Translated using Weblate (French) #169
|
@ -3,21 +3,14 @@
|
|||
"No": "Non"
|
||||
"Yes": "Oui"
|
||||
"Menu": "Menu"
|
||||
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
|
||||
to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to
|
||||
navigate.'
|
||||
: 'Utiliser le raccourcis clavier <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
|
||||
pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser <span class="keyboard-key">tab</span>
|
||||
pour naviguer.'
|
||||
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.'
|
||||
: 'Utiliser le raccourcis clavier <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser <span class="keyboard-key">tab</span> pour naviguer.'
|
||||
"Top menu": "Menu supérieur"
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Les applications qui ne doivent pas\
|
||||
\ être affichées dans le menu latéral"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Si il n'y a\
|
||||
\ aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée."
|
||||
"Apps that not must be moved in the side menu": "Les applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu latéral"
|
||||
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Si il n'y a aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée."
|
||||
"Experimental": "Expérimental"
|
||||
"Save": "Sauvegarder"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Vous aimer cette application et\
|
||||
\ vous souhaitez m'aider ?"
|
||||
"You like this app and you want to support me?": "Vous aimer cette application et vous souhaitez m'aider ?"
|
||||
"Buy me a coffee ☕": "Offrez moi un café ☕"
|
||||
"Hidden": "Caché"
|
||||
"Small": "Petit"
|
||||
|
@ -51,22 +44,17 @@
|
|||
"Before the logo": "Avant le logo"
|
||||
"After the logo": "Après le logo"
|
||||
"Position": "Position"
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer\
|
||||
\ le logo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Ne\
|
||||
\ pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application\
|
||||
\ (exemple : page publiques)."
|
||||
"Show only the opener (hidden logo)": "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer le logo)"
|
||||
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Ne pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application (exemple : page publiques)."
|
||||
"Panel": "Panneau"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Ouvrir\
|
||||
\ le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)"
|
||||
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Ouvrir le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)"
|
||||
"Display the big menu": "Afficher le menu large"
|
||||
"Display the logo": "Afficher le logo"
|
||||
"Icons and texts": "Icônes et textes"
|
||||
"Loader enabled": "Activation de l'indicateur de chargement"
|
||||
"Tips": "Astuces"
|
||||
"Always displayed": "Toujours affiché"
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "C'est le comportement\
|
||||
\ automatique lorsque le menu est toujours affiché."
|
||||
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "C'est le comportement automatique lorsque le menu est toujours affiché."
|
||||
"Not compatible with touch screens.": "Incompatible avec les écrans tactiles."
|
||||
"Big menu": "Menu large"
|
||||
"Live preview": "Aperçu en direct"
|
||||
|
@ -75,21 +63,16 @@
|
|||
"Use my selection": "Utiliser ma sélection"
|
||||
"Show and hide the list of applications": "Afficher et masquer la liste des applications"
|
||||
"Use the avatar instead of the logo": "Utiliser l'avatar à la place du logo"
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "Vous n'avez pas la permission\
|
||||
\ de changer les paramètres."
|
||||
"You do not have permission to change the settings.": "Vous n'avez pas la permission de changer les paramètres."
|
||||
"Force this configuration to users": "Forcer cette configuration aux utilisateurs"
|
||||
"Export the configuration": "Exporter la configuration"
|
||||
"Purge the cache": "Purger le cache"
|
||||
"Show the link to settings": "Afficher le lien vers les paramètres"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Le menu est activé par défaut pour les\
|
||||
\ utilisateurs"
|
||||
"The menu is enabled by default for users": "Le menu est activé par défaut pour les utilisateurs"
|
||||
"Except when the configuration is forced.": "Sauf lorsque la configuration est forcée."
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Applications qui ne doivent pas\
|
||||
\ être affichées dans le menu"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Compatible\
|
||||
\ avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "Le logo est un lien vers l'application par\
|
||||
\ défaut"
|
||||
"Apps that should not be displayed in the menu": "Applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu"
|
||||
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Compatible avec l'affichage <code>Menu large</code>."
|
||||
"The logo is a link to the default app": "Le logo est un lien vers l'application par défaut"
|
||||
"Others": "Autres"
|
||||
"Categories": "Catégories"
|
||||
"Customize sorting": "Personnaliser le tri"
|
||||
|
@ -97,9 +80,7 @@
|
|||
"Name": "Nom"
|
||||
"Customed": "Personnalisé"
|
||||
"Show and hide the list of categories": "Afficher et masquer la liste des catégories"
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Ces\
|
||||
\ paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont\
|
||||
\ activés."
|
||||
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Ces paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont activés."
|
||||
"Dark mode colors": "Couleurs du mode sombre"
|
||||
"With categories": "Avec les catégories"
|
||||
"Custom categories": "Catégories personnalisées"
|
||||
|
@ -107,7 +88,5 @@
|
|||
"Reset to default": "Restaurer les valeurs par défaut"
|
||||
"Applications": "Applications"
|
||||
"Applications kept in the top menu": "Applications conservées dans le menu supérieur"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications conservées\
|
||||
\ dans le menu supérieur mais également affichées dans le menu latéral"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "Ces applications doivent\
|
||||
\ également être sélectionnées dans l'option précédente"
|
||||
"Applications kept in the top menu but also shown in side menu": "Applications conservées dans le menu supérieur mais également affichées dans le menu latéral"
|
||||
"These applications must be selected in the previous option.": "Ces applications doivent également être sélectionnées dans l'option précédente."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue