Merge pull request 'develop' (#142) from develop into master
All checks were successful
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful
All checks were successful
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful
Reviewed-on: #142
This commit is contained in:
commit
874332abf1
|
@ -49,9 +49,13 @@ Use the shortcut `Ctrl`+`o` to open and to hide the side menu. Use `tab` to navi
|
|||
How to contribute?
|
||||
------------------
|
||||
|
||||
### You are a translator
|
||||
|
||||
Translations are managed from [translate.codeberg.org](https://translate.codeberg.org/projects/custom-menu/application/).
|
||||
|
||||
You can report a bug or request a feature by opening an issue: https://gitnet.fr/deblan/side_menu/issues
|
||||
|
||||
If you are a developer:
|
||||
### You are a developer
|
||||
|
||||
* fork the repository
|
||||
* install an instance of Nextcloud
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,21 @@
|
|||
"No": "Ne"
|
||||
"Yes": "Ano"
|
||||
"Menu": "Nabídka"
|
||||
'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.': 'Pro otevření/skrytí postranní nabídky použijte zkratku <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">O</span> („O“ jako otevřít). Pro pohyb po použijte klávesu <span class="keyboard-key">Tab</span>.'
|
||||
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
|
||||
to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to
|
||||
navigate.'
|
||||
: 'Pro otevření/skrytí postranní nabídky použijte zkratku <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span
|
||||
class="keyboard-key">O</span> („O“ jako otevřít). Pro pohyb po použijte klávesu
|
||||
<span class="keyboard-key">Tab</span>.'
|
||||
"Top menu": "Horní nabídka"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Aplikace, které nepřesouvat do postranní nabídky"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Pokud neexistuje žádný výběr, je uplatněno globální nastavení."
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Aplikace, které nepřesouvat do postranní\
|
||||
\ nabídky"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Pokud neexistuje\
|
||||
\ žádný výběr, je uplatněno globální nastavení."
|
||||
"Experimental": "Experimentální"
|
||||
"Save": "Uložit"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Líbí se vám tato aplikace a chcete podpořit její vývoj?"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Líbí se vám tato aplikace a chcete\
|
||||
\ podpořit její vývoj?"
|
||||
"Buy me a coffee ☕": "Kupte mi kafe ☕"
|
||||
"Hidden": "Skryté"
|
||||
"Small": "Malé"
|
||||
|
@ -36,18 +44,25 @@
|
|||
"After the logo": "Za logem"
|
||||
"Position": "Pozice"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Zobrazovat pouze otevírací tlačítko (logo skryto)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Nezobrazovat postranní nabídku a její otevírací tlačítko pokud nejsou dostupné žádné aplikace (např. na veřejných stránkách)."
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Nezobrazovat\
|
||||
\ postranní nabídku a její otevírací tlačítko pokud nejsou dostupné žádné aplikace\
|
||||
\ (např. na veřejných stránkách)."
|
||||
"Panel": "Panel"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Otevřít nabídku při najetím ukazatelem na tlačítko nabídky (automaticky vypnuto pro dotykové obrazovky)."
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Otevřít\
|
||||
\ nabídku při najetím ukazatelem na tlačítko nabídky (automaticky vypnuto pro dotykové\
|
||||
\ obrazovky)"
|
||||
"Display the big menu": "Zobrazit velkou nabídku"
|
||||
"Display the logo": "Zobrazit logo"
|
||||
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Tato funkce není kompatibilní se zobrazením <code>velké nabídky</code>."
|
||||
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Tato funkce\
|
||||
\ není kompatibilní se zobrazením <code>velké nabídky</code>."
|
||||
"Icons and texts": "Ikony a texty"
|
||||
"Loader enabled": "Načítání zapnuto"
|
||||
"Tips": "Tipy"
|
||||
"Always displayed": "Vždy zobrazeno"
|
||||
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Pokud je nabídka zobrazena trvale, logo bude skryto."
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Toto je automatické chování, kdy je nabídka vždy zobrazena."
|
||||
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Pokud je nabídka zobrazena\
|
||||
\ trvale, logo bude skryto."
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Toto je automatické\
|
||||
\ chování, kdy je nabídka vždy zobrazena."
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "Nekompatibilní s dotykovými obrazovkami."
|
||||
"Big menu": "Velká nabídka"
|
||||
"Live preview": "Živý náhled"
|
||||
|
@ -61,10 +76,13 @@
|
|||
"Export the configuration": "Exportovat nastavení"
|
||||
"Purge the cache": "Vyprázdnit mezipaměť"
|
||||
"Show the link to settings": "Zobrazit odkaz na nastavení"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Nabídka je ve výchozím stavu pro uživatele zapnutá"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Nabídka je ve výchozím stavu pro uživatele\
|
||||
\ zapnutá"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "S výjimkou, kdy je nastavení vynuceno."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Aplikace, které by neměly být v nabídce zobrazeny"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Tato funkce je kompatibilní pouze s <code>velkou nabídkou</ code>."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Aplikace, které by neměly být v\
|
||||
\ nabídce zobrazeny"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Tato funkce\
|
||||
\ je kompatibilní pouze s <code>velkou nabídkou</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "Logo je odkaz na výchozí aplikaci"
|
||||
"Others": "Ostatní"
|
||||
"Categories": "Kategorie"
|
||||
|
@ -73,12 +91,13 @@
|
|||
"Name": "Název"
|
||||
"Customed": "Přizpůsobeno"
|
||||
"Show and hide the list of categories": "Zobrazit/skrýt seznam kategorií"
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Tyto parametry jsou použity v případě, že je zapnutý (Breeze) tmavý motiv vzhledu."
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Tyto\
|
||||
\ parametry jsou použity v případě, že je zapnutý (Breeze) tmavý motiv vzhledu."
|
||||
"Dark mode colors": "Barvy tmavého režimu"
|
||||
"With categories": "S kategoriemi"
|
||||
"Custom categories": "Vlastní kategorie"
|
||||
"Customize application categories": "Přizpůsobte kategorie aplikací"
|
||||
"Apps only visible in the top menu": "Aplikace jsou viditelné pouze v horní nabídce "
|
||||
"Apps only visible in the top menu": "Aplikace jsou viditelné pouze v horní nabídce"
|
||||
"Apps visible in the top and side menus": "Aplikace viditelné v horní a boční nabídce"
|
||||
"Reset to default": "Vrátit zpět na výchozí hodnoty"
|
||||
"Hidden icon": "Skrytá ikona"
|
||||
|
@ -90,4 +109,6 @@
|
|||
"Normal text": "Normální text"
|
||||
"Big text": "Velký text"
|
||||
"Applications": "Applications"
|
||||
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays."
|
||||
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "This\
|
||||
\ feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code>\
|
||||
\ displays."
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,21 @@
|
|||
"No": "Nein"
|
||||
"Yes": "Ja"
|
||||
"Menu": "Menü"
|
||||
'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.': 'Verwende die Tastenkombination <span class="keyboard-key">Strg</span>+<span class="keyboard-key">o</span>, um das Seitenmenü ein- und auszublenden. Verwende <span class="keyboard-key">tab</span> zum Navigieren.'
|
||||
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
|
||||
to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to
|
||||
navigate.'
|
||||
: 'Verwende die Tastenkombination <span class="keyboard-key">Strg</span>+<span class="keyboard-key">o</span>,
|
||||
um das Seitenmenü ein- und auszublenden. Verwende <span class="keyboard-key">tab</span>
|
||||
zum Navigieren.'
|
||||
"Top menu": "Obere Navigationsleiste"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Anwendungen, die nicht ins Seitenmenü verschoben werden sollen"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Wenn keine Auswahl vorhanden ist, wird die globale Konfiguration angewendet."
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Anwendungen, die nicht ins Seitenmenü\
|
||||
\ verschoben werden sollen"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Wenn keine\
|
||||
\ Auswahl vorhanden ist, wird die globale Konfiguration angewendet."
|
||||
"Experimental": "Experimentell"
|
||||
"Save": "Speichern"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Du magst diese Anwendung und möchtest mich unterstützen?"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Du magst diese Anwendung und möchtest\
|
||||
\ mich unterstützen?"
|
||||
"Buy me a coffee ☕": "Gib mir einen Kaffee aus ☕"
|
||||
"Hidden": "Ausblenden"
|
||||
"Small": "Klein"
|
||||
|
@ -36,18 +44,25 @@
|
|||
"After the logo": "Nach dem Logo"
|
||||
"Position": "Position"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Nur das Menü-Symbol anzeigen (Logo wird ausgeblendet)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Zeige das Seitenmenü und das Menü-Symbol nicht an, wenn keine Anwendung vorhanden ist (z.B. bei öffentlichen Seiten)."
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Zeige\
|
||||
\ das Seitenmenü und das Menü-Symbol nicht an, wenn keine Anwendung vorhanden ist\
|
||||
\ (z.B. bei öffentlichen Seiten)."
|
||||
"Panel": "Panel"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Öffne das Menü, wenn die Maus über das Menü-Symbol bewegt wird (auf Touchscreens automatisch deaktiviert)."
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Öffne\
|
||||
\ das Menü, wenn die Maus über das Menü-Symbol bewegt wird (auf Touchscreens automatisch\
|
||||
\ deaktiviert)"
|
||||
"Display the big menu": "Großes Menü anzeigen"
|
||||
"Display the logo": "Logo anzeigen"
|
||||
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Diese Funktion ist nicht mit dem <code>großen Menü</code> kompatibel."
|
||||
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Diese Funktion\
|
||||
\ ist nicht mit dem <code>großen Menü</code> kompatibel."
|
||||
"Icons and texts": "Symbole und Texte"
|
||||
"Loader enabled": "Ladestandanzeige aktiviert"
|
||||
"Tips": "Tipps"
|
||||
"Always displayed": "Immer anzeigen"
|
||||
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Das Logo wird ausgeblendet, wenn das Menü immer angezeigt wird."
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Dies ist das automatische Verhalten, wenn das Menü immer angezeigt wird."
|
||||
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Das Logo wird ausgeblendet,\
|
||||
\ wenn das Menü immer angezeigt wird."
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Dies ist das\
|
||||
\ automatische Verhalten, wenn das Menü immer angezeigt wird."
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "Nicht kompatibel mit Touchscreens."
|
||||
"Big menu": "Großes Menü"
|
||||
"Live preview": "Live-Vorschau"
|
||||
|
@ -56,15 +71,20 @@
|
|||
"Use my selection": "Verwende meine Auswahl"
|
||||
"Show and hide the list of applications": "Ein- und Ausblenden der Anwendungsliste"
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": "Avatar anstelle des Logos anzeigen"
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "Du hast keine Berechtigung, die Einstellungen dieser Anwendung zu ändern."
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "Du hast keine Berechtigung,\
|
||||
\ die Einstellungen dieser Anwendung zu ändern."
|
||||
"Force this configuration to users": "Konfiguration für alle Benutzer erzwingen"
|
||||
"Export the configuration": "Konfiguration exportieren"
|
||||
"Purge the cache": "Cache leeren"
|
||||
"Show the link to settings": "Link zu den Einstellungen anzeigen"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Das Menü ist standardmäßig für alle Benutzer aktiviert"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "Gilt nicht, wenn die Konfiguration erzwungen wird."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Anwendungen, die nicht im Menü angezeigt werden sollen"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Kompatibel mit dem <code>großen Menü</code>."
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Das Menü ist standardmäßig für alle Benutzer\
|
||||
\ aktiviert"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "Gilt nicht, wenn die Konfiguration erzwungen\
|
||||
\ wird."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Anwendungen, die nicht im Menü angezeigt\
|
||||
\ werden sollen"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Kompatibel\
|
||||
\ mit dem <code>großen Menü</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "Das Logo ist ein Link zur Standard-App"
|
||||
"Others": "Andere"
|
||||
"Categories": "Kategorien"
|
||||
|
@ -73,12 +93,14 @@
|
|||
"Name": "Name"
|
||||
"Customed": "Benutzerdefiniert"
|
||||
"Show and hide the list of categories": "Liste der Kategorien ein- und ausblenden"
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Diese Optionen werden auf <code>Dark Theme</code> oder <code>Breeze Dark Theme</code> angewendet."
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Diese\
|
||||
\ Optionen werden auf <code>Dark Theme</code> oder <code>Breeze Dark Theme</code>\
|
||||
\ angewendet."
|
||||
"Dark mode colors": "Farben für den dunklen Modus"
|
||||
"With categories": "Mit Kategorien"
|
||||
"Custom categories": "Benutzerdefinierte Kategorien"
|
||||
"Customize application categories": "Anwendungskategorien anpassen"
|
||||
"Apps only visible in the top menu": "Apps nur im oberen Menü sichtbar "
|
||||
"Apps only visible in the top menu": "Apps nur im oberen Menü sichtbar"
|
||||
"Apps visible in the top and side menus": "Apps im oberen und seitlichen Menü sichtbar"
|
||||
"Reset to default": "Auf Standard zurücksetzen"
|
||||
"Hidden icon": "Verstecktes Symbol"
|
||||
|
@ -90,4 +112,6 @@
|
|||
"Normal text": "Normaler Text"
|
||||
"Big text": "Großer Text"
|
||||
"Applications": "Applications"
|
||||
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays."
|
||||
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "This\
|
||||
\ feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code>\
|
||||
\ displays."
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,21 @@
|
|||
"No": "Non"
|
||||
"Yes": "Oui"
|
||||
"Menu": "Menu"
|
||||
'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.': 'Utiliser le raccourcis clavier <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser <span class="keyboard-key">tab</span> pour naviguer.'
|
||||
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
|
||||
to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to
|
||||
navigate.'
|
||||
: 'Utiliser le raccourcis clavier <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
|
||||
pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser <span class="keyboard-key">tab</span>
|
||||
pour naviguer.'
|
||||
"Top menu": "Menu supérieur"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Les applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu latéral"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Si il n'y a aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Les applications qui ne doivent pas\
|
||||
\ être affichées dans le menu latéral"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Si il n'y a\
|
||||
\ aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée."
|
||||
"Experimental": "Expérimental"
|
||||
"Save": "Sauvegarder"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Vous aimer cette application et vous souhaitez m'aider ?"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Vous aimer cette application et\
|
||||
\ vous souhaitez m'aider ?"
|
||||
"Buy me a coffee ☕": "Offrez moi un café ☕"
|
||||
"Hidden": "Caché"
|
||||
"Small": "Petit"
|
||||
|
@ -43,19 +51,26 @@
|
|||
"Before the logo": "Avant le logo"
|
||||
"After the logo": "Après le logo"
|
||||
"Position": "Position"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer le logo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Ne pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application (exemple : page publiques)."
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer\
|
||||
\ le logo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Ne\
|
||||
\ pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application\
|
||||
\ (exemple : page publiques)."
|
||||
"Panel": "Panneau"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Ouvrir le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Ouvrir\
|
||||
\ le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)"
|
||||
"Display the big menu": "Afficher le menu large"
|
||||
"Display the logo": "Afficher le logo"
|
||||
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Cette fonctionnalité n'est pas compatible avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Cette fonctionnalité\
|
||||
\ n'est pas compatible avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
"Icons and texts": "Icônes et textes"
|
||||
"Loader enabled": "Activation de l'indicateur de chargement"
|
||||
"Tips": "Astuces"
|
||||
"Always displayed": "Toujours affiché"
|
||||
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Le logo sera masque si le menu est toujours affiché."
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "C'est le comportement automatique lorsque le menu est toujours affiché."
|
||||
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Le logo sera masque\
|
||||
\ si le menu est toujours affiché."
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "C'est le comportement\
|
||||
\ automatique lorsque le menu est toujours affiché."
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "Incompatible avec les écrans tactiles."
|
||||
"Big menu": "Menu large"
|
||||
"Live preview": "Aperçu en direct"
|
||||
|
@ -64,16 +79,21 @@
|
|||
"Use my selection": "Utiliser ma sélection"
|
||||
"Show and hide the list of applications": "Afficher et masquer la liste des applications"
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": "Utiliser l'avatar à la place du logo"
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "Vous n'avez pas la permission de changer les paramètres."
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "Vous n'avez pas la permission\
|
||||
\ de changer les paramètres."
|
||||
"Force this configuration to users": "Forcer cette configuration aux utilisateurs"
|
||||
"Export the configuration": "Exporter la configuration"
|
||||
"Purge the cache": "Purger le cache"
|
||||
"Show the link to settings": "Afficher le lien vers les paramètres"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Le menu est activé par défaut pour les utilisateurs"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Le menu est activé par défaut pour les\
|
||||
\ utilisateurs"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "Sauf lorsque la configuration est forcée."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Compatible avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "Le logo est un lien vers l'application par défaut"
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Applications qui ne doivent pas\
|
||||
\ être affichées dans le menu"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Compatible\
|
||||
\ avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "Le logo est un lien vers l'application par\
|
||||
\ défaut"
|
||||
"Others": "Autres"
|
||||
"Categories": "Catégories"
|
||||
"Customize sorting": "Personnaliser le tri"
|
||||
|
@ -81,13 +101,19 @@
|
|||
"Name": "Nom"
|
||||
"Customed": "Personnalisé"
|
||||
"Show and hide the list of categories": "Afficher et masquer la liste des catégories"
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Ces paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont activés."
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Ces\
|
||||
\ paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont\
|
||||
\ activés."
|
||||
"Dark mode colors": "Couleurs du mode sombre"
|
||||
"With categories": "Avec les catégories"
|
||||
"Custom categories": "Catégories personnalisées"
|
||||
"Customize application categories": "Personnaliser les catégories des applications"
|
||||
"Apps only visible in the top menu": "Applications visibles uniquement dans le menu supérieur"
|
||||
"Apps visible in the top and side menus": "Applications visibles dans le menus supérieur et latéral"
|
||||
"Apps only visible in the top menu": "Applications visibles uniquement dans le menu\
|
||||
\ supérieur"
|
||||
"Apps visible in the top and side menus": "Applications visibles dans le menus supérieur\
|
||||
\ et latéral"
|
||||
"Reset to default": "Restaurer les valeurs par défaut"
|
||||
"Applications": "Applications"
|
||||
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "Cette fonctionnalité n'est pas compatible avec les affichages <code>Menu large</code> et <code>Avec les catégories</code>"
|
||||
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "Cette\
|
||||
\ fonctionnalité n'est pas compatible avec les affichages <code>Menu large</code>\
|
||||
\ et <code>Avec les catégories</code>."
|
||||
|
|
96
src/l10n/fixtures/tpl/base.yaml
Normal file
96
src/l10n/fixtures/tpl/base.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,96 @@
|
|||
"Custom menu": ""
|
||||
"Enable the custom menu": ""
|
||||
"No": ""
|
||||
"Yes": ""
|
||||
"Menu": ""
|
||||
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
|
||||
to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to
|
||||
navigate.'
|
||||
: ''
|
||||
"Top menu": ""
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": ""
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": ""
|
||||
"Experimental": ""
|
||||
"Save": ""
|
||||
"You like this app and you want to support me?": ""
|
||||
"Buy me a coffee ☕": ""
|
||||
"Hidden": ""
|
||||
"Small": ""
|
||||
"Normal": ""
|
||||
"Big": ""
|
||||
"Hidden icon": ""
|
||||
"Small icon": ""
|
||||
"Normal icon": ""
|
||||
"Big icon": ""
|
||||
"Hidden text": ""
|
||||
"Small text": ""
|
||||
"Normal text": ""
|
||||
"Big text": ""
|
||||
"Colors": ""
|
||||
"Background color": ""
|
||||
"Background color of current app": ""
|
||||
"Text color": ""
|
||||
"Loader": ""
|
||||
"Icon": ""
|
||||
"Same color": ""
|
||||
"Opposite color": ""
|
||||
"Transparent": ""
|
||||
"Opaque": ""
|
||||
"Opener": ""
|
||||
"Default": ""
|
||||
"Default (dark)": ""
|
||||
"Hamburger": ""
|
||||
"Hamburger (dark)": ""
|
||||
"Hamburger 2": ""
|
||||
"Hamburger 2 (dark)": ""
|
||||
"Before the logo": ""
|
||||
"After the logo": ""
|
||||
"Position": ""
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": ""
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "
|
||||
"Panel": ""
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": ""
|
||||
"Display the big menu": ""
|
||||
"Display the logo": ""
|
||||
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": ""
|
||||
"Icons and texts": ""
|
||||
"Loader enabled": ""
|
||||
"Tips": ""
|
||||
"Always displayed": ""
|
||||
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": ""
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": ""
|
||||
"Not compatible with touch screens.": ""
|
||||
"Big menu": ""
|
||||
"Live preview": ""
|
||||
"Open apps in new tab": ""
|
||||
"Use the global setting": ""
|
||||
"Use my selection": ""
|
||||
"Show and hide the list of applications": ""
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": ""
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": ""
|
||||
"Force this configuration to users": ""
|
||||
"Export the configuration": ""
|
||||
"Purge the cache": ""
|
||||
"Show the link to settings": ""
|
||||
"The menu is enabled by default for users": ""
|
||||
"Except when the configuration is forced.": ""
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": ""
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": ""
|
||||
"The logo is a link to the default app": ""
|
||||
"Others": ""
|
||||
"Categories": ""
|
||||
"Customize sorting": ""
|
||||
"Order by": ""
|
||||
"Name": ""
|
||||
"Customed": ""
|
||||
"Show and hide the list of categories": ""
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": ""
|
||||
"Dark mode colors": ""
|
||||
"With categories": ""
|
||||
"Custom categories": ""
|
||||
"Customize application categories": ""
|
||||
"Apps only visible in the top menu": ""
|
||||
"Apps visible in the top and side menus": ""
|
||||
"Reset to default": ""
|
||||
"Applications": ""
|
||||
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": ""
|
Loading…
Reference in a new issue