mirror of
https://github.com/chidiwilliams/buzz.git
synced 2026-03-14 22:55:46 +01:00
Update buzz.po (#1282)
This commit is contained in:
parent
070d9f17d5
commit
629fa9f1f7
1 changed files with 45 additions and 42 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: buzz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-12 19:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 15:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-09 20:22+0200\n"
|
||||
"Language-Team: (Italiano) Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:44
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr "URL non valido"
|
||||
msgstr "URL non valido"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:44
|
||||
msgid "The URL you entered is invalid."
|
||||
|
|
@ -107,8 +107,7 @@ msgid "Polish"
|
|||
msgstr "Polacco"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portoghese"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:46
|
||||
|
|
@ -172,15 +171,15 @@ msgstr "Modalità di registrazione in diretta"
|
|||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:183
|
||||
msgid "Use only CPU and disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizza solo la CPU e disattiva l'accelerazione GPU"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:186
|
||||
msgid "Set this if larger models do not fit your GPU memory and Buzz crashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta questa opzione se i modelli più grandi non si adattano alla memoria della tua GPU e Buzz si blocca"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:188
|
||||
msgid "Disable GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilita GPU"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:213
|
||||
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:219
|
||||
|
|
@ -392,6 +391,8 @@ msgid ""
|
|||
"Enter instructions for AI on how to translate, for example 'Please translate "
|
||||
"each text sent to you from English to Spanish.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Inserisci le istruzioni per l'IA su come tradurre, ad esempio 'Per favore, traduci "
|
||||
"ogni testo che ti viene inviato dall'inglese allo spagnolo.'"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:92
|
||||
msgid "Instructions for AI:"
|
||||
|
|
@ -562,86 +563,88 @@ msgstr "Ridimensionare"
|
|||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:252
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trova"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:255
|
||||
msgid "Show/Hide Search Bar (Ctrl+F)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra/Nascondi barra di ricerca (Ctrl+F)"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:320
|
||||
msgid "Find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trova:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:326
|
||||
msgid "Enter text to find..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci il testo per trovare..."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:339
|
||||
msgid "Previous match (Shift+Enter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corrispondenza precedente (Maiusc+Invio)"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:347
|
||||
msgid "Next match (Enter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prossima corrispondenza (Invio)"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:355
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:382
|
||||
msgid "Playback Controls:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlli di riproduzione:"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:387
|
||||
msgid "Loop Segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciclo di segmento"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:389
|
||||
msgid "Enable/disable looping when clicking on transcript segments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita/disabilita il loop quando si fa clic sui segmenti della trascrizione"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:395
|
||||
msgid "Follow Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segui Audio"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:397
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable/disable following the current audio position in the transcript. When "
|
||||
"enabled, automatically scrolls to current text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita/disabilita la lettura della posizione audio corrente nella trascrizione. Quando "
|
||||
"abilitato, scorre automaticamente fino al testo corrente."
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:444
|
||||
msgid "Scroll to Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scorri fino al Corrente"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:446
|
||||
msgid "Scroll to the currently spoken text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scorrere fino al testo attualmente pronunciato"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:768
|
||||
msgid "1 of 100+ matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 di 100+ corrispondenze"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:770
|
||||
msgid "1 of "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 di"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:770
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:836
|
||||
msgid " matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "corrispondenze"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:775
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:834
|
||||
msgid " of 100+ matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " di oltre 100 corrispondenze"
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:836
|
||||
msgid " of "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " di "
|
||||
|
||||
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:1191
|
||||
msgid "API Key Required"
|
||||
|
|
@ -761,7 +764,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la chiave API OpenAI nel portachiavi"
|
|||
#: buzz/transcriber/local_whisper_cpp_server_transcriber.py:57
|
||||
#: buzz/transcriber/recording_transcriber.py:394
|
||||
msgid "Whisper server failed to start. Check logs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile avviare il server Whisper. Controllare i log per i dettagli."
|
||||
|
||||
#: buzz/transcriber/local_whisper_cpp_server_transcriber.py:60
|
||||
#: buzz/transcriber/recording_transcriber.py:398
|
||||
|
|
@ -770,11 +773,13 @@ msgid ""
|
|||
"with a smaller model. To force CPU mode use BUZZ_FORCE_CPU=TRUE environment "
|
||||
"variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile avviare il server Whisper a causa di memoria insufficiente. Riprovare "
|
||||
"con un modello più piccolo. Per forzare la modalità CPU, utilizzare la variabile d'ambiente "
|
||||
"BUZZ_FORCE_CPU=TRUE"
|
||||
|
||||
#: buzz/transcriber/transcriber.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translate to English"
|
||||
msgstr "Impostazioni di traduzione"
|
||||
msgstr "Traduci in inglese"
|
||||
|
||||
#: buzz/transcriber/transcriber.py:25
|
||||
msgid "Transcribe"
|
||||
|
|
@ -1142,12 +1147,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore di connessione"
|
|||
|
||||
#: buzz/transcriber/recording_transcriber.py:332
|
||||
msgid "Starting Whisper.cpp..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avvio di Whisper.cpp..."
|
||||
|
||||
#: buzz/transcriber/recording_transcriber.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starting transcription..."
|
||||
msgstr "Annulla trascrizione"
|
||||
msgstr "Inizio trascrizione..."
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:17
|
||||
msgid "Open Record Window"
|
||||
|
|
@ -1174,41 +1178,40 @@ msgid "View Transcript Timestamps"
|
|||
msgstr "Visualizza i timestamp della trascrizione"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search Transcript"
|
||||
msgstr "Apri trascrizione"
|
||||
msgstr "Cerca trascrizione"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:26
|
||||
msgid "Scroll to Current Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scorri fino al testo corrente"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:27
|
||||
msgid "Play/Pause Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riproduci/Pausa audio"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:28
|
||||
msgid "Replay Current Segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riproduci il segmento corrente"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:29
|
||||
msgid "Toggle Playback Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva i controlli di riproduzione"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:31
|
||||
msgid "Decrease Segment Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riduci l'ora di inizio del segmento"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:32
|
||||
msgid "Increase Segment Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumenta l'ora di inizio del segmento"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:33
|
||||
msgid "Decrease Segment End Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diminuisci l'ora di fine del segmento"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/shortcut.py:34
|
||||
msgid "Increase Segment End Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumenta l'ora di fine del segmento"
|
||||
|
||||
#: buzz/settings/recording_transcriber_mode.py:5
|
||||
msgid "Append below"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue