1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/24eme/signaturepdf synced 2024-06-03 06:22:13 +02:00

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 53.7% (64 of 119 strings)

Translation: Signature PDF/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/it/
This commit is contained in:
Paolo Mauri 2023-10-02 13:57:17 +00:00 committed by tale-fau
parent 834f2cb898
commit 99327ef963

View file

@ -8,295 +8,298 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 11:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-29 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-02 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Paolo Mauri <paolo@paolomauri.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
"application/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: app.php:56 #: app.php:56
msgid "en" msgid "en"
msgstr "" msgstr "it"
#: templates/compress.html.php:13 #: templates/compress.html.php:13
msgid "Compress PDF" msgid "Compress PDF"
msgstr "" msgstr "Comprimere un PDF"
#: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18 #: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18
#: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16 #: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16
msgid "Site not functional without JavaScript enabled" msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
msgstr "" msgstr "Il sito non funziona senza JavaScript abilitato"
#: templates/compress.html.php:25 #: templates/compress.html.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "%s Compress a PDF" msgid "%s Compress a PDF"
msgstr "" msgstr "%s Compressione in PDF"
#: templates/compress.html.php:26 #: templates/compress.html.php:26
msgid "Reduce the size of a PDF" msgid "Reduce the size of a PDF"
msgstr "" msgstr "Riduci la dimensione di un PDF"
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30 #: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29 #: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29 #: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27 #: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
msgid "Choose a PDF" msgid "Choose a PDF"
msgstr "" msgstr "Scegli un PDF"
#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28 #: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28
msgid "The PDF must not exceed " msgid "The PDF must not exceed "
msgstr "" msgstr "Il PDF non deve superare "
#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28 #: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28
msgid "Mb" msgid "Mb"
msgstr "" msgstr "Mb"
#: templates/compress.html.php:31 templates/organization.html.php:30 #: templates/compress.html.php:31 templates/organization.html.php:30
#: templates/signature.html.php:28 #: templates/signature.html.php:28
msgid "" msgid ""
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
msgstr "" msgstr "Il PDF sarà processato dal server senza essere memorizzato o salvato"
#: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24 #: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24
msgid "Compress" msgid "Compress"
msgstr "" msgstr "Comprimere"
#: templates/compress.html.php:38 #: templates/compress.html.php:38
msgid "Low compression (maximum quality)" msgid "Low compression (maximum quality)"
msgstr "" msgstr "Bassa compressione (massima qualità)"
#: templates/compress.html.php:39 #: templates/compress.html.php:39
#, php-format #, php-format
msgid "%s Medium compression %s (default)" msgid "%s Medium compression %s (default)"
msgstr "" msgstr "%s Compressione media %s (default)"
#: templates/compress.html.php:40 #: templates/compress.html.php:40
msgid "High compression (minimum quality)" msgid "High compression (minimum quality)"
msgstr "" msgstr "Alta compressione (minima qualità)"
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 #: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 #: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "Free open-source software" msgid "Free open-source software"
msgstr "" msgstr "Software libero"
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 #: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 #: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "under AGPL-3.0 license" msgid "under AGPL-3.0 license"
msgstr "" msgstr "sotto licenza AGPL-3.0"
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38 #: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36 #: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
msgid "see the source code" msgid "see the source code"
msgstr "" msgstr "vedi il codice sorgente"
#: templates/metadata.html.php:13 #: templates/metadata.html.php:13
msgid "Editing PDF metadata" msgid "Editing PDF metadata"
msgstr "" msgstr "Modifica i metadata si un PDF"
#: templates/metadata.html.php:24 #: templates/metadata.html.php:24
#, php-format #, php-format
msgid "%s Edit metadata" msgid "%s Edit metadata"
msgstr "" msgstr "%s Modificare i metadata"
#: templates/metadata.html.php:25 #: templates/metadata.html.php:25
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF" msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
msgstr "" msgstr "Aggiungi, modifica o rimuovi i metadata da un PDF"
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32 #: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
#: templates/signature.html.php:30 #: templates/signature.html.php:30
msgid "Test with a demo PDF" msgid "Test with a demo PDF"
msgstr "" msgstr "Test con un PDF demo"
#: templates/metadata.html.php:45 #: templates/metadata.html.php:45
msgid "List of PDF metadata" msgid "List of PDF metadata"
msgstr "" msgstr "Elenco dei metadata del PDF"
#: templates/metadata.html.php:51 #: templates/metadata.html.php:51
msgid "Add new metadata" msgid "Add new metadata"
msgstr "" msgstr "Aggiungi un nuovo metadata"
#: templates/metadata.html.php:54 #: templates/metadata.html.php:54
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr "Chiave"
#: templates/metadata.html.php:56 #: templates/metadata.html.php:56
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Valore"
#: templates/metadata.html.php:58 #: templates/metadata.html.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "%s Add" msgid "%s Add"
msgstr "" msgstr "%s Aggiunto"
#: templates/metadata.html.php:64 #: templates/metadata.html.php:64
msgid "Close this PDF and return to the home page" msgid "Close this PDF and return to the home page"
msgstr "" msgstr "Chiudi questo PDF e torna alla home page"
#: templates/metadata.html.php:66 #: templates/metadata.html.php:66
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "" msgstr "Modifica i metadata"
#: templates/metadata.html.php:76 #: templates/metadata.html.php:76
msgid "Save and download the PDF" msgid "Save and download the PDF"
msgstr "" msgstr "Salva e scarica il PDF"
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245 #: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
msgid "Download the PDF" msgid "Download the PDF"
msgstr "" msgstr "Scarica il PDF"
#: templates/organization.html.php:13 #: templates/organization.html.php:13
msgid "Organize PDF" msgid "Organize PDF"
msgstr "" msgstr "Organizza un PDF"
#: templates/organization.html.php:24 #: templates/organization.html.php:24
#, php-format #, php-format
msgid "%s Organize PDF" msgid "%s Organize PDF"
msgstr "" msgstr "%s Organizzato di PDF"
#: templates/organization.html.php:25 #: templates/organization.html.php:25
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages" msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
msgstr "" msgstr "Unisci, ordina, ruota, elimina, estrai pagine"
#: templates/organization.html.php:43 #: templates/organization.html.php:43
msgid "Touch a page to select it" msgid "Touch a page to select it"
msgstr "" msgstr "Clicca sulla pagina per selezionarla"
#: templates/organization.html.php:54 #: templates/organization.html.php:54
msgid "Close this PDF and return to home" msgid "Close this PDF and return to home"
msgstr "" msgstr "Chiudi questo PDF e ritorna alla home"
#: templates/organization.html.php:56 #: templates/organization.html.php:56
msgid "PDF organization" msgid "PDF organization"
msgstr "" msgstr "Organizzazione del PDF"
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57 #: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only" msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
msgstr "" msgstr "Questo PDF è salvato sul tuo computer per essere firmato solo da te"
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97 #: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
#, php-format #, php-format
msgid "%s Add a PDF" msgid "%s Add a PDF"
msgstr "" msgstr "%s Aggiunto al PDF"
#: templates/organization.html.php:70 #: templates/organization.html.php:70
#, php-format #, php-format
msgid "%s page(s) selected" msgid "%s page(s) selected"
msgstr "" msgstr "%s pagine selezionate"
#: templates/organization.html.php:72 #: templates/organization.html.php:72
#, php-format #, php-format
msgid "%s Rotate 90°" msgid "%s Rotate 90°"
msgstr "" msgstr "%s Ruota di 90°"
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104 #: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "%s Move" msgid "%s Move"
msgstr "" msgstr "%s Spostato"
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105 #: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
#, php-format #, php-format
msgid "%s Delete" msgid "%s Delete"
msgstr "" msgstr "%s Eliminato"
#: templates/organization.html.php:75 #: templates/organization.html.php:75
#, php-format #, php-format
msgid "%s Extract and download" msgid "%s Extract and download"
msgstr "" msgstr "%s Estratto e scaricato"
#: templates/organization.html.php:77 #: templates/organization.html.php:77
#, php-format #, php-format
msgid "%s Cancel selection" msgid "%s Cancel selection"
msgstr "" msgstr "%s Selezione annullata"
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111 #: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
#, php-format #, php-format
msgid "%s Download the full PDF" msgid "%s Download the full PDF"
msgstr "" msgstr "%s Scaricato il PDF completo"
#: templates/organization.html.php:101 #: templates/organization.html.php:101
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "No"
#: templates/organization.html.php:101 #: templates/organization.html.php:101
msgid "page" msgid "page"
msgstr "" msgstr "pagina"
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176 #: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Annulla"
#: templates/organization.html.php:103 #: templates/organization.html.php:103
#, php-format #, php-format
msgid "%s Turn" msgid "%s Turn"
msgstr "" msgstr "%s Ruotato"
#: templates/organization.html.php:114 #: templates/organization.html.php:114
#, php-format #, php-format
msgid "Download the selection" msgid "Download the selection"
msgstr "" msgstr "Scarica la selezione"
#: templates/organization.html.php:122 #: templates/organization.html.php:122
msgid "PDF documents" msgid "PDF documents"
msgstr "" msgstr "Documenti PDF"
#: templates/organization.html.php:138 #: templates/organization.html.php:138
msgid "Select this page" msgid "Select this page"
msgstr "" msgstr "Seleziona questa pagina"
#: templates/organization.html.php:139 #: templates/organization.html.php:139
msgid "Delete this page" msgid "Delete this page"
msgstr "" msgstr "Elimina questa pagina"
#: templates/organization.html.php:140 #: templates/organization.html.php:140
msgid "Restore this page" msgid "Restore this page"
msgstr "" msgstr "Ripristina questa pagina"
#: templates/organization.html.php:141 #: templates/organization.html.php:141
msgid "Move this page" msgid "Move this page"
msgstr "" msgstr "Sposta questa pagina"
#: templates/organization.html.php:142 #: templates/organization.html.php:142
msgid "Move here" msgid "Move here"
msgstr "" msgstr "Sposta qui"
#: templates/organization.html.php:143 #: templates/organization.html.php:143
msgid "Turn this page" msgid "Turn this page"
msgstr "" msgstr "Ruota questa pagina"
#: templates/organization.html.php:144 #: templates/organization.html.php:144
msgid "Download this page" msgid "Download this page"
msgstr "" msgstr "Scarica questa pagina"
#: templates/organization.html.php:145 #: templates/organization.html.php:145
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "" msgstr "Pagina"
#: templates/signature.html.php:22 #: templates/signature.html.php:22
#, php-format #, php-format
msgid "%s Sign a PDF" msgid "%s Sign a PDF"
msgstr "" msgstr "%s Firma un PDF"
#: templates/signature.html.php:23 #: templates/signature.html.php:23
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document" msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
msgstr "" msgstr "Firma, annota, timbra, completa un documento"
#: templates/signature.html.php:26 #: templates/signature.html.php:26
msgid "The PDF should not exceed" msgid "The PDF should not exceed"
msgstr "" msgstr "Il PDF non può superare"
#: templates/signature.html.php:26 #: templates/signature.html.php:26
msgid "MB and" msgid "MB and"
msgstr "" msgstr "MB e"
#: templates/signature.html.php:26 #: templates/signature.html.php:26
msgid "pages" msgid "pages"
msgstr "" msgstr "pagine"
#: templates/signature.html.php:43 #: templates/signature.html.php:43
msgid "How to sign?" msgid "How to sign?"
msgstr "" msgstr "Come firmare?"
#: templates/signature.html.php:44 #: templates/signature.html.php:44
msgid "By clicking directly on the document page" msgid "By clicking directly on the document page"