Update buzz.po (#1282)

This commit is contained in:
albanobattistella 2025-11-09 21:36:33 +01:00 committed by GitHub
commit 629fa9f1f7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: buzz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-12 19:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-09 20:22+0200\n"
"Language-Team: (Italiano) Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "URL:"
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:44
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL non valido"
msgstr "URL non valido"
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:44
msgid "The URL you entered is invalid."
@ -107,8 +107,7 @@ msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:45
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:46
@ -172,15 +171,15 @@ msgstr "Modalità di registrazione in diretta"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:183
msgid "Use only CPU and disable GPU acceleration"
msgstr ""
msgstr "Utilizza solo la CPU e disattiva l'accelerazione GPU"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:186
msgid "Set this if larger models do not fit your GPU memory and Buzz crashes"
msgstr ""
msgstr "Imposta questa opzione se i modelli più grandi non si adattano alla memoria della tua GPU e Buzz si blocca"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:188
msgid "Disable GPU"
msgstr ""
msgstr "Disabilita GPU"
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:213
#: buzz/widgets/preferences_dialog/general_preferences_widget.py:219
@ -392,6 +391,8 @@ msgid ""
"Enter instructions for AI on how to translate, for example 'Please translate "
"each text sent to you from English to Spanish.'"
msgstr ""
Inserisci le istruzioni per l'IA su come tradurre, ad esempio 'Per favore, traduci "
"ogni testo che ti viene inviato dall'inglese allo spagnolo.'"
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:92
msgid "Instructions for AI:"
@ -562,86 +563,88 @@ msgstr "Ridimensionare"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:252
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Trova"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:255
msgid "Show/Hide Search Bar (Ctrl+F)"
msgstr ""
msgstr "Mostra/Nascondi barra di ricerca (Ctrl+F)"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:320
msgid "Find:"
msgstr ""
msgstr "Trova:"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:326
msgid "Enter text to find..."
msgstr ""
msgstr "Inserisci il testo per trovare..."
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:339
msgid "Previous match (Shift+Enter)"
msgstr ""
msgstr "Corrispondenza precedente (Maiusc+Invio)"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:347
msgid "Next match (Enter)"
msgstr ""
msgstr "Prossima corrispondenza (Invio)"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:355
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Elimina"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:382
msgid "Playback Controls:"
msgstr ""
msgstr "Controlli di riproduzione:"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:387
msgid "Loop Segment"
msgstr ""
msgstr "Ciclo di segmento"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:389
msgid "Enable/disable looping when clicking on transcript segments"
msgstr ""
msgstr "Abilita/disabilita il loop quando si fa clic sui segmenti della trascrizione"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:395
msgid "Follow Audio"
msgstr ""
msgstr "Segui Audio"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:397
msgid ""
"Enable/disable following the current audio position in the transcript. When "
"enabled, automatically scrolls to current text."
msgstr ""
"Abilita/disabilita la lettura della posizione audio corrente nella trascrizione. Quando "
"abilitato, scorre automaticamente fino al testo corrente."
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:444
msgid "Scroll to Current"
msgstr ""
msgstr "Scorri fino al Corrente"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:446
msgid "Scroll to the currently spoken text"
msgstr ""
msgstr "Scorrere fino al testo attualmente pronunciato"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:768
msgid "1 of 100+ matches"
msgstr ""
msgstr "1 di 100+ corrispondenze"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:770
msgid "1 of "
msgstr ""
msgstr "1 di"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:770
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:836
msgid " matches"
msgstr ""
msgstr "corrispondenze"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:775
msgid "No matches found"
msgstr ""
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:834
msgid " of 100+ matches"
msgstr ""
msgstr " di oltre 100 corrispondenze"
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:836
msgid " of "
msgstr ""
msgstr " di "
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:1191
msgid "API Key Required"
@ -761,7 +764,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la chiave API OpenAI nel portachiavi"
#: buzz/transcriber/local_whisper_cpp_server_transcriber.py:57
#: buzz/transcriber/recording_transcriber.py:394
msgid "Whisper server failed to start. Check logs for details."
msgstr ""
msgstr "Impossibile avviare il server Whisper. Controllare i log per i dettagli."
#: buzz/transcriber/local_whisper_cpp_server_transcriber.py:60
#: buzz/transcriber/recording_transcriber.py:398
@ -770,11 +773,13 @@ msgid ""
"with a smaller model. To force CPU mode use BUZZ_FORCE_CPU=TRUE environment "
"variable."
msgstr ""
"Impossibile avviare il server Whisper a causa di memoria insufficiente. Riprovare "
"con un modello più piccolo. Per forzare la modalità CPU, utilizzare la variabile d'ambiente "
"BUZZ_FORCE_CPU=TRUE"
#: buzz/transcriber/transcriber.py:24
#, fuzzy
msgid "Translate to English"
msgstr "Impostazioni di traduzione"
msgstr "Traduci in inglese"
#: buzz/transcriber/transcriber.py:25
msgid "Transcribe"
@ -1142,12 +1147,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore di connessione"
#: buzz/transcriber/recording_transcriber.py:332
msgid "Starting Whisper.cpp..."
msgstr ""
msgstr "Avvio di Whisper.cpp..."
#: buzz/transcriber/recording_transcriber.py:385
#, fuzzy
msgid "Starting transcription..."
msgstr "Annulla trascrizione"
msgstr "Inizio trascrizione..."
#: buzz/settings/shortcut.py:17
msgid "Open Record Window"
@ -1174,41 +1178,40 @@ msgid "View Transcript Timestamps"
msgstr "Visualizza i timestamp della trascrizione"
#: buzz/settings/shortcut.py:25
#, fuzzy
msgid "Search Transcript"
msgstr "Apri trascrizione"
msgstr "Cerca trascrizione"
#: buzz/settings/shortcut.py:26
msgid "Scroll to Current Text"
msgstr ""
msgstr "Scorri fino al testo corrente"
#: buzz/settings/shortcut.py:27
msgid "Play/Pause Audio"
msgstr ""
msgstr "Riproduci/Pausa audio"
#: buzz/settings/shortcut.py:28
msgid "Replay Current Segment"
msgstr ""
msgstr "Riproduci il segmento corrente"
#: buzz/settings/shortcut.py:29
msgid "Toggle Playback Controls"
msgstr ""
msgstr "Attiva/disattiva i controlli di riproduzione"
#: buzz/settings/shortcut.py:31
msgid "Decrease Segment Start Time"
msgstr ""
msgstr "Riduci l'ora di inizio del segmento"
#: buzz/settings/shortcut.py:32
msgid "Increase Segment Start Time"
msgstr ""
msgstr "Aumenta l'ora di inizio del segmento"
#: buzz/settings/shortcut.py:33
msgid "Decrease Segment End Time"
msgstr ""
msgstr "Diminuisci l'ora di fine del segmento"
#: buzz/settings/shortcut.py:34
msgid "Increase Segment End Time"
msgstr ""
msgstr "Aumenta l'ora di fine del segmento"
#: buzz/settings/recording_transcriber_mode.py:5
msgid "Append below"