mirror of
https://github.com/chidiwilliams/buzz.git
synced 2026-03-14 22:55:46 +01:00
Update Catalan translation (#355)
This commit is contained in:
parent
fa3108d868
commit
4f22a08860
1 changed files with 44 additions and 38 deletions
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: buzz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-04 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 05:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 17:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 05:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Detect Language"
|
||||
msgstr "Detecta l'idioma"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:174 buzz/gui.py:179 buzz/gui.py:851
|
||||
#: buzz/gui.py:174 buzz/gui.py:179 buzz/gui.py:856
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Enregistra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -48,35 +48,35 @@ msgstr "Temps amb granularitat de paraula"
|
|||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Executa"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:374
|
||||
#: buzz/gui.py:377
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:390
|
||||
#: buzz/gui.py:393
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Desa el fitxer"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:391
|
||||
#: buzz/gui.py:394
|
||||
msgid "Text files"
|
||||
msgstr "Fitxers de text"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:483
|
||||
#: buzz/gui.py:489
|
||||
msgid "Live Recording"
|
||||
msgstr "Enregistrament en viu"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:498
|
||||
#: buzz/gui.py:504
|
||||
msgid "Click Record to begin..."
|
||||
msgstr "Feu clic a Enregistra per a començar..."
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:507
|
||||
#: buzz/gui.py:513
|
||||
msgid "Microphone:"
|
||||
msgstr "Micròfon:"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:642
|
||||
#: buzz/gui.py:647
|
||||
msgid "An error occurred while starting a new recording:"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en iniciar un enregistrament nou:"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:643
|
||||
#: buzz/gui.py:648
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check your audio devices or check the application logs for more "
|
||||
"information."
|
||||
|
|
@ -84,96 +84,102 @@ msgstr ""
|
|||
"Comproveu els vostres dispositius d'àudio o els registres de l'aplicació per "
|
||||
"a més informació."
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:728
|
||||
#: buzz/gui.py:733
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:756
|
||||
#: buzz/gui.py:761
|
||||
msgid "You're up to date!"
|
||||
msgstr "Estàs al dia!"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:779
|
||||
#: buzz/gui.py:784
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:779
|
||||
#: buzz/gui.py:784
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:779
|
||||
#: buzz/gui.py:784
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:818
|
||||
#: buzz/gui.py:822
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Completat"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:820
|
||||
#: buzz/gui.py:824
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:822
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: buzz/gui.py:826
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
msgstr "Cancel·lat"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:855
|
||||
#: buzz/gui.py:860
|
||||
msgid "New Transcription"
|
||||
msgstr "Transcripció nova"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:859
|
||||
#: buzz/gui.py:864
|
||||
msgid "Open Transcript"
|
||||
msgstr "Obre una transcripció"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: buzz/gui.py:868
|
||||
msgid "Cancel Transcription"
|
||||
msgstr "Transcripció nova"
|
||||
msgstr "Cancel·la la transcripció"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:867
|
||||
#: buzz/gui.py:872 buzz/gui.py:1003
|
||||
msgid "Clear History"
|
||||
msgstr "Neteja l'historial"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1013
|
||||
#: buzz/gui.py:1004
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected transcription(s)? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu suprimir les transcripcions seleccionades? Aquesta acció "
|
||||
"no es pot desfer."
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1025
|
||||
msgid "Select audio file"
|
||||
msgstr "Selecciona un fitxer d'àudio"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1270
|
||||
#: buzz/gui.py:1281
|
||||
msgid "Task:"
|
||||
msgstr "Tasca:"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1271
|
||||
#: buzz/gui.py:1282
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1272
|
||||
#: buzz/gui.py:1283
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr "Model:"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1333
|
||||
#: buzz/gui.py:1344
|
||||
msgid "Import Media File..."
|
||||
msgstr "Importa fitxer multimèdia..."
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1341
|
||||
#: buzz/gui.py:1352
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1344
|
||||
#: buzz/gui.py:1355
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1374
|
||||
#: buzz/gui.py:1385
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Configuració avançada"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1386
|
||||
#: buzz/gui.py:1397
|
||||
msgid "Comma-separated, e.g. \"0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0\""
|
||||
msgstr "Separat per comes, p. ex. «0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0»"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1400
|
||||
#: buzz/gui.py:1411
|
||||
msgid "Temperature:"
|
||||
msgstr "Temperatura:"
|
||||
|
||||
#: buzz/gui.py:1401
|
||||
#: buzz/gui.py:1412
|
||||
msgid "Initial Prompt:"
|
||||
msgstr "Pregunta inicial:"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue