mirror of
https://github.com/24eme/signaturepdf
synced 2024-05-21 15:16:37 +02:00
Translated using Weblate (Kabyle)
Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/kab/
This commit is contained in:
parent
66941c8163
commit
7ccbc10312
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 15:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 16:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R_SACI <rgebbid@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
"application/kab/>\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ad yettusesfer ufaylu PDF s uqeddac war aḥraz neɣ asekles"
|
|||
|
||||
#: templates/compress.html.php:37 templates/components/navtab.html.php:24
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ssed"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:42
|
||||
msgid "Low compression (highest quality)"
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/compress.html.php:43
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Medium compression %s (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s n tussda tqlemmast %s (tamezwert)"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:44
|
||||
msgid "High compression (lowest quality)"
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Mb"
|
|||
#: templates/organization.html.php:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufaylu PDF ad yettusesfer s uqeddac war ma yettwaḥraz neɣ yettwasekles"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:47
|
||||
msgid "Touch a page to select it"
|
||||
|
@ -209,17 +209,17 @@ msgstr "%s tukksa"
|
|||
#: templates/organization.html.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Extract and download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Ssef, tsadfeḍ"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:81
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Cancel selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Sefsex tafrant"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:89 templates/organization.html.php:115
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the full PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Sader PDF ummid"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:105
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "%s n usezmel n PDF"
|
|||
|
||||
#: templates/signature.html.php:27
|
||||
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmek, zmel deg yidis, err iziwel neɣ smed isemli"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:30
|
||||
msgid "The PDF should not exceed"
|
||||
|
@ -310,28 +310,30 @@ msgstr "i tririt n uferdis i yettwzfernen deg ufeggag ayeffus"
|
|||
|
||||
#: templates/signature.html.php:48
|
||||
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "azmul, qzmul deg yidis, aḍris, iziwel, tgr..."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:59
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mdel afaylu-a PDF syen uɣal ɣer usebter agejdan"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:61
|
||||
msgid "PDF Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asezmel n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:61
|
||||
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afaylu-a PDF yettwabḍa d yimdanen niḍen i wakken ad yetgusezmel sɣur waṭas n "
|
||||
"yimdanen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:68
|
||||
msgid "Keep the selection active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eǧǧ tafrant d turmidt"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Uzmul"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:73 templates/signature.html.php:78
|
||||
#: templates/signature.html.php:83 templates/signature.html.php:181
|
||||
|
@ -341,55 +343,55 @@ msgstr "Rnu"
|
|||
#: templates/signature.html.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Initial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Azmul s yisekkilen imezwura"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Stamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Iziwel"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:87
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Aḍris"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Check box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Tabewwaḍt n uṛcam"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Create an element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Rnu aferdis"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Bḍu-t i wakken ad t-yezmel %s aṭas n yimdanen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:106 templates/signature.html.php:146
|
||||
msgid "Download the signed PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sader afaylu n PDF yettwazemlen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:111
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are %s to have signed this PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aql-aken deg %s tzemlem afaylu-a PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Sader PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:119 templates/signature.html.php:144
|
||||
msgid "Transmit my signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azen azmul-iw"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Select a signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Fren azmul"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:156
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
|
@ -426,13 +428,15 @@ msgstr "Azmul-iw"
|
|||
#: templates/signature.html.php:192
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Bḍu afaylu-a PDF i wakken ad tzemlen aṭas n yimdanen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
|
||||
"your choice so that they can sign this PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S urmad n beṭṭu n PDF, ad tizmireḍ ad tmuddeḍ aseɣwen i yimdanen tebɣiḍ i "
|
||||
"wakken ad izmiren ad zemlen afaylu-a PDF."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:197
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -440,27 +444,29 @@ msgid ""
|
|||
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
|
||||
"for future signers to access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s Beṭṭu-a yesra ad yettuwelleh daɣen ad yettwaḥraz ufaylu PDF ɣef uqeddac i "
|
||||
"wakken ad t-afen wid ara tzemlen sya ɣer zdat."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:198
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s The PDF will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s PDF ad yettwaḥraz"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:198
|
||||
msgid "for one year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i yiwen useggas"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:198
|
||||
msgid "for six months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i seddis n wayyuren"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:198
|
||||
msgid "for one month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i yiwen wayyur"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:198
|
||||
msgid "for one week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i yiwen umalas"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:198
|
||||
msgid "for one day"
|
||||
|
@ -477,21 +483,21 @@ msgstr "seld azamul aneggaru."
|
|||
#: templates/signature.html.php:204
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Start sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Bdu beṭṭu"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Zmel afaylu-a n PDF d yimdanen niḍen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aṭas n yimdanen i izemren ad zemlen afaylu-a PDF ɣef tikkelt."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I waya, hewxid ad tebduḍ aseɣwen ɣer usebter-a akked yimdanen i tebɣiḍ:"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:223
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
|
@ -501,11 +507,11 @@ msgstr "Beṭṭu n useɣwen"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
|
||||
"any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yal win izemlen afaylu ad d-isader lqem aneggaru n PDF melmi i yebɣa."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:231
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mdel"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:242
|
||||
msgid "Signed PDF"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue