1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/24eme/signaturepdf synced 2024-06-03 14:32:13 +02:00

Translated using Weblate (Kabyle)

Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings)

Translation: Signature PDF/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/kab/
This commit is contained in:
R_SACI 2023-09-28 15:43:22 +00:00 committed by tale-fau
parent 66941c8163
commit 7ccbc10312

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 18:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-22 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-28 16:23+0000\n"
"Last-Translator: R_SACI <rgebbid@gmail.com>\n" "Last-Translator: R_SACI <rgebbid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/" "Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
"application/kab/>\n" "application/kab/>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Ad yettusesfer ufaylu PDF s uqeddac war aḥraz neɣ asekles"
#: templates/compress.html.php:37 templates/components/navtab.html.php:24 #: templates/compress.html.php:37 templates/components/navtab.html.php:24
msgid "Compress" msgid "Compress"
msgstr "" msgstr "Ssed"
#: templates/compress.html.php:42 #: templates/compress.html.php:42
msgid "Low compression (highest quality)" msgid "Low compression (highest quality)"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: templates/compress.html.php:43 #: templates/compress.html.php:43
#, php-format #, php-format
msgid "%s Medium compression %s (default)" msgid "%s Medium compression %s (default)"
msgstr "" msgstr "%s n tussda tqlemmast %s (tamezwert)"
#: templates/compress.html.php:44 #: templates/compress.html.php:44
msgid "High compression (lowest quality)" msgid "High compression (lowest quality)"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Mb"
#: templates/organization.html.php:34 #: templates/organization.html.php:34
msgid "" msgid ""
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
msgstr "" msgstr "Aufaylu PDF ad yettusesfer s uqeddac war ma yettwaḥraz neɣ yettwasekles"
#: templates/organization.html.php:47 #: templates/organization.html.php:47
msgid "Touch a page to select it" msgid "Touch a page to select it"
@ -209,17 +209,17 @@ msgstr "%s tukksa"
#: templates/organization.html.php:79 #: templates/organization.html.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "%s Extract and download" msgid "%s Extract and download"
msgstr "" msgstr "%s Ssef, tsadfeḍ"
#: templates/organization.html.php:81 #: templates/organization.html.php:81
#, php-format #, php-format
msgid "%s Cancel selection" msgid "%s Cancel selection"
msgstr "" msgstr "%s Sefsex tafrant"
#: templates/organization.html.php:89 templates/organization.html.php:115 #: templates/organization.html.php:89 templates/organization.html.php:115
#, php-format #, php-format
msgid "%s Download the full PDF" msgid "%s Download the full PDF"
msgstr "" msgstr "%s Sader PDF ummid"
#: templates/organization.html.php:105 #: templates/organization.html.php:105
msgid "No" msgid "No"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "%s n usezmel n PDF"
#: templates/signature.html.php:27 #: templates/signature.html.php:27
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
msgstr "" msgstr "Zmek, zmel deg yidis, err iziwel neɣ smed isemli"
#: templates/signature.html.php:30 #: templates/signature.html.php:30
msgid "The PDF should not exceed" msgid "The PDF should not exceed"
@ -310,28 +310,30 @@ msgstr "i tririt n uferdis i yettwzfernen deg ufeggag ayeffus"
#: templates/signature.html.php:48 #: templates/signature.html.php:48
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..." msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
msgstr "" msgstr "azmul, qzmul deg yidis, aḍris, iziwel, tgr..."
#: templates/signature.html.php:59 #: templates/signature.html.php:59
msgid "Close this PDF and return to the homepage" msgid "Close this PDF and return to the homepage"
msgstr "" msgstr "Mdel afaylu-a PDF syen uɣal ɣer usebter agejdan"
#: templates/signature.html.php:61 #: templates/signature.html.php:61
msgid "PDF Signature" msgid "PDF Signature"
msgstr "" msgstr "Asezmel n PDF"
#: templates/signature.html.php:61 #: templates/signature.html.php:61
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
msgstr "" msgstr ""
"Afaylu-a PDF yettwabḍa d yimdanen niḍen i wakken ad yetgusezmel sɣur waṭas n "
"yimdanen"
#: templates/signature.html.php:68 #: templates/signature.html.php:68
msgid "Keep the selection active" msgid "Keep the selection active"
msgstr "" msgstr "Eǧǧ tafrant d turmidt"
#: templates/signature.html.php:73 #: templates/signature.html.php:73
#, php-format #, php-format
msgid "%s Signature" msgid "%s Signature"
msgstr "" msgstr "%s Uzmul"
#: templates/signature.html.php:73 templates/signature.html.php:78 #: templates/signature.html.php:73 templates/signature.html.php:78
#: templates/signature.html.php:83 templates/signature.html.php:181 #: templates/signature.html.php:83 templates/signature.html.php:181
@ -341,55 +343,55 @@ msgstr "Rnu"
#: templates/signature.html.php:78 #: templates/signature.html.php:78
#, php-format #, php-format
msgid "%s Initial" msgid "%s Initial"
msgstr "" msgstr "%s Azmul s yisekkilen imezwura"
#: templates/signature.html.php:83 #: templates/signature.html.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "%s Stamp" msgid "%s Stamp"
msgstr "" msgstr "%s Iziwel"
#: templates/signature.html.php:87 #: templates/signature.html.php:87
#, php-format #, php-format
msgid "%s Text" msgid "%s Text"
msgstr "" msgstr "%s Aḍris"
#: templates/signature.html.php:91 #: templates/signature.html.php:91
#, php-format #, php-format
msgid "%s Check box" msgid "%s Check box"
msgstr "" msgstr "%s Tabewwaḍt n uṛcam"
#: templates/signature.html.php:96 #: templates/signature.html.php:96
#, php-format #, php-format
msgid "%s Create an element" msgid "%s Create an element"
msgstr "" msgstr "%s Rnu aferdis"
#: templates/signature.html.php:101 #: templates/signature.html.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "%s Share to sign %s with multiple people" msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
msgstr "" msgstr "%s Bḍu-t i wakken ad t-yezmel %s aṭas n yimdanen"
#: templates/signature.html.php:106 templates/signature.html.php:146 #: templates/signature.html.php:106 templates/signature.html.php:146
msgid "Download the signed PDF" msgid "Download the signed PDF"
msgstr "" msgstr "Sader afaylu n PDF yettwazemlen"
#: templates/signature.html.php:111 #: templates/signature.html.php:111
#, php-format #, php-format
msgid "You are %s to have signed this PDF" msgid "You are %s to have signed this PDF"
msgstr "" msgstr "Aql-aken deg %s tzemlem afaylu-a PDF"
#: templates/signature.html.php:114 #: templates/signature.html.php:114
#, php-format #, php-format
msgid "%s Download the PDF" msgid "%s Download the PDF"
msgstr "" msgstr "%s Sader PDF"
#: templates/signature.html.php:119 templates/signature.html.php:144 #: templates/signature.html.php:119 templates/signature.html.php:144
msgid "Transmit my signature" msgid "Transmit my signature"
msgstr "" msgstr "Azen azmul-iw"
#: templates/signature.html.php:127 #: templates/signature.html.php:127
#, php-format #, php-format
msgid "%s Select a signature" msgid "%s Select a signature"
msgstr "" msgstr "%s Fren azmul"
#: templates/signature.html.php:156 #: templates/signature.html.php:156
msgid "Draw" msgid "Draw"
@ -426,13 +428,15 @@ msgstr "Azmul-iw"
#: templates/signature.html.php:192 #: templates/signature.html.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people" msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
msgstr "" msgstr "%s Bḍu afaylu-a PDF i wakken ad tzemlen aṭas n yimdanen"
#: templates/signature.html.php:196 #: templates/signature.html.php:196
msgid "" msgid ""
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of " "By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
"your choice so that they can sign this PDF." "your choice so that they can sign this PDF."
msgstr "" msgstr ""
"S urmad n beṭṭu n PDF, ad tizmireḍ ad tmuddeḍ aseɣwen i yimdanen tebɣiḍ i "
"wakken ad izmiren ad zemlen afaylu-a PDF."
#: templates/signature.html.php:197 #: templates/signature.html.php:197
#, php-format #, php-format
@ -440,27 +444,29 @@ msgid ""
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server " "%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
"for future signers to access." "for future signers to access."
msgstr "" msgstr ""
"%s Beṭṭu-a yesra ad yettuwelleh daɣen ad yettwaḥraz ufaylu PDF ɣef uqeddac i "
"wakken ad t-afen wid ara tzemlen sya ɣer zdat."
#: templates/signature.html.php:198 #: templates/signature.html.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "%s The PDF will be kept" msgid "%s The PDF will be kept"
msgstr "" msgstr "%s PDF ad yettwaḥraz"
#: templates/signature.html.php:198 #: templates/signature.html.php:198
msgid "for one year" msgid "for one year"
msgstr "" msgstr "i yiwen useggas"
#: templates/signature.html.php:198 #: templates/signature.html.php:198
msgid "for six months" msgid "for six months"
msgstr "" msgstr "i seddis n wayyuren"
#: templates/signature.html.php:198 #: templates/signature.html.php:198
msgid "for one month" msgid "for one month"
msgstr "" msgstr "i yiwen wayyur"
#: templates/signature.html.php:198 #: templates/signature.html.php:198
msgid "for one week" msgid "for one week"
msgstr "" msgstr "i yiwen umalas"
#: templates/signature.html.php:198 #: templates/signature.html.php:198
msgid "for one day" msgid "for one day"
@ -477,21 +483,21 @@ msgstr "seld azamul aneggaru."
#: templates/signature.html.php:204 #: templates/signature.html.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "%s Start sharing" msgid "%s Start sharing"
msgstr "" msgstr "%s Bdu beṭṭu"
#: templates/signature.html.php:216 #: templates/signature.html.php:216
#, php-format #, php-format
msgid "%s Sign this PDF with multiple people" msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
msgstr "" msgstr "%s Zmel afaylu-a n PDF d yimdanen niḍen"
#: templates/signature.html.php:220 #: templates/signature.html.php:220
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously." msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
msgstr "" msgstr "Aṭas n yimdanen i izemren ad zemlen afaylu-a PDF ɣef tikkelt."
#: templates/signature.html.php:221 #: templates/signature.html.php:221
msgid "" msgid ""
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:" "To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
msgstr "" msgstr "I waya, hewxid ad tebduḍ aseɣwen ɣer usebter-a akked yimdanen i tebɣiḍ:"
#: templates/signature.html.php:223 #: templates/signature.html.php:223
msgid "Sharing link" msgid "Sharing link"
@ -501,11 +507,11 @@ msgstr "Beṭṭu n useɣwen"
msgid "" msgid ""
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at " "Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
"any time." "any time."
msgstr "" msgstr "Yal win izemlen afaylu ad d-isader lqem aneggaru n PDF melmi i yebɣa."
#: templates/signature.html.php:231 #: templates/signature.html.php:231
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Mdel"
#: templates/signature.html.php:242 #: templates/signature.html.php:242
msgid "Signed PDF" msgid "Signed PDF"