mirror of
https://github.com/24eme/signaturepdf
synced 2026-03-14 13:55:44 +01:00
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/eu/
This commit is contained in:
parent
f608aafa44
commit
908cbbec99
1 changed files with 26 additions and 24 deletions
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 15:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 04:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 21:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xabirequejo <xabi.rn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
"application/eu/>\n"
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "en"
|
||||
msgstr "eu"
|
||||
|
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Mb"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PDFa zerbitzariak prozesatuko du, baina ez du mantenduko edo biltegiratuko"
|
||||
"Zerbitzariak PDFa prozesatuko du, baina ez du mantenduko edo biltegiratuko"
|
||||
|
||||
msgid "Your pdf is already optimized"
|
||||
msgstr "PDFa lehendik optimizatuta dago"
|
||||
|
|
@ -93,59 +93,61 @@ msgid "High compression (minimum quality)"
|
|||
msgstr "Konpresio altua (kalitate txikiena)"
|
||||
|
||||
msgid "Free open-source software for signing and manipulating PDFs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDFak maneiatzeko eta sinatzeko kode irekiko software askea"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sign a PDF"
|
||||
msgstr "Sinatu PDFa"
|
||||
|
||||
msgid "Add a signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gehitu sinadura"
|
||||
|
||||
msgid "Add initials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gehitu inizialak"
|
||||
|
||||
msgid "Add a stamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gehitu zigilua"
|
||||
|
||||
msgid "Type text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idatzi testua"
|
||||
|
||||
msgid "Strike through text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zirrimarratu testua"
|
||||
|
||||
msgid "Allow multiple people to sign via a shared link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baimendu pertsona batek baino gehiagok sinatzea partekatutako esteka bat "
|
||||
"erabiliz"
|
||||
|
||||
msgid "Sign with the server certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinatu zerbitzariko ziurtagiriarekin"
|
||||
|
||||
msgid "Organize PDFs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antolatu PDFak"
|
||||
|
||||
msgid "Combine multiple PDF files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batu PDF fitxategiak"
|
||||
|
||||
msgid "Reorder pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berrantolatu orriak"
|
||||
|
||||
msgid "Extract pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erauzi orriak"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biratu orriak"
|
||||
|
||||
msgid "Delete pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezabatu orriak"
|
||||
|
||||
msgid "Edit a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editatu PDFa"
|
||||
|
||||
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
||||
msgstr "Gehitu, editatu, edo kendu PDF baten metadatuak"
|
||||
msgstr "Gehitu, editatu, edo kendu PDFaren metadatuak"
|
||||
|
||||
msgid "Compress and reduce the size of a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konprimatu eta murriztu PDFaren tamaina"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Edit metadata"
|
||||
|
|
@ -286,7 +288,7 @@ msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
|||
msgstr "PDFa ordenagailuan gordeta dago zuk bakarrik sinatu ahal izateko"
|
||||
|
||||
msgid "This PDF is stored encrypted on the server."
|
||||
msgstr "PDFa enkriptatuta gordeko da zerbitzarian."
|
||||
msgstr "PDFa zifratuta gorde da zerbitzarian."
|
||||
|
||||
msgid "Keep the selection active"
|
||||
msgstr "Mantendu hautaketa aktibo"
|
||||
|
|
@ -311,7 +313,7 @@ msgid "%s Text"
|
|||
msgstr "%s Testua"
|
||||
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Zirrimarra(tu)"
|
||||
msgstr "Zirrimarra"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Check box"
|
||||
|
|
@ -412,7 +414,7 @@ msgid "after the last signature."
|
|||
msgstr "azken sinadura eta gero."
|
||||
|
||||
msgid "The PDF will be stored encrypted on the server"
|
||||
msgstr "PDFa enkriptatuta gordeko da zerbitzarian"
|
||||
msgstr "PDFa zifratuta gordeko da zerbitzarian"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Start sharing"
|
||||
|
|
@ -517,10 +519,10 @@ msgid "under AGPL-3.0 license"
|
|||
msgstr "AGPL-3.0 lizentziapean"
|
||||
|
||||
msgid "see the source code"
|
||||
msgstr "ikusi iturburu kodea"
|
||||
msgstr "ikusi iturburu-kodea"
|
||||
|
||||
msgid "Sign and manipulate PDFs freely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinatu eta maneiatu PDFak nahieran"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Hizkuntza"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue