mirror of
https://github.com/chidiwilliams/buzz.git
synced 2024-06-13 13:42:11 +02:00
264 lines
6.7 KiB
Plaintext
264 lines
6.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2022, 2023, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: buzz\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 02:33+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 05:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <jmas@softcatala.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/main_window.py:200 buzz/widgets/main_window_toolbar.py:57
|
|
msgid "Clear History"
|
|
msgstr "Neteja l'historial"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/main_window.py:202
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the selected transcription(s)? This action "
|
|
"cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esteu segur que voleu suprimir les transcripcions seleccionades? Aquesta "
|
|
"acció no es pot desfer."
|
|
|
|
#: buzz/widgets/main_window.py:222
|
|
msgid "Select audio file"
|
|
msgstr "Selecciona un fitxer d'àudio"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:28
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Configuració avançada"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:42
|
|
msgid "Comma-separated, e.g. \"0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0\""
|
|
msgstr "Separat per comes, p. ex. «0.0, 0.2, 0.4, 0.6, 0.8, 1.0»"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:61
|
|
msgid "Temperature:"
|
|
msgstr "Temperatura:"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/advanced_settings_dialog.py:62
|
|
msgid "Initial Prompt:"
|
|
msgstr "Pregunta inicial:"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:79
|
|
msgid "Model:"
|
|
msgstr "Model:"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:83
|
|
msgid "Task:"
|
|
msgstr "Tasca:"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/transcription_options_group_box.py:84
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr "Idioma:"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/languages_combo_box.py:25
|
|
msgid "Detect Language"
|
|
msgstr "Detecta l'idioma"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/file_transcription_form_widget.py:42
|
|
msgid "Word-level timings"
|
|
msgstr "Temps amb granularitat de paraula"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcriber/file_transcriber_widget.py:81
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Executa"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:32 buzz/widgets/record_button.py:10
|
|
#: buzz/widgets/record_button.py:17
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Enregistra"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:36
|
|
msgid "New Transcription"
|
|
msgstr "Transcripció nova"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:43
|
|
msgid "Open Transcript"
|
|
msgstr "Obre una transcripció"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/main_window_toolbar.py:49
|
|
msgid "Cancel Transcription"
|
|
msgstr "Cancel·la la transcripció"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/menu_bar.py:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import File..."
|
|
msgstr "Importa fitxer multimèdia..."
|
|
|
|
#: buzz/widgets/menu_bar.py:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import URL..."
|
|
msgstr "Importa fitxer multimèdia..."
|
|
|
|
#: buzz/widgets/menu_bar.py:46
|
|
msgid "Preferences..."
|
|
msgstr "Preferències..."
|
|
|
|
#: buzz/widgets/menu_bar.py:54
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fitxer"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/menu_bar.py:58
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajuda"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/record_button.py:21
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Atura"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:64
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Completat"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:73
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Cancel·lat"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcription_tasks_table_widget.py:75
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "A la cua"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:66
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Inicia"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:67
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Finalitza"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_segments_editor_widget.py:68
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:87
|
|
msgid "Save File"
|
|
msgstr "Desa el fitxer"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/transcription_viewer/transcription_viewer_widget.py:89
|
|
msgid "Text files"
|
|
msgstr "Fitxers de text"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/about_dialog.py:80
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/about_dialog.py:109
|
|
msgid "You're up to date!"
|
|
msgstr "Estàs al dia!"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:19
|
|
msgid "Import URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:22
|
|
msgid "https://example.com/audio.mp3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:32
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:44
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buzz/widgets/import_url_dialog.py:44
|
|
msgid "The URL you entered is invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:70
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Baixada"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:75
|
|
msgid "Show file location"
|
|
msgstr "Mostra la ubicació del fitxer"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:83
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Suprimeix"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:120
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Baixat"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:125
|
|
msgid "Available for Download"
|
|
msgstr "Disponible per baixar"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:171
|
|
msgid "Delete Model"
|
|
msgstr "Suprimeix el model"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:172
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the selected model?"
|
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el model seleccionat?"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/models_preferences_widget.py:191
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:50
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:53
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Models"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:57
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Dreceres"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/preferences_dialog/preferences_dialog.py:63
|
|
msgid "Folder Watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:60
|
|
msgid "Live Recording"
|
|
msgstr "Enregistrament en viu"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:104
|
|
msgid "Click Record to begin..."
|
|
msgstr "Feu clic a Enregistra per a començar..."
|
|
|
|
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:116
|
|
msgid "Microphone:"
|
|
msgstr "Micròfon:"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:272
|
|
msgid "An error occurred while starting a new recording:"
|
|
msgstr "S'ha produït un error en iniciar un enregistrament nou:"
|
|
|
|
#: buzz/widgets/recording_transcriber_widget.py:276
|
|
msgid ""
|
|
"Please check your audio devices or check the application logs for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Comproveu els vostres dispositius d'àudio o els registres de l'aplicació per "
|
|
"a més informació."
|
|
|
|
#~ msgid "ID"
|
|
#~ msgstr "ID"
|
|
|
|
#~ msgid "File Name"
|
|
#~ msgstr "Nom del fitxer"
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
#~ msgstr "Estat"
|
|
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Desfés"
|
|
|
|
#~ msgid "Redo"
|
|
#~ msgstr "Refés"
|