1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/24eme/signaturepdf synced 2024-05-21 15:16:37 +02:00

Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 94.8% (111 of 117 strings)

Translation: Signature PDF/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/oc/
This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2023-09-28 16:50:32 +00:00 committed by tale-fau
parent 00b122f71a
commit 64a493b8c0

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
"application/oc/>\n"
@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "%s Apondre"
#: templates/metadata.html.php:64
msgid "Close this PDF and return to the home page"
msgstr ""
msgstr "Tampar aqueste PDF e tornar a lacuèlh"
#: templates/metadata.html.php:66
msgid "Edit metadata"
msgstr ""
msgstr "Modificar las metadonadas"
#: templates/metadata.html.php:76
msgid "Save and download the PDF"
msgstr ""
msgstr "Enregistrar e telecargar lo PDF"
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
msgid "Download the PDF"
@ -154,72 +154,72 @@ msgstr "Organizar un PDF"
#: templates/organization.html.php:24
#, php-format
msgid "%s Organize PDF"
msgstr ""
msgstr "%s Organizar de PDF"
#: templates/organization.html.php:25
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
msgstr ""
msgstr "Fusionar, triar, pivotar, suprimir, extraire de paginas"
#: templates/organization.html.php:30
msgid ""
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
msgstr ""
msgstr "Lo servidor tractarà lo PDF sens lo servar o gardar"
#: templates/organization.html.php:43
msgid "Touch a page to select it"
msgstr ""
msgstr "Tocar una pagina per la seleccionar"
#: templates/organization.html.php:54
msgid "Close this PDF and return to home"
msgstr ""
msgstr "Tampar aqueste PDF e tornar a lacuèlh"
#: templates/organization.html.php:56
msgid "PDF organization"
msgstr ""
msgstr "Organizacion de PDF"
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
msgstr ""
msgstr "Aqueste PDF es servat sus vòstre ordenador sonque per que lo signetz"
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
#, php-format
msgid "%s Add a PDF"
msgstr ""
msgstr "%s Apondre un PDF"
#: templates/organization.html.php:70
#, php-format
msgid "%s page(s) selected"
msgstr ""
msgstr "%s pagina(s) seleccionada(s)"
#: templates/organization.html.php:72
#, php-format
msgid "%s Rotate 90°"
msgstr ""
msgstr "%s Virar de 90°"
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
#, php-format
msgid "%s Move"
msgstr ""
msgstr "%s Desplaçar"
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
#, php-format
msgid "%s Delete"
msgstr ""
msgstr "%s Suprimir"
#: templates/organization.html.php:75
#, php-format
msgid "%s Extract and download"
msgstr ""
msgstr "%s Extraire e telecargar"
#: templates/organization.html.php:77
#, php-format
msgid "%s Cancel selection"
msgstr ""
msgstr "%s Anullar la seleccion"
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
#, php-format
msgid "%s Download the full PDF"
msgstr ""
msgstr "%s Telecargar lo PDF complèt"
#: templates/organization.html.php:101
msgid "No"
@ -306,19 +306,19 @@ msgstr "Cossí signar?"
#: templates/signature.html.php:44
msgid "By clicking directly on the document page"
msgstr ""
msgstr "En clicant dirèctament per la pagina del document"
#: templates/signature.html.php:44
msgid "to insert the selected item in the right column"
msgstr ""
msgstr "per inserir lelement seleccionat dins la colomna a man drecha"
#: templates/signature.html.php:44
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
msgstr ""
msgstr "signatura, parafa, tèxt, sagèl, etc..."
#: templates/signature.html.php:55
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
msgstr ""
msgstr "Tampar aqueste PDF e tornar a lacuèlh"
#: templates/signature.html.php:57
msgid "PDF Signature"
@ -327,10 +327,12 @@ msgstr "Signatura PDF"
#: templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
msgstr ""
"Aqueste PDF es partejat amb dautras personas per èsser signat per mantuna "
"persona"
#: templates/signature.html.php:64
msgid "Keep the selection active"
msgstr ""
msgstr "Gardar la seleccion activa"
#: templates/signature.html.php:69
#, php-format
@ -345,12 +347,12 @@ msgstr "Crear"
#: templates/signature.html.php:74
#, php-format
msgid "%s Initial"
msgstr ""
msgstr "%s Parafa"
#: templates/signature.html.php:79
#, php-format
msgid "%s Stamp"
msgstr ""
msgstr "%s Sagèl"
#: templates/signature.html.php:83
#, php-format
@ -360,17 +362,17 @@ msgstr "%s Tèxt"
#: templates/signature.html.php:87
#, php-format
msgid "%s Check box"
msgstr ""
msgstr "%s Cassa de marcar"
#: templates/signature.html.php:92
#, php-format
msgid "%s Create an element"
msgstr ""
msgstr "%s Crear un element"
#: templates/signature.html.php:97
#, php-format
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
msgstr ""
msgstr "%s Partejar per signar %s amb mantuna persona"
#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142
msgid "Download the signed PDF"
@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "%s Telecargar lo PDF"
#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140
msgid "Transmit my signature"
msgstr ""
msgstr "Transmetre ma signatura"
#: templates/signature.html.php:123
#, php-format
@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Ma signatura"
#: templates/signature.html.php:188
#, php-format
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
msgstr ""
msgstr "%s Partejar aqueste signar a mantuna persona"
#: templates/signature.html.php:192
msgid ""
@ -481,12 +483,12 @@ msgstr "fins a la darrièra signatura."
#: templates/signature.html.php:200
#, php-format
msgid "%s Start sharing"
msgstr ""
msgstr "%s Aviar lo partiment"
#: templates/signature.html.php:212
#, php-format
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
msgstr ""
msgstr "%s Signar aqueste PDF a mantuna persona"
#: templates/signature.html.php:216
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."