mirror of
https://github.com/24eme/signaturepdf
synced 2024-05-21 07:06:41 +02:00
add arab translation (not 100% complete) (#66)
This commit is contained in:
parent
4b15e17e4e
commit
256eb43fca
2
Makefile
2
Makefile
|
@ -15,7 +15,7 @@ test: node_modules/jest/bin/jest.js node_modules/puppeteer
|
|||
|
||||
update_trad:
|
||||
# Extraction des phrases traductibles...
|
||||
@xgettext --from-code=utf-8 --output=./locale/application.pot templates/*.php
|
||||
@xgettext --from-code=utf-8 --output=./locale/application.pot templates/*.php templates/components/*.php
|
||||
|
||||
# Mise a jour des fichiers .po...
|
||||
@for lang in $$(find locale -mindepth 1 -maxdepth 1 -type d); do \
|
||||
|
|
3
app.php
3
app.php
|
@ -10,7 +10,8 @@ if(getenv("DEBUG")) {
|
|||
|
||||
$f3->set('LANGUAGES',
|
||||
['fr' => 'Français',
|
||||
'en' => 'English']);
|
||||
'en' => 'English',
|
||||
'ar' => 'العربية']);
|
||||
|
||||
$f3->set('XFRAME', null); // Allow use in an iframe
|
||||
$f3->set('ROOT', __DIR__);
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 12:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -26,79 +26,56 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:24 templates/metadata.html.php:24
|
||||
#: templates/organization.html.php:24 templates/signature.html.php:23
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:35
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:38
|
||||
msgid "Organize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:41
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:44
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:49
|
||||
#: templates/compress.html.php:25
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Compress a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:50
|
||||
#: templates/compress.html.php:26
|
||||
msgid "Reduce the size of a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:53 templates/compress.html.php:54
|
||||
#: templates/metadata.html.php:52 templates/metadata.html.php:53
|
||||
#: templates/organization.html.php:52 templates/organization.html.php:53
|
||||
#: templates/signature.html.php:52 templates/signature.html.php:53
|
||||
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
|
||||
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
|
||||
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
|
||||
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
|
||||
msgid "Choose a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:55 templates/signature.html.php:54
|
||||
#: templates/compress.html.php:31 templates/signature.html.php:28
|
||||
msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:57 templates/metadata.html.php:44
|
||||
#: templates/organization.html.php:44 templates/signature.html.php:43
|
||||
#: templates/compress.html.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:62
|
||||
#: templates/compress.html.php:38
|
||||
msgid "Low compression (highest quality)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:63
|
||||
#: templates/compress.html.php:39
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Medium compression %s (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:64
|
||||
#: templates/compress.html.php:40
|
||||
msgid "High compression (lowest quality)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:72 templates/metadata.html.php:62
|
||||
#: templates/organization.html.php:62 templates/signature.html.php:62
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "Free open-source software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:72 templates/metadata.html.php:62
|
||||
#: templates/organization.html.php:62 templates/signature.html.php:62
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "under AGPL-3.0 license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:72 templates/metadata.html.php:62
|
||||
#: templates/organization.html.php:62 templates/signature.html.php:62
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "see the source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -106,72 +83,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Editing PDF metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:35 templates/organization.html.php:35
|
||||
#: templates/signature.html.php:34
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:38 templates/organization.html.php:38
|
||||
#: templates/signature.html.php:37
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Organize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:41 templates/organization.html.php:41
|
||||
#: templates/signature.html.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:48
|
||||
#: templates/metadata.html.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Edit metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:49
|
||||
#: templates/metadata.html.php:25
|
||||
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:56 templates/organization.html.php:56
|
||||
#: templates/signature.html.php:56
|
||||
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
|
||||
#: templates/signature.html.php:30
|
||||
msgid "Test with a demo PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:69
|
||||
#: templates/metadata.html.php:45
|
||||
msgid "List of PDF metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:75
|
||||
#: templates/metadata.html.php:51
|
||||
msgid "Add new metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:78
|
||||
#: templates/metadata.html.php:54
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:80
|
||||
#: templates/metadata.html.php:56
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:82
|
||||
#: templates/metadata.html.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:88
|
||||
#: templates/metadata.html.php:64
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:90
|
||||
#: templates/metadata.html.php:66
|
||||
msgid "Edit metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:100
|
||||
#: templates/metadata.html.php:76
|
||||
msgid "Save and download the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:106 templates/signature.html.php:271
|
||||
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
|
||||
msgid "Download the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -179,374 +138,395 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Organize PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:48
|
||||
#: templates/organization.html.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Organize PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:49
|
||||
#: templates/organization.html.php:25
|
||||
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:52
|
||||
#: templates/organization.html.php:28
|
||||
msgid "The PDF must not exceed "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:52
|
||||
#: templates/organization.html.php:28
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:54
|
||||
#: templates/organization.html.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:67
|
||||
#: templates/organization.html.php:43
|
||||
msgid "Touch a page to select it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:78
|
||||
#: templates/organization.html.php:54
|
||||
msgid "Close this PDF and return to home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:80
|
||||
#: templates/organization.html.php:56
|
||||
msgid "PDF organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:80 templates/signature.html.php:83
|
||||
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:89 templates/organization.html.php:121
|
||||
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:94
|
||||
#: templates/organization.html.php:70
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s page(s) selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:96
|
||||
#: templates/organization.html.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Rotate 90°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:97 templates/organization.html.php:128
|
||||
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:98 templates/organization.html.php:129
|
||||
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:99
|
||||
#: templates/organization.html.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Extract and download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
#: templates/organization.html.php:77
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Cancel selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:109 templates/organization.html.php:135
|
||||
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the full PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:125
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:125
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:125 templates/signature.html.php:202
|
||||
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:127
|
||||
#: templates/organization.html.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:138
|
||||
#: templates/organization.html.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:158
|
||||
#: templates/organization.html.php:134
|
||||
msgid "PDF documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:174
|
||||
#: templates/organization.html.php:150
|
||||
msgid "Select this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:175
|
||||
#: templates/organization.html.php:151
|
||||
msgid "Delete this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:176
|
||||
#: templates/organization.html.php:152
|
||||
msgid "Restore this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:177
|
||||
#: templates/organization.html.php:153
|
||||
msgid "Move this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:178
|
||||
#: templates/organization.html.php:154
|
||||
msgid "Move here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:179
|
||||
#: templates/organization.html.php:155
|
||||
msgid "Turn this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:180
|
||||
#: templates/organization.html.php:156
|
||||
msgid "Download this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:48
|
||||
#: templates/signature.html.php:22
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:49
|
||||
#: templates/signature.html.php:23
|
||||
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:52
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "The PDF should not exceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:52
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "MB and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:52
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:69
|
||||
#: templates/signature.html.php:43
|
||||
msgid "How to sign?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:70
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "By clicking directly on the document page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:70
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "to insert the selected item in the right column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:70
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:81
|
||||
#: templates/signature.html.php:55
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:83
|
||||
#: templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "PDF Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:83
|
||||
#: templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:90
|
||||
#: templates/signature.html.php:64
|
||||
msgid "Keep the selection active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:95
|
||||
#: templates/signature.html.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:95 templates/signature.html.php:100
|
||||
#: templates/signature.html.php:105 templates/signature.html.php:203
|
||||
#: templates/signature.html.php:69 templates/signature.html.php:74
|
||||
#: templates/signature.html.php:79 templates/signature.html.php:177
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:100
|
||||
#: templates/signature.html.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Initial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:105
|
||||
#: templates/signature.html.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Stamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:109
|
||||
#: templates/signature.html.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:113
|
||||
#: templates/signature.html.php:87
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Check box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:118
|
||||
#: templates/signature.html.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Create an element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:123
|
||||
#: templates/signature.html.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:128 templates/signature.html.php:168
|
||||
#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142
|
||||
msgid "Download the signed PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:133
|
||||
#: templates/signature.html.php:107
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are %s to have signed this PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:136
|
||||
#: templates/signature.html.php:110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:141 templates/signature.html.php:166
|
||||
#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140
|
||||
msgid "Transmit my signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:149
|
||||
#: templates/signature.html.php:123
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Select a signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:178
|
||||
#: templates/signature.html.php:152
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:178
|
||||
#: templates/signature.html.php:152
|
||||
msgid "freehand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:179
|
||||
#: templates/signature.html.php:153
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:179
|
||||
#: templates/signature.html.php:153
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:180
|
||||
#: templates/signature.html.php:154
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:180
|
||||
#: templates/signature.html.php:154
|
||||
msgid "an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:184
|
||||
#: templates/signature.html.php:158
|
||||
msgid "Clear signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:188
|
||||
#: templates/signature.html.php:162
|
||||
msgid "My signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:214
|
||||
#: templates/signature.html.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:218
|
||||
#: templates/signature.html.php:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
|
||||
"your choice so that they can sign this PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:219
|
||||
#: templates/signature.html.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
|
||||
"for future signers to access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s The PDF will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for six months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "after the last signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:226
|
||||
#: templates/signature.html.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Start sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:238
|
||||
#: templates/signature.html.php:212
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:242
|
||||
#: templates/signature.html.php:216
|
||||
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:243
|
||||
#: templates/signature.html.php:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:245
|
||||
#: templates/signature.html.php:219
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:250
|
||||
#: templates/signature.html.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
|
||||
"any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:253
|
||||
#: templates/signature.html.php:227
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:264
|
||||
#: templates/signature.html.php:238
|
||||
msgid "Signed PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:268
|
||||
#: templates/signature.html.php:242
|
||||
msgid "Your signature has been successfully recorded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:15
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:18
|
||||
msgid "Organize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:21
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:24
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 19:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 16:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
|
@ -20,310 +20,120 @@ msgstr ""
|
|||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:16 templates/organization.html.php:18
|
||||
#: templates/metadata.html.php:18
|
||||
#: templates/compress.html.php:13
|
||||
msgid "Compress PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18
|
||||
#: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16
|
||||
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
|
||||
msgstr "لا يمكن تشغيل المَوقِع من دون تمكين الجافاسكريبت"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:23 templates/organization.html.php:24
|
||||
#: templates/metadata.html.php:24
|
||||
#: templates/compress.html.php:25
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign"
|
||||
msgstr "%s وقِّع"
|
||||
msgid "%s Compress a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:26 templates/organization.html.php:27
|
||||
#: templates/metadata.html.php:27
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Organize"
|
||||
msgstr "%s نظِّم"
|
||||
#: templates/compress.html.php:26
|
||||
msgid "Reduce the size of a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:29 templates/organization.html.php:30
|
||||
#: templates/metadata.html.php:30
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Metadata"
|
||||
msgstr "%s البيانات الوصفية"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:34
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign a PDF"
|
||||
msgstr "%s توقيع PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:35
|
||||
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
|
||||
msgstr "وقِّع أو وقِّع جانبيا أو ضع خاتما أو اكمل مُستَنَدًا"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:38 templates/signature.html.php:39
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/organization.html.php:39
|
||||
#: templates/metadata.html.php:48 templates/metadata.html.php:49
|
||||
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
|
||||
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
|
||||
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
|
||||
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
|
||||
msgid "Choose a PDF"
|
||||
msgstr "إختر ملف PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:38
|
||||
msgid "The PDF should not exceed"
|
||||
msgstr "لا يجب أن يتعدّى ملف PDF حجم"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:38
|
||||
msgid "MB and"
|
||||
msgstr "ميغابايت و"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:38
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "صفحات"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:40
|
||||
#: templates/compress.html.php:31 templates/signature.html.php:28
|
||||
msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved"
|
||||
msgstr "سيتم معالجة ملف PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:42 templates/organization.html.php:42
|
||||
#: templates/metadata.html.php:52
|
||||
msgid "Test with a demo PDF"
|
||||
msgstr "تجريب بملف PDF تجريبي"
|
||||
#: templates/compress.html.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48
|
||||
#: templates/metadata.html.php:58
|
||||
#: templates/compress.html.php:38
|
||||
msgid "Low compression (highest quality)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:39
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Medium compression %s (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:40
|
||||
msgid "High compression (lowest quality)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "Free open-source software"
|
||||
msgstr "برنامج حُرّ ومفتوح المصدر"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48
|
||||
#: templates/metadata.html.php:58
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "under AGPL-3.0 license"
|
||||
msgstr "تحت رخصة AGPL-3.0"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:48 templates/organization.html.php:48
|
||||
#: templates/metadata.html.php:58
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "see the source code"
|
||||
msgstr "الإطلاع على الشفرة المصدرية"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:55
|
||||
msgid "How to sign?"
|
||||
msgstr "كيف تُوقِّع؟"
|
||||
#: templates/metadata.html.php:13
|
||||
msgid "Editing PDF metadata"
|
||||
msgstr "تحرير البيانات الوصفية لـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:56
|
||||
msgid "By clicking directly on the document page"
|
||||
msgstr "بالنقر مباشرة على صفحة المُستنَد"
|
||||
#: templates/metadata.html.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Edit metadata"
|
||||
msgstr "%s تعديل البيانات الوصفية"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:56
|
||||
msgid "to insert the selected item in the right column"
|
||||
msgstr "لإدراج العنصر المُختار في العمود الأيمن"
|
||||
#: templates/metadata.html.php:25
|
||||
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
||||
msgstr "إضافة أو تعديل أو حذف البيانات الوصفية"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:56
|
||||
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
|
||||
#: templates/signature.html.php:30
|
||||
msgid "Test with a demo PDF"
|
||||
msgstr "تجريب بملف PDF تجريبي"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:67
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
|
||||
#: templates/metadata.html.php:45
|
||||
msgid "List of PDF metadata"
|
||||
msgstr "قائمة البيانات الوصفية لـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:51
|
||||
msgid "Add new metadata"
|
||||
msgstr "إضافة بيانات وصفية"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:54
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "المفتاح"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:56
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "القيمة"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add"
|
||||
msgstr "%s إضافة"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:64
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the home page"
|
||||
msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:69
|
||||
msgid "PDF Signature"
|
||||
msgstr "توقيع الـ PDF"
|
||||
#: templates/metadata.html.php:66
|
||||
msgid "Edit metadata"
|
||||
msgstr "تحرير البيانات الوصفية"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:69
|
||||
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
|
||||
msgstr "ملف PDF هذا مشارَك مع أشخاص آخرين للتوقيع من قِبل عدة أشخاص"
|
||||
#: templates/metadata.html.php:76
|
||||
msgid "Save and download the PDF"
|
||||
msgstr "حفظ وتنزيل الـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:69 templates/organization.html.php:66
|
||||
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
||||
msgstr "ملف PDF هذا مُخزَّن على حاسوبك كي تُوقِّعه أنت فقط"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:76
|
||||
msgid "Keep the selection active"
|
||||
msgstr "الاحتفاظ بالتحديد نشطًا"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:81
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Signature"
|
||||
msgstr "%s توقيع"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:81 templates/signature.html.php:86
|
||||
#: templates/signature.html.php:91 templates/signature.html.php:189
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "إنشاء"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Initial"
|
||||
msgstr "%s توقيع جانبي"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Stamp"
|
||||
msgstr "%s خاتَم"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Text"
|
||||
msgstr "%s نص"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Check box"
|
||||
msgstr "%s خانة اختيار"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Create an element"
|
||||
msgstr "%s إنشاء عنصر"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:109
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
|
||||
msgstr "%s شارِكه كي يُوَقِّعه %s عدة أشخاص"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:114 templates/signature.html.php:154
|
||||
msgid "Download the signed PDF"
|
||||
msgstr "تنزيل ملف PDF المُوَقَّع"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:119
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are %s to have signed this PDF"
|
||||
msgstr "أنتم %s قد وَقَّعتُم على هذا الملف بتنسيق PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the PDF"
|
||||
msgstr "%s نزِّل الـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:127 templates/signature.html.php:152
|
||||
msgid "Transmit my signature"
|
||||
msgstr "أرسل توقيعي"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:135
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Select a signature"
|
||||
msgstr "%s اختر توقيعًا"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:164
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "رسم"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:164
|
||||
msgid "freehand"
|
||||
msgstr "باليد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:165
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "أدخِل"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:165
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "نصًّا"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:166
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "استيراد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:166
|
||||
msgid "an image"
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:170
|
||||
msgid "Clear signature"
|
||||
msgstr "إزالة التوقيع"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:174
|
||||
msgid "My signature"
|
||||
msgstr "توقيعي"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:188 templates/organization.html.php:111
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
|
||||
msgstr "%s شارك ملف PDF هذا كي تُوَقِّعه عدة أشخاص"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
|
||||
"your choice so that they can sign this PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"من خلال تفعيل مشاركة هذا الملف بتنسيق PDF، ستتمكن من تقديم رابط للأشخاص "
|
||||
"الذين تختارهم حتى يمكنهم توقيع ملف PDF هذا."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:205
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
|
||||
"for future signers to access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:206
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s The PDF will be kept"
|
||||
msgstr "%s سوف يُحتَفَظ بملف الـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:206
|
||||
msgid "for one year"
|
||||
msgstr "سنة واحدة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:206
|
||||
msgid "for six months"
|
||||
msgstr "ستة أشهر"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:206
|
||||
msgid "for one month"
|
||||
msgstr "شهر واحد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:206
|
||||
msgid "for one week"
|
||||
msgstr "أسبوع واحد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:206
|
||||
msgid "for one day"
|
||||
msgstr "يوم واحد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:206
|
||||
msgid "for one hour"
|
||||
msgstr "ساعة واحدة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:206
|
||||
msgid "after the last signature."
|
||||
msgstr "بعد آخِر توقيع."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:212
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Start sharing"
|
||||
msgstr "%s ابدأ المشارَكة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:224
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
|
||||
msgstr "%s توقيع ملف الـ PDF هذا مِن طرف عدة أشخاص"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:228
|
||||
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
|
||||
msgstr "يُمكن لعدة أشخاص توقيع هذا الـ PDF في آن واحد."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
|
||||
msgstr "قصد ذلك، يُمكنُك مشاركة الرابط إلى هذه الصفحة مع أفرادٍ مِن اختيارك:"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:231
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
msgstr "رابط المشارَكة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
|
||||
"any time."
|
||||
msgstr "بإمكان كل مُوَقِّع تنزيل آخِر نسخة من ملف الـ PDF المُوَقَّع في أي وقت."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:239
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:250
|
||||
msgid "Signed PDF"
|
||||
msgstr "ملف PDF مُوَقَّع"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:254
|
||||
msgid "Your signature has been successfully recorded!"
|
||||
msgstr "تم تسجيل توقيعك بنجاح!"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:257 templates/metadata.html.php:102
|
||||
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
|
||||
msgid "Download the PDF"
|
||||
msgstr "تنزيل الـ PDF"
|
||||
|
||||
|
@ -331,147 +141,415 @@ msgstr "تنزيل الـ PDF"
|
|||
msgid "Organize PDF"
|
||||
msgstr "تنظيم PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:34
|
||||
#: templates/organization.html.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Organize PDF"
|
||||
msgstr "%s تنظيم الـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:35
|
||||
#: templates/organization.html.php:25
|
||||
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:28
|
||||
msgid "The PDF must not exceed "
|
||||
msgstr "لا يجب أن يتجاوز حجم ملف الـ PDF "
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:28
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr "ميغابايت"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:40
|
||||
#: templates/organization.html.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||
msgstr "سيتم معالجة ملف PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:53
|
||||
#: templates/organization.html.php:43
|
||||
msgid "Touch a page to select it"
|
||||
msgstr "اضغط على صفحة لتحديدها"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:64
|
||||
#: templates/organization.html.php:54
|
||||
msgid "Close this PDF and return to home"
|
||||
msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:66
|
||||
#: templates/organization.html.php:56
|
||||
msgid "PDF organization"
|
||||
msgstr "تنظيم ملفات الـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:75 templates/organization.html.php:107
|
||||
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
||||
msgstr "ملف PDF هذا مُخزَّن على حاسوبك كي تُوقِّعه أنت فقط"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add a PDF"
|
||||
msgstr "%s إضافة PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:80 templates/organization.html.php:111
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
#: templates/organization.html.php:70
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s page(s) selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:80
|
||||
msgid "page selected"
|
||||
msgstr "صفحة محددة"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:82
|
||||
#: templates/organization.html.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Rotate 90°"
|
||||
msgstr "%s دوران بـ 90°"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:83 templates/organization.html.php:114
|
||||
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Move"
|
||||
msgstr "%s نقل"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:84 templates/organization.html.php:115
|
||||
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Delete"
|
||||
msgstr "%s حذف"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:85
|
||||
#: templates/organization.html.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Extract and download"
|
||||
msgstr "%s فك الضغط وتنزيل"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:87
|
||||
#: templates/organization.html.php:77
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Cancel selection"
|
||||
msgstr "%s إلغاء التحديد"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:95 templates/organization.html.php:121
|
||||
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the full PDF"
|
||||
msgstr "%s تنزيل الـ PDF كاملًا"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:111
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "صفحة"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:113
|
||||
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr "%s دوران"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:124
|
||||
#: templates/organization.html.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr "تنزيل المُحدَّدة"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:144
|
||||
#: templates/organization.html.php:134
|
||||
msgid "PDF documents"
|
||||
msgstr "مستندات PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:13
|
||||
msgid "Editing PDF metadata"
|
||||
msgstr "تحرير البيانات الوصفية لـ PDF"
|
||||
#: templates/organization.html.php:150
|
||||
msgid "Select this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:34
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
#: templates/organization.html.php:151
|
||||
msgid "Delete this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:44
|
||||
#: templates/organization.html.php:152
|
||||
msgid "Restore this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:153
|
||||
msgid "Move this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:154
|
||||
msgid "Move here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:155
|
||||
msgid "Turn this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:156
|
||||
msgid "Download this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:22
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Edit metadata"
|
||||
msgstr "%s تعديل البيانات الوصفية"
|
||||
msgid "%s Sign a PDF"
|
||||
msgstr "%s توقيع PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:45
|
||||
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
||||
msgstr "إضافة أو تعديل أو حذف البيانات الوصفية"
|
||||
#: templates/signature.html.php:23
|
||||
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
|
||||
msgstr "وقِّع أو وقِّع جانبيا أو ضع خاتما أو اكمل مُستَنَدًا"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:65
|
||||
msgid "List of PDF metadata"
|
||||
msgstr "قائمة البيانات الوصفية لـ PDF"
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "The PDF should not exceed"
|
||||
msgstr "لا يجب أن يتعدّى ملف PDF حجم"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:71
|
||||
msgid "Add new metadata"
|
||||
msgstr "إضافة بيانات وصفية"
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "MB and"
|
||||
msgstr "ميغابايت و"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:74
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "المفتاح"
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "صفحات"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:76
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "القيمة"
|
||||
#: templates/signature.html.php:43
|
||||
msgid "How to sign?"
|
||||
msgstr "كيف تُوقِّع؟"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add"
|
||||
msgstr "%s إضافة"
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "By clicking directly on the document page"
|
||||
msgstr "بالنقر مباشرة على صفحة المُستنَد"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:84
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the home page"
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "to insert the selected item in the right column"
|
||||
msgstr "لإدراج العنصر المُختار في العمود الأيمن"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:55
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
|
||||
msgstr "إغلاق هذا PDF والعودة إلى الصفحة الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:86
|
||||
msgid "Edit metadata"
|
||||
msgstr "تحرير البيانات الوصفية"
|
||||
#: templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "PDF Signature"
|
||||
msgstr "توقيع الـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:96
|
||||
msgid "Save and download the PDF"
|
||||
msgstr "حفظ وتنزيل الـ PDF"
|
||||
#: templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
|
||||
msgstr "ملف PDF هذا مشارَك مع أشخاص آخرين للتوقيع من قِبل عدة أشخاص"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:64
|
||||
msgid "Keep the selection active"
|
||||
msgstr "الاحتفاظ بالتحديد نشطًا"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Signature"
|
||||
msgstr "%s توقيع"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:69 templates/signature.html.php:74
|
||||
#: templates/signature.html.php:79 templates/signature.html.php:177
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "إنشاء"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Initial"
|
||||
msgstr "%s توقيع جانبي"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Stamp"
|
||||
msgstr "%s خاتَم"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Text"
|
||||
msgstr "%s نص"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:87
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Check box"
|
||||
msgstr "%s خانة اختيار"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Create an element"
|
||||
msgstr "%s إنشاء عنصر"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
|
||||
msgstr "%s شارِكه كي يُوَقِّعه %s عدة أشخاص"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142
|
||||
msgid "Download the signed PDF"
|
||||
msgstr "تنزيل ملف PDF المُوَقَّع"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:107
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are %s to have signed this PDF"
|
||||
msgstr "أنتم %s قد وَقَّعتُم على هذا الملف بتنسيق PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the PDF"
|
||||
msgstr "%s نزِّل الـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140
|
||||
msgid "Transmit my signature"
|
||||
msgstr "أرسل توقيعي"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:123
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Select a signature"
|
||||
msgstr "%s اختر توقيعًا"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:152
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "رسم"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:152
|
||||
msgid "freehand"
|
||||
msgstr "باليد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:153
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "أدخِل"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:153
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "نصًّا"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:154
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "استيراد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:154
|
||||
msgid "an image"
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:158
|
||||
msgid "Clear signature"
|
||||
msgstr "إزالة التوقيع"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:162
|
||||
msgid "My signature"
|
||||
msgstr "توقيعي"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
|
||||
msgstr "%s شارك ملف PDF هذا كي تُوَقِّعه عدة أشخاص"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
|
||||
"your choice so that they can sign this PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"من خلال تفعيل مشاركة هذا الملف بتنسيق PDF، ستتمكن من تقديم رابط للأشخاص "
|
||||
"الذين تختارهم حتى يمكنهم توقيع ملف PDF هذا."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
|
||||
"for future signers to access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s The PDF will be kept"
|
||||
msgstr "%s سوف يُحتَفَظ بملف الـ PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one year"
|
||||
msgstr "سنة واحدة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for six months"
|
||||
msgstr "ستة أشهر"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one month"
|
||||
msgstr "شهر واحد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one week"
|
||||
msgstr "أسبوع واحد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one day"
|
||||
msgstr "يوم واحد"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one hour"
|
||||
msgstr "ساعة واحدة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "after the last signature."
|
||||
msgstr "بعد آخِر توقيع."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Start sharing"
|
||||
msgstr "%s ابدأ المشارَكة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:212
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
|
||||
msgstr "%s توقيع ملف الـ PDF هذا مِن طرف عدة أشخاص"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:216
|
||||
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
|
||||
msgstr "يُمكن لعدة أشخاص توقيع هذا الـ PDF في آن واحد."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
|
||||
msgstr "قصد ذلك، يُمكنُك مشاركة الرابط إلى هذه الصفحة مع أفرادٍ مِن اختيارك:"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:219
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
msgstr "رابط المشارَكة"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
|
||||
"any time."
|
||||
msgstr "بإمكان كل مُوَقِّع تنزيل آخِر نسخة من ملف الـ PDF المُوَقَّع في أي وقت."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:227
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:238
|
||||
msgid "Signed PDF"
|
||||
msgstr "ملف PDF مُوَقَّع"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:242
|
||||
msgid "Your signature has been successfully recorded!"
|
||||
msgstr "تم تسجيل توقيعك بنجاح!"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:15
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:18
|
||||
msgid "Organize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:21
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:24
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#~ msgid "%s Sign"
|
||||
#~ msgstr "%s وقِّع"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#~ msgid "%s Organize"
|
||||
#~ msgstr "%s نظِّم"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#~ msgid "%s Metadata"
|
||||
#~ msgstr "%s البيانات الوصفية"
|
||||
|
||||
#~ msgid "page selected"
|
||||
#~ msgstr "صفحة محددة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language"
|
||||
#~ msgstr "اللغة"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 12:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 24ème <equipe@24eme.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
|
@ -29,79 +29,56 @@ msgstr "Compresser un PDF"
|
|||
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
|
||||
msgstr "Site non fonctionnel sans JavaScript activé"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:24 templates/metadata.html.php:24
|
||||
#: templates/organization.html.php:24 templates/signature.html.php:23
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Language"
|
||||
msgstr "%s Langue"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:35
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signer"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:38
|
||||
msgid "Organize"
|
||||
msgstr "Organiser"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:41
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:44
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Compresser"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:49
|
||||
#: templates/compress.html.php:25
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Compress a PDF"
|
||||
msgstr "%s Compresser un PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:50
|
||||
#: templates/compress.html.php:26
|
||||
msgid "Reduce the size of a PDF"
|
||||
msgstr "Réduire la taille d'un PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:53 templates/compress.html.php:54
|
||||
#: templates/metadata.html.php:52 templates/metadata.html.php:53
|
||||
#: templates/organization.html.php:52 templates/organization.html.php:53
|
||||
#: templates/signature.html.php:52 templates/signature.html.php:53
|
||||
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
|
||||
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
|
||||
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
|
||||
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
|
||||
msgid "Choose a PDF"
|
||||
msgstr "Choisir un PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:55 templates/signature.html.php:54
|
||||
#: templates/compress.html.php:31 templates/signature.html.php:28
|
||||
msgid "The PDF will be processed by the server without being stored or saved"
|
||||
msgstr "Le PDF sera traité par le serveur sans être conservé no stocké"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:57 templates/metadata.html.php:44
|
||||
#: templates/organization.html.php:44 templates/signature.html.php:43
|
||||
#: templates/compress.html.php:33
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Compress"
|
||||
msgstr "%s Compresser"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:62
|
||||
#: templates/compress.html.php:38
|
||||
msgid "Low compression (highest quality)"
|
||||
msgstr "Basse compression (meilleure qualité)"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:63
|
||||
#: templates/compress.html.php:39
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Medium compression %s (default)"
|
||||
msgstr "%s Moyenne compression %s (défaut)"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:64
|
||||
#: templates/compress.html.php:40
|
||||
msgid "High compression (lowest quality)"
|
||||
msgstr "Haute compression (moins bonne qualité)"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:72 templates/metadata.html.php:62
|
||||
#: templates/organization.html.php:62 templates/signature.html.php:62
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "Free open-source software"
|
||||
msgstr "Logiciel libre"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:72 templates/metadata.html.php:62
|
||||
#: templates/organization.html.php:62 templates/signature.html.php:62
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "under AGPL-3.0 license"
|
||||
msgstr "sous license AGPL-3.0"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:72 templates/metadata.html.php:62
|
||||
#: templates/organization.html.php:62 templates/signature.html.php:62
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "see the source code"
|
||||
msgstr "voir le code source"
|
||||
|
||||
|
@ -109,72 +86,54 @@ msgstr "voir le code source"
|
|||
msgid "Editing PDF metadata"
|
||||
msgstr "Édition des métadonnées d'un PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:35 templates/organization.html.php:35
|
||||
#: templates/signature.html.php:34
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign"
|
||||
msgstr "%s Signer"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:38 templates/organization.html.php:38
|
||||
#: templates/signature.html.php:37
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Organize"
|
||||
msgstr "%s Organiser"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:41 templates/organization.html.php:41
|
||||
#: templates/signature.html.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Metadata"
|
||||
msgstr "%s Metadonnées"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:48
|
||||
#: templates/metadata.html.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Edit metadata"
|
||||
msgstr "%s Éditer les métadonnées"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:49
|
||||
#: templates/metadata.html.php:25
|
||||
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
||||
msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer les métadonnées d'un PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:56 templates/organization.html.php:56
|
||||
#: templates/signature.html.php:56
|
||||
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
|
||||
#: templates/signature.html.php:30
|
||||
msgid "Test with a demo PDF"
|
||||
msgstr "Tester avec un PDF de démo"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:69
|
||||
#: templates/metadata.html.php:45
|
||||
msgid "List of PDF metadata"
|
||||
msgstr "Liste des métadonnées du PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:75
|
||||
#: templates/metadata.html.php:51
|
||||
msgid "Add new metadata"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:78
|
||||
#: templates/metadata.html.php:54
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Clé"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:80
|
||||
#: templates/metadata.html.php:56
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:82
|
||||
#: templates/metadata.html.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add"
|
||||
msgstr "%s Ajouter"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:88
|
||||
#: templates/metadata.html.php:64
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the home page"
|
||||
msgstr "Fermer ce PDF et retourner à l'accueil"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:90
|
||||
#: templates/metadata.html.php:66
|
||||
msgid "Edit metadata"
|
||||
msgstr "Édition des métadonnées"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:100
|
||||
#: templates/metadata.html.php:76
|
||||
msgid "Save and download the PDF"
|
||||
msgstr "Enregistrer et télécharger le PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:106 templates/signature.html.php:271
|
||||
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
|
||||
msgid "Download the PDF"
|
||||
msgstr "Télécharger le PDF"
|
||||
|
||||
|
@ -182,293 +141,293 @@ msgstr "Télécharger le PDF"
|
|||
msgid "Organize PDF"
|
||||
msgstr "Organiser un PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:48
|
||||
#: templates/organization.html.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Organize PDF"
|
||||
msgstr "%s Organiser des PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:49
|
||||
#: templates/organization.html.php:25
|
||||
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
|
||||
msgstr "Fusionner, trier, pivoter, supprimer, extraire des pages"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:52
|
||||
#: templates/organization.html.php:28
|
||||
msgid "The PDF must not exceed "
|
||||
msgstr "Le PDF ne doit pas dépasser "
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:52
|
||||
#: templates/organization.html.php:28
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:54
|
||||
#: templates/organization.html.php:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||
msgstr "Le PDF sera traité par le serveur sans être conservé ni stocké"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:67
|
||||
#: templates/organization.html.php:43
|
||||
msgid "Touch a page to select it"
|
||||
msgstr "Toucher une page pour la sélectionner"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:78
|
||||
#: templates/organization.html.php:54
|
||||
msgid "Close this PDF and return to home"
|
||||
msgstr "Fermer ce PDF et retourner à l'accueil"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:80
|
||||
#: templates/organization.html.php:56
|
||||
msgid "PDF organization"
|
||||
msgstr "Organisation de PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:80 templates/signature.html.php:83
|
||||
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce PDF est stocké sur votre ordinateur pour être signé par vous uniquement"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:89 templates/organization.html.php:121
|
||||
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add a PDF"
|
||||
msgstr "%s Ajouter un PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:94
|
||||
#: templates/organization.html.php:70
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s page(s) selected"
|
||||
msgstr "%s page(s) sélectionnée(s)"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:96
|
||||
#: templates/organization.html.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Rotate 90°"
|
||||
msgstr "%s Tourner de 90°"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:97 templates/organization.html.php:128
|
||||
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Move"
|
||||
msgstr "%s Déplacer"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:98 templates/organization.html.php:129
|
||||
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Delete"
|
||||
msgstr "%s Supprimer"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:99
|
||||
#: templates/organization.html.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Extract and download"
|
||||
msgstr "%s Extraire et télécharger"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
#: templates/organization.html.php:77
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Cancel selection"
|
||||
msgstr "%s Annuler la sélection"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:109 templates/organization.html.php:135
|
||||
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the full PDF"
|
||||
msgstr "%s Télécharger le PDF complet"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:125
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:125
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "page"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:125 templates/signature.html.php:202
|
||||
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:127
|
||||
#: templates/organization.html.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr "%s Tourner"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:138
|
||||
#: templates/organization.html.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr "Télécharger la sélection"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:158
|
||||
#: templates/organization.html.php:134
|
||||
msgid "PDF documents"
|
||||
msgstr "Documents PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:174
|
||||
#: templates/organization.html.php:150
|
||||
msgid "Select this page"
|
||||
msgstr "Sélectionner cette page"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:175
|
||||
#: templates/organization.html.php:151
|
||||
msgid "Delete this page"
|
||||
msgstr "Supprimer cette page"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:176
|
||||
#: templates/organization.html.php:152
|
||||
msgid "Restore this page"
|
||||
msgstr "Restorer cette page"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:177
|
||||
#: templates/organization.html.php:153
|
||||
msgid "Move this page"
|
||||
msgstr "Déplacer cette page"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:178
|
||||
#: templates/organization.html.php:154
|
||||
msgid "Move here"
|
||||
msgstr "Déplacer ici"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:179
|
||||
#: templates/organization.html.php:155
|
||||
msgid "Turn this page"
|
||||
msgstr "Tourner cette page"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:180
|
||||
#: templates/organization.html.php:156
|
||||
msgid "Download this page"
|
||||
msgstr "Télécharger cette page"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:48
|
||||
#: templates/signature.html.php:22
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign a PDF"
|
||||
msgstr "%s Signer un PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:49
|
||||
#: templates/signature.html.php:23
|
||||
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
|
||||
msgstr "Signer, parapher, tamponner, compléter un document"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:52
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "The PDF should not exceed"
|
||||
msgstr "Le PDF ne doit pas dépasser "
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:52
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "MB and"
|
||||
msgstr "Mo et"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:52
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "page"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:69
|
||||
#: templates/signature.html.php:43
|
||||
msgid "How to sign?"
|
||||
msgstr "Comment signer ?"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:70
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "By clicking directly on the document page"
|
||||
msgstr "En cliquant directement sur la page du document"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:70
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "to insert the selected item in the right column"
|
||||
msgstr "pour insérer l'élément selectionné dans la colonne de droite"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:70
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
|
||||
msgstr "signature, paraphe, texte, tampon, etc ..."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:81
|
||||
#: templates/signature.html.php:55
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
|
||||
msgstr "Fermer ce PDF et retourner à l'accueil"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:83
|
||||
#: templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "PDF Signature"
|
||||
msgstr "Signature du PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:83
|
||||
#: templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
|
||||
msgstr "Ce PDF est partagé avec d'autres personnes pour être signé à plusieurs"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:90
|
||||
#: templates/signature.html.php:64
|
||||
msgid "Keep the selection active"
|
||||
msgstr "Garder la sélection active"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:95
|
||||
#: templates/signature.html.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Signature"
|
||||
msgstr "%s Signature"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:95 templates/signature.html.php:100
|
||||
#: templates/signature.html.php:105 templates/signature.html.php:203
|
||||
#: templates/signature.html.php:69 templates/signature.html.php:74
|
||||
#: templates/signature.html.php:79 templates/signature.html.php:177
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:100
|
||||
#: templates/signature.html.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Initial"
|
||||
msgstr "%s Paraphe"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:105
|
||||
#: templates/signature.html.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Stamp"
|
||||
msgstr "%s Tampon"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:109
|
||||
#: templates/signature.html.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Text"
|
||||
msgstr "%s Texte"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:113
|
||||
#: templates/signature.html.php:87
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Check box"
|
||||
msgstr "%s Case à cocher"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:118
|
||||
#: templates/signature.html.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Create an element"
|
||||
msgstr "%s Créer un élément"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:123
|
||||
#: templates/signature.html.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
|
||||
msgstr "%s Partager pour signer %s à plusieurs"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:128 templates/signature.html.php:168
|
||||
#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142
|
||||
msgid "Download the signed PDF"
|
||||
msgstr "Télécharger le PDF signé"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:133
|
||||
#: templates/signature.html.php:107
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are %s to have signed this PDF"
|
||||
msgstr "Vous êtes %s à avoir signé ce PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:136
|
||||
#: templates/signature.html.php:110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the PDF"
|
||||
msgstr "%s Télécharger le PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:141 templates/signature.html.php:166
|
||||
#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140
|
||||
msgid "Transmit my signature"
|
||||
msgstr "Transmettre ma signature"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:149
|
||||
#: templates/signature.html.php:123
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Select a signature"
|
||||
msgstr "%s Sélectionner une signature"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:178
|
||||
#: templates/signature.html.php:152
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Dessiner"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:178
|
||||
#: templates/signature.html.php:152
|
||||
msgid "freehand"
|
||||
msgstr "à main levée"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:179
|
||||
#: templates/signature.html.php:153
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Saisir"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:179
|
||||
#: templates/signature.html.php:153
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "du texte"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:180
|
||||
#: templates/signature.html.php:154
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:180
|
||||
#: templates/signature.html.php:154
|
||||
msgid "an image"
|
||||
msgstr "une image"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:184
|
||||
#: templates/signature.html.php:158
|
||||
msgid "Clear signature"
|
||||
msgstr "Effacer la signature"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:188
|
||||
#: templates/signature.html.php:162
|
||||
msgid "My signature"
|
||||
msgstr "Ma signature"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:214
|
||||
#: templates/signature.html.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
|
||||
msgstr "%s Partager ce PDF pour le signer à plusieurs"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:218
|
||||
#: templates/signature.html.php:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
|
||||
"your choice so that they can sign this PDF."
|
||||
|
@ -476,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
|||
"En activant le partage de ce PDF vous allez pouvoir proposer un lien aux "
|
||||
"personnes de votre choix pour qu'elles puissent signer ce PDF."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:219
|
||||
#: templates/signature.html.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
|
||||
|
@ -485,65 +444,65 @@ msgstr ""
|
|||
"%s Ce partage nécessite que le PDF soit transféré et stocké sur le serveur "
|
||||
"afin d'être accessible aux futurs signataires."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s The PDF will be kept"
|
||||
msgstr "%s Le PDF sera conservé"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one year"
|
||||
msgstr "pendant un an"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for six months"
|
||||
msgstr "pendant six mois"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one month"
|
||||
msgstr "pendant un mois"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one week"
|
||||
msgstr "pendant une semaine"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one day"
|
||||
msgstr "pendant une journée"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one hour"
|
||||
msgstr "pendant une heure"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:220
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "after the last signature."
|
||||
msgstr "après la dernière signature"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:226
|
||||
#: templates/signature.html.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Start sharing"
|
||||
msgstr "%s Démarrer le partage"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:238
|
||||
#: templates/signature.html.php:212
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
|
||||
msgstr "%s Signer ce PDF à plusieurs"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:242
|
||||
#: templates/signature.html.php:216
|
||||
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
|
||||
msgstr "Plusieurs personnes peuvent signer ce PDF en même temps."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:243
|
||||
#: templates/signature.html.php:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour celà il vous suffit de partager avec les personnes de votre choix le "
|
||||
"lien vers cette page :"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:245
|
||||
#: templates/signature.html.php:219
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
msgstr "Lien à partager"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:250
|
||||
#: templates/signature.html.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
|
||||
"any time."
|
||||
|
@ -551,18 +510,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Chacun des signataires pourra à tout moment télécharger la dernière version "
|
||||
"du PDF signé."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:253
|
||||
#: templates/signature.html.php:227
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:264
|
||||
#: templates/signature.html.php:238
|
||||
msgid "Signed PDF"
|
||||
msgstr "PDF signé"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:268
|
||||
#: templates/signature.html.php:242
|
||||
msgid "Your signature has been successfully recorded!"
|
||||
msgstr "Votre signature a bien été prise en compte !"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Language"
|
||||
msgstr "%s Langue"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:15
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signer"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:18
|
||||
msgid "Organize"
|
||||
msgstr "Organiser"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:21
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:24
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Compresser"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#~ msgid "%s Sign"
|
||||
#~ msgstr "%s Signer"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#~ msgid "%s Organize"
|
||||
#~ msgstr "%s Organiser"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#~ msgid "%s Metadata"
|
||||
#~ msgstr "%s Metadonnées"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language"
|
||||
#~ msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue