1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/24eme/signaturepdf synced 2024-05-21 15:16:37 +02:00

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings)

Translation: Signature PDF/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/ar/
This commit is contained in:
ButterflyOfFire 2023-09-24 07:51:34 +00:00 committed by tale-fau
parent 4284fef7f2
commit e130ed834b

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 18:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 08:01+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
"application/ar/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ar"
#: templates/compress.html.php:17
msgid "Compress PDF"
msgstr ""
msgstr "ضغط PDF"
#: templates/compress.html.php:22 templates/metadata.html.php:22
#: templates/organization.html.php:22 templates/signature.html.php:20
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "لا يمكن تشغيل المَوقِع من دون تمكين الج
#: templates/compress.html.php:29
#, php-format
msgid "%s Compress a PDF"
msgstr ""
msgstr "%s ضغط ملف PDF"
#: templates/compress.html.php:30
msgid "Reduce the size of a PDF"
msgstr ""
msgstr "تخفيف حجم ملف PDF"
#: templates/compress.html.php:33 templates/compress.html.php:34
#: templates/metadata.html.php:32 templates/metadata.html.php:33
@ -51,24 +51,24 @@ msgstr "إختر ملف PDF"
#: templates/compress.html.php:35 templates/signature.html.php:32
msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved"
msgstr "سيتم معالجة ملف PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه"
msgstr "سيتم معالجة ملف الـ PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه"
#: templates/compress.html.php:37 templates/components/navtab.html.php:24
msgid "Compress"
msgstr ""
msgstr "ضغط"
#: templates/compress.html.php:42
msgid "Low compression (highest quality)"
msgstr ""
msgstr "ضغط منخفض (أعلى جودة)"
#: templates/compress.html.php:43
#, php-format
msgid "%s Medium compression %s (default)"
msgstr ""
msgstr "%s ضغط متوسط %s (مبدئي)"
#: templates/compress.html.php:44
msgid "High compression (lowest quality)"
msgstr ""
msgstr "ضغط عالي (أقل جودة)"
#: templates/compress.html.php:52 templates/metadata.html.php:42
#: templates/organization.html.php:42 templates/signature.html.php:40
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%s تنظيم الـ PDF"
#: templates/organization.html.php:29
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
msgstr ""
msgstr "دمج، فرز، تدوير، حذف، استخراج الصفحات"
#: templates/organization.html.php:32
msgid "The PDF must not exceed "
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "اضغط على صفحة لتحديدها"
#: templates/organization.html.php:58
msgid "Close this PDF and return to home"
msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية"
msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الرئيسية"
#: templates/organization.html.php:60
msgid "PDF organization"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%s إضافة PDF"
#: templates/organization.html.php:74
#, php-format
msgid "%s page(s) selected"
msgstr ""
msgstr "%s صفحات تم اختيارها"
#: templates/organization.html.php:76
#, php-format
@ -250,31 +250,31 @@ msgstr "مستندات PDF"
#: templates/organization.html.php:154
msgid "Select this page"
msgstr ""
msgstr "اختر هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:155
msgid "Delete this page"
msgstr ""
msgstr "احذف هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:156
msgid "Restore this page"
msgstr ""
msgstr "استرجِع هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:157
msgid "Move this page"
msgstr ""
msgstr "انقُل هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:158
msgid "Move here"
msgstr ""
msgstr "انقُلها إلى هنا"
#: templates/organization.html.php:159
msgid "Turn this page"
msgstr ""
msgstr "تدوير هذه الصفحة"
#: templates/organization.html.php:160
msgid "Download this page"
msgstr ""
msgstr "تنزيل هذه الصفحة"
#: templates/signature.html.php:26
#, php-format
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "لإدراج العنصر المُختار في العمود الأيم
#: templates/signature.html.php:48
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
msgstr ""
msgstr "إمضاء، توقيع بالحروف الأولى، نص، ختم، إلخ…"
#: templates/signature.html.php:59
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "توقيع الـ PDF"
#: templates/signature.html.php:61
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
msgstr "ملف PDF هذا مشارَك مع أشخاص آخرين للتوقيع من قِبل عدة أشخاص"
msgstr "ملف PDF هذا مشارَك مع أشخاص آخرين لإمضائه من قِبل عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:68
msgid "Keep the selection active"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "الاحتفاظ بالتحديد نشطًا"
#: templates/signature.html.php:73
#, php-format
msgid "%s Signature"
msgstr "%s توقيع"
msgstr "%s إمضاء"
#: templates/signature.html.php:73 templates/signature.html.php:78
#: templates/signature.html.php:83 templates/signature.html.php:181
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "إنشاء"
#: templates/signature.html.php:78
#, php-format
msgid "%s Initial"
msgstr "%s توقيع جانبي"
msgstr "%s توقيع بالحروف الأولى"
#: templates/signature.html.php:83
#, php-format
@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"your choice so that they can sign this PDF."
msgstr ""
"من خلال تفعيل مشاركة هذا الملف بتنسيق PDF، ستتمكن من تقديم رابط للأشخاص "
"الذين تختارهم حتى يمكنهم توقيع ملف PDF هذا."
"الذين تختارهم حتى يُمكنهم إمضاء ملف PDF هذا."
#: templates/signature.html.php:197
#, php-format
@ -443,6 +443,8 @@ msgid ""
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
"for future signers to access."
msgstr ""
"%s تتطلَّب هذه المُشارَكَة نقل وتخزين ملف PDF على الخادم ليصبح متاحًا "
"للموقّعِين المستقبَليِّين."
#: templates/signature.html.php:198
#, php-format
@ -485,7 +487,7 @@ msgstr "%s ابدأ المشارَكة"
#: templates/signature.html.php:216
#, php-format
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
msgstr "%s توقيع ملف الـ PDF هذا مِن طرف عدة أشخاص"
msgstr "%s إمضاء ملف الـ PDF هذا مِن طرف عدة أشخاص"
#: templates/signature.html.php:220
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
@ -520,7 +522,7 @@ msgstr "تم تسجيل توقيعك بنجاح!"
#: templates/signature.html.php:273
msgid "Text to modify"
msgstr ""
msgstr "النص الذي تودّ تعديله"
#: templates/components/navtab.html.php:4
msgid "Language"