templates/signature.html.php:164 #: templates/signature.html.php:164
msgid "freehand" msgid "freehand"
msgstr "" msgstr "باليد"
#: templates/signature.html.php:165 #: templates/signature.html.php:165
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "" msgstr "أدخِل"
#: templates/signature.html.php:165 #: templates/signature.html.php:165
msgid "text" msgid "text"
msgstr "" msgstr "نصًّا"
#: templates/signature.html.php:166 #: templates/signature.html.php:166
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "استيراد"
#: templates/signature.html.php:166 #: templates/signature.html.php:166
msgid "an image" msgid "an image"
msgstr "" msgstr "صورة"
#: templates/signature.html.php:170 #: templates/signature.html.php:170
msgid "Clear signature" msgid "Clear signature"
msgstr "" msgstr "إزالة التوقيع"
#: templates/signature.html.php:174 #: templates/signature.html.php:174
msgid "My signature" msgid "My signature"
msgstr "" msgstr "توقيعي"
#: templates/signature.html.php:188 templates/organization.html.php:111 #: templates/signature.html.php:188 templates/organization.html.php:111
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "إلغاء"
#: templates/signature.html.php:200 #: templates/signature.html.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people" msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
msgstr "" msgstr "%s شارك ملف PDF هذا كي تُوَقِّعه عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:204 #: templates/signature.html.php:204
msgid "" msgid ""
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of " "By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
"your choice so that they can sign this PDF." "your choice so that they can sign this PDF."
msgstr "" msgstr ""
"من خلال تفعيل مشاركة هذا الملف بتنسيق PDF، ستتمكن من تقديم رابط للأشخاص "
"الذين تختارهم حتى يمكنهم توقيع ملف PDF هذا."
#: templates/signature.html.php:205 #: templates/signature.html.php:205
#, php-format #, php-format
@ -246,89 +252,89 @@ msgstr ""
#: templates/signature.html.php:206 #: templates/signature.html.php:206
#, php-format #, php-format
msgid "%s The PDF will be kept" msgid "%s The PDF will be kept"
msgstr "" msgstr "%s سوف يُحتَفَظ بملف الـ PDF"
#: templates/signature.html.php:206 #: templates/signature.html.php:206
msgid "for one year" msgid "for one year"
msgstr "" msgstr "سنة واحدة"
#: templates/signature.html.php:206 #: templates/signature.html.php:206
msgid "for six months" msgid "for six months"
msgstr "" msgstr "ستة أشهر"
#: templates/signature.html.php:206 #: templates/signature.html.php:206
msgid "for one month" msgid "for one month"
msgstr "" msgstr "شهر واحد"
#: templates/signature.html.php:206 #: templates/signature.html.php:206
msgid "for one week" msgid "for one week"
msgstr "" msgstr "أسبوع واحد"
#: templates/signature.html.php:206 #: templates/signature.html.php:206
msgid "for one day" msgid "for one day"
msgstr "" msgstr "يوم واحد"
#: templates/signature.html.php:206 #: templates/signature.html.php:206
msgid "for one hour" msgid "for one hour"
msgstr "" msgstr "ساعة واحدة"
#: templates/signature.html.php:206 #: templates/signature.html.php:206
msgid "after the last signature." msgid "after the last signature."
msgstr "" msgstr "بعد آخِر توقيع."
#: templates/signature.html.php:212 #: templates/signature.html.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "%s Start sharing" msgid "%s Start sharing"
msgstr "" msgstr "%s ابدأ المشارَكة"
#: templates/signature.html.php:224 #: templates/signature.html.php:224
#, php-format #, php-format
msgid "%s Sign this PDF with multiple people" msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
msgstr "" msgstr "%s توقيع ملف الـ PDF هذا مِن طرف عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:228 #: templates/signature.html.php:228
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously." msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
msgstr "" msgstr "يُمكن لعدة أشخاص توقيع هذا الـ PDF في آن واحد."
#: templates/signature.html.php:229 #: templates/signature.html.php:229
msgid "" msgid ""
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:" "To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
msgstr "" msgstr "قصد ذلك، يُمكنُك مشاركة الرابط إلى هذه الصفحة مع أفرادٍ مِن اختيارك:"
#: templates/signature.html.php:231 #: templates/signature.html.php:231
msgid "Sharing link" msgid "Sharing link"
msgstr "" msgstr "رابط المشارَكة"
#: templates/signature.html.php:236 #: templates/signature.html.php:236
msgid "" msgid ""
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at " "Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
"any time." "any time."
msgstr "" msgstr "بإمكان كل مُوَقِّع تنزيل آخِر نسخة من ملف الـ PDF المُوَقَّع في أي وقت."
#: templates/signature.html.php:239 #: templates/signature.html.php:239
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "إغلاق"
#: templates/signature.html.php:250 #: templates/signature.html.php:250
msgid "Signed PDF" msgid "Signed PDF"
msgstr "" msgstr "ملف PDF مُوَقَّع"
#: templates/signature.html.php:254 #: templates/signature.html.php:254
msgid "Your signature has been successfully recorded!" msgid "Your signature has been successfully recorded!"
msgstr "" msgstr "تم تسجيل توقيعك بنجاح!"
#: templates/signature.html.php:257 templates/metadata.html.php:102 #: templates/signature.html.php:257 templates/metadata.html.php:102
msgid "Download the PDF" msgid "Download the PDF"
msgstr "" msgstr "تنزيل الـ PDF"
#: templates/organization.html.php:13 #: templates/organization.html.php:13
msgid "Organize PDF" msgid "Organize PDF"
msgstr "" msgstr "تنظيم PDF"
#: templates/organization.html.php:34 #: templates/organization.html.php:34
#, php-format #, php-format
msgid "%s Organize PDF" msgid "%s Organize PDF"
msgstr "" msgstr "%s تنظيم الـ PDF"
#: templates/organization.html.php:35 #: templates/organization.html.php:35
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages" msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
@ -336,136 +342,136 @@ msgstr ""
#: templates/organization.html.php:38 #: templates/organization.html.php:38
msgid "The PDF must not exceed " msgid "The PDF must not exceed "
msgstr "" msgstr "لا يجب أن يتجاوز حجم ملف الـ PDF "
#: templates/organization.html.php:38 #: templates/organization.html.php:38
msgid "Mb" msgid "Mb"
msgstr "" msgstr "ميغابايت"
#: templates/organization.html.php:40 #: templates/organization.html.php:40
msgid "" msgid ""
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
msgstr "" msgstr "سيتم معالجة ملف PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه"
#: templates/organization.html.php:53 #: templates/organization.html.php:53
msgid "Touch a page to select it" msgid "Touch a page to select it"
msgstr "" msgstr "اضغط على صفحة لتحديدها"
#: templates/organization.html.php:64 #: templates/organization.html.php:64
msgid "Close this PDF and return to home" msgid "Close this PDF and return to home"
msgstr "" msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية"
#: templates/organization.html.php:66 #: templates/organization.html.php:66
msgid "PDF organization" msgid "PDF organization"
msgstr "" msgstr "تنظيم ملفات الـ PDF"
#: templates/organization.html.php:75 templates/organization.html.php:107 #: templates/organization.html.php:75 templates/organization.html.php:107
#, php-format #, php-format
msgid "%s Add a PDF" msgid "%s Add a PDF"
msgstr "" msgstr "%s إضافة PDF"
#: templates/organization.html.php:80 templates/organization.html.php:111 #: templates/organization.html.php:80 templates/organization.html.php:111
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "لا شيء"
#: templates/organization.html.php:80 #: templates/organization.html.php:80
msgid "page selected" msgid "page selected"
msgstr "" msgstr "صفحة محددة"
#: templates/organization.html.php:82 #: templates/organization.html.php:82
#, php-format #, php-format
msgid "%s Rotate 90°" msgid "%s Rotate 90°"
msgstr "" msgstr "%s دوران بـ 90°"
#: templates/organization.html.php:83 templates/organization.html.php:114 #: templates/organization.html.php:83 templates/organization.html.php:114
#, php-format #, php-format
msgid "%s Move" msgid "%s Move"
msgstr "" msgstr "%s نقل"
#: templates/organization.html.php:84 templates/organization.html.php:115 #: templates/organization.html.php:84 templates/organization.html.php:115
#, php-format #, php-format
msgid "%s Delete" msgid "%s Delete"
msgstr "" msgstr "%s حذف"
#: templates/organization.html.php:85 #: templates/organization.html.php:85
#, php-format #, php-format
msgid "%s Extract and download" msgid "%s Extract and download"
msgstr "" msgstr "%s فك الضغط وتنزيل"
#: templates/organization.html.php:87 #: templates/organization.html.php:87
#, php-format #, php-format
msgid "%s Cancel selection" msgid "%s Cancel selection"
msgstr "" msgstr "%s إلغاء التحديد"
#: templates/organization.html.php:95 templates/organization.html.php:121 #: templates/organization.html.php:95 templates/organization.html.php:121
#, php-format #, php-format
msgid "%s Download the full PDF" msgid "%s Download the full PDF"
msgstr "" msgstr "%s تنزيل الـ PDF كاملًا"
#: templates/organization.html.php:111 #: templates/organization.html.php:111
msgid "page" msgid "page"
msgstr "" msgstr "صفحة"
#: templates/organization.html.php:113 #: templates/organization.html.php:113
#, php-format #, php-format
msgid "%s Turn" msgid "%s Turn"
msgstr "" msgstr "%s دوران"
#: templates/organization.html.php:124 #: templates/organization.html.php:124
#, php-format #, php-format
msgid "Download the selection" msgid "Download the selection"
msgstr "" msgstr "تنزيل المُحدَّدة"
#: templates/organization.html.php:144 #: templates/organization.html.php:144
msgid "PDF documents" msgid "PDF documents"
msgstr "" msgstr "مستندات PDF"
#: templates/metadata.html.php:13 #: templates/metadata.html.php:13
msgid "Editing PDF metadata" msgid "Editing PDF metadata"
msgstr "" msgstr "تحرير البيانات الوصفية لـ PDF"
#: templates/metadata.html.php:34 #: templates/metadata.html.php:34
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "اللغة"
#: templates/metadata.html.php:44 #: templates/metadata.html.php:44
#, php-format #, php-format
msgid "%s Edit metadata" msgid "%s Edit metadata"
msgstr "" msgstr "%s تعديل البيانات الوصفية"
#: templates/metadata.html.php:45 #: templates/metadata.html.php:45
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF" msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
msgstr "" msgstr "إضافة أو تعديل أو حذف البيانات الوصفية"
#: templates/metadata.html.php:65 #: templates/metadata.html.php:65
msgid "List of PDF metadata" msgid "List of PDF metadata"
msgstr "" msgstr "قائمة البيانات الوصفية لـ PDF"
#: templates/metadata.html.php:71 #: templates/metadata.html.php:71
msgid "Add new metadata" msgid "Add new metadata"
msgstr "" msgstr "إضافة بيانات وصفية"
#: templates/metadata.html.php:74 #: templates/metadata.html.php:74
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr "المفتاح"
#: templates/metadata.html.php:76 #: templates/metadata.html.php:76
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "القيمة"
#: templates/metadata.html.php:78 #: templates/metadata.html.php:78
#, php-format #, php-format
msgid "%s Add" msgid "%s Add"
msgstr "" msgstr "%s إضافة"
#: templates/metadata.html.php:84 #: templates/metadata.html.php:84
msgid "Close this PDF and return to the home page" msgid "Close this PDF and return to the home page"
msgstr "" msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية"
#: templates/metadata.html.php:86 #: templates/metadata.html.php:86
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "" msgstr "تحرير البيانات الوصفية"
#: templates/metadata.html.php:96 #: templates/metadata.html.php:96
msgid "Save and download the PDF" msgid "Save and download the PDF"
msgstr "" msgstr "حفظ وتنزيل الـ PDF"