mirror of
https://github.com/24eme/signaturepdf
synced 2024-06-03 06:22:13 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 53.7% (64 of 119 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/it/
This commit is contained in:
parent
834f2cb898
commit
99327ef963
|
@ -8,295 +8,298 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 11:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 11:28+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 20:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Paolo Mauri <paolo@paolomauri.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||||
|
"application/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.php:56
|
#: app.php:56
|
||||||
msgid "en"
|
msgid "en"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "it"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:13
|
#: templates/compress.html.php:13
|
||||||
msgid "Compress PDF"
|
msgid "Compress PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comprimere un PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18
|
#: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18
|
||||||
#: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16
|
#: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16
|
||||||
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
|
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il sito non funziona senza JavaScript abilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:25
|
#: templates/compress.html.php:25
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Compress a PDF"
|
msgid "%s Compress a PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Compressione in PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:26
|
#: templates/compress.html.php:26
|
||||||
msgid "Reduce the size of a PDF"
|
msgid "Reduce the size of a PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Riduci la dimensione di un PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
|
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
|
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
|
||||||
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
|
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
|
||||||
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
|
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
|
||||||
msgid "Choose a PDF"
|
msgid "Choose a PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scegli un PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28
|
#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28
|
||||||
msgid "The PDF must not exceed "
|
msgid "The PDF must not exceed "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il PDF non deve superare "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28
|
#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28
|
||||||
msgid "Mb"
|
msgid "Mb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mb"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:31 templates/organization.html.php:30
|
#: templates/compress.html.php:31 templates/organization.html.php:30
|
||||||
#: templates/signature.html.php:28
|
#: templates/signature.html.php:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il PDF sarà processato dal server senza essere memorizzato o salvato"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24
|
#: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24
|
||||||
msgid "Compress"
|
msgid "Compress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comprimere"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:38
|
#: templates/compress.html.php:38
|
||||||
msgid "Low compression (maximum quality)"
|
msgid "Low compression (maximum quality)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bassa compressione (massima qualità)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:39
|
#: templates/compress.html.php:39
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Medium compression %s (default)"
|
msgid "%s Medium compression %s (default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Compressione media %s (default)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:40
|
#: templates/compress.html.php:40
|
||||||
msgid "High compression (minimum quality)"
|
msgid "High compression (minimum quality)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alta compressione (minima qualità)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||||
msgid "Free open-source software"
|
msgid "Free open-source software"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Software libero"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||||
msgid "under AGPL-3.0 license"
|
msgid "under AGPL-3.0 license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sotto licenza AGPL-3.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||||
msgid "see the source code"
|
msgid "see the source code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vedi il codice sorgente"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:13
|
#: templates/metadata.html.php:13
|
||||||
msgid "Editing PDF metadata"
|
msgid "Editing PDF metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifica i metadata si un PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:24
|
#: templates/metadata.html.php:24
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Edit metadata"
|
msgid "%s Edit metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Modificare i metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:25
|
#: templates/metadata.html.php:25
|
||||||
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiungi, modifica o rimuovi i metadata da un PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
|
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
|
||||||
#: templates/signature.html.php:30
|
#: templates/signature.html.php:30
|
||||||
msgid "Test with a demo PDF"
|
msgid "Test with a demo PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Test con un PDF demo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:45
|
#: templates/metadata.html.php:45
|
||||||
msgid "List of PDF metadata"
|
msgid "List of PDF metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elenco dei metadata del PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:51
|
#: templates/metadata.html.php:51
|
||||||
msgid "Add new metadata"
|
msgid "Add new metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiungi un nuovo metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:54
|
#: templates/metadata.html.php:54
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chiave"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:56
|
#: templates/metadata.html.php:56
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valore"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:58
|
#: templates/metadata.html.php:58
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Add"
|
msgid "%s Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Aggiunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:64
|
#: templates/metadata.html.php:64
|
||||||
msgid "Close this PDF and return to the home page"
|
msgid "Close this PDF and return to the home page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chiudi questo PDF e torna alla home page"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:66
|
#: templates/metadata.html.php:66
|
||||||
msgid "Edit metadata"
|
msgid "Edit metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifica i metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:76
|
#: templates/metadata.html.php:76
|
||||||
msgid "Save and download the PDF"
|
msgid "Save and download the PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salva e scarica il PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
|
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
|
||||||
msgid "Download the PDF"
|
msgid "Download the PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scarica il PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:13
|
#: templates/organization.html.php:13
|
||||||
msgid "Organize PDF"
|
msgid "Organize PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Organizza un PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:24
|
#: templates/organization.html.php:24
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Organize PDF"
|
msgid "%s Organize PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Organizzato di PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:25
|
#: templates/organization.html.php:25
|
||||||
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
|
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unisci, ordina, ruota, elimina, estrai pagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:43
|
#: templates/organization.html.php:43
|
||||||
msgid "Touch a page to select it"
|
msgid "Touch a page to select it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clicca sulla pagina per selezionarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:54
|
#: templates/organization.html.php:54
|
||||||
msgid "Close this PDF and return to home"
|
msgid "Close this PDF and return to home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chiudi questo PDF e ritorna alla home"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:56
|
#: templates/organization.html.php:56
|
||||||
msgid "PDF organization"
|
msgid "PDF organization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Organizzazione del PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
|
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
|
||||||
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questo PDF è salvato sul tuo computer per essere firmato solo da te"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
|
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Add a PDF"
|
msgid "%s Add a PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Aggiunto al PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:70
|
#: templates/organization.html.php:70
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s page(s) selected"
|
msgid "%s page(s) selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s pagine selezionate"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:72
|
#: templates/organization.html.php:72
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Rotate 90°"
|
msgid "%s Rotate 90°"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Ruota di 90°"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
|
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Move"
|
msgid "%s Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Spostato"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
|
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Delete"
|
msgid "%s Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Eliminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:75
|
#: templates/organization.html.php:75
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Extract and download"
|
msgid "%s Extract and download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Estratto e scaricato"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:77
|
#: templates/organization.html.php:77
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Cancel selection"
|
msgid "%s Cancel selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Selezione annullata"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
|
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Download the full PDF"
|
msgid "%s Download the full PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Scaricato il PDF completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:101
|
#: templates/organization.html.php:101
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:101
|
#: templates/organization.html.php:101
|
||||||
msgid "page"
|
msgid "page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
|
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:103
|
#: templates/organization.html.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Turn"
|
msgid "%s Turn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Ruotato"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:114
|
#: templates/organization.html.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Download the selection"
|
msgid "Download the selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scarica la selezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:122
|
#: templates/organization.html.php:122
|
||||||
msgid "PDF documents"
|
msgid "PDF documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Documenti PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:138
|
#: templates/organization.html.php:138
|
||||||
msgid "Select this page"
|
msgid "Select this page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleziona questa pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:139
|
#: templates/organization.html.php:139
|
||||||
msgid "Delete this page"
|
msgid "Delete this page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elimina questa pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:140
|
#: templates/organization.html.php:140
|
||||||
msgid "Restore this page"
|
msgid "Restore this page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ripristina questa pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:141
|
#: templates/organization.html.php:141
|
||||||
msgid "Move this page"
|
msgid "Move this page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sposta questa pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:142
|
#: templates/organization.html.php:142
|
||||||
msgid "Move here"
|
msgid "Move here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sposta qui"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:143
|
#: templates/organization.html.php:143
|
||||||
msgid "Turn this page"
|
msgid "Turn this page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ruota questa pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:144
|
#: templates/organization.html.php:144
|
||||||
msgid "Download this page"
|
msgid "Download this page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scarica questa pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/organization.html.php:145
|
#: templates/organization.html.php:145
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/signature.html.php:22
|
#: templates/signature.html.php:22
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s Sign a PDF"
|
msgid "%s Sign a PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Firma un PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/signature.html.php:23
|
#: templates/signature.html.php:23
|
||||||
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
|
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firma, annota, timbra, completa un documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/signature.html.php:26
|
#: templates/signature.html.php:26
|
||||||
msgid "The PDF should not exceed"
|
msgid "The PDF should not exceed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il PDF non può superare"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/signature.html.php:26
|
#: templates/signature.html.php:26
|
||||||
msgid "MB and"
|
msgid "MB and"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MB e"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/signature.html.php:26
|
#: templates/signature.html.php:26
|
||||||
msgid "pages"
|
msgid "pages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/signature.html.php:43
|
#: templates/signature.html.php:43
|
||||||
msgid "How to sign?"
|
msgid "How to sign?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Come firmare?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/signature.html.php:44
|
#: templates/signature.html.php:44
|
||||||
msgid "By clicking directly on the document page"
|
msgid "By clicking directly on the document page"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue