1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/24eme/signaturepdf synced 2024-06-03 14:32:13 +02:00

Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 94.8% (111 of 117 strings)

Translation: Signature PDF/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/oc/
This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2023-09-28 16:50:32 +00:00 committed by tale-fau
parent 00b122f71a
commit 64a493b8c0

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 16:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-28 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/" "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
"application/oc/>\n" "application/oc/>\n"
@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "%s Apondre"
#: templates/metadata.html.php:64 #: templates/metadata.html.php:64
msgid "Close this PDF and return to the home page" msgid "Close this PDF and return to the home page"
msgstr "" msgstr "Tampar aqueste PDF e tornar a lacuèlh"
#: templates/metadata.html.php:66 #: templates/metadata.html.php:66
msgid "Edit metadata" msgid "Edit metadata"
msgstr "" msgstr "Modificar las metadonadas"
#: templates/metadata.html.php:76 #: templates/metadata.html.php:76
msgid "Save and download the PDF" msgid "Save and download the PDF"
msgstr "" msgstr "Enregistrar e telecargar lo PDF"
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245 #: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
msgid "Download the PDF" msgid "Download the PDF"
@ -154,72 +154,72 @@ msgstr "Organizar un PDF"
#: templates/organization.html.php:24 #: templates/organization.html.php:24
#, php-format #, php-format
msgid "%s Organize PDF" msgid "%s Organize PDF"
msgstr "" msgstr "%s Organizar de PDF"
#: templates/organization.html.php:25 #: templates/organization.html.php:25
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages" msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
msgstr "" msgstr "Fusionar, triar, pivotar, suprimir, extraire de paginas"
#: templates/organization.html.php:30 #: templates/organization.html.php:30
msgid "" msgid ""
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored" "The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
msgstr "" msgstr "Lo servidor tractarà lo PDF sens lo servar o gardar"
#: templates/organization.html.php:43 #: templates/organization.html.php:43
msgid "Touch a page to select it" msgid "Touch a page to select it"
msgstr "" msgstr "Tocar una pagina per la seleccionar"
#: templates/organization.html.php:54 #: templates/organization.html.php:54
msgid "Close this PDF and return to home" msgid "Close this PDF and return to home"
msgstr "" msgstr "Tampar aqueste PDF e tornar a lacuèlh"
#: templates/organization.html.php:56 #: templates/organization.html.php:56
msgid "PDF organization" msgid "PDF organization"
msgstr "" msgstr "Organizacion de PDF"
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57 #: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only" msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
msgstr "" msgstr "Aqueste PDF es servat sus vòstre ordenador sonque per que lo signetz"
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97 #: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
#, php-format #, php-format
msgid "%s Add a PDF" msgid "%s Add a PDF"
msgstr "" msgstr "%s Apondre un PDF"
#: templates/organization.html.php:70 #: templates/organization.html.php:70
#, php-format #, php-format
msgid "%s page(s) selected" msgid "%s page(s) selected"
msgstr "" msgstr "%s pagina(s) seleccionada(s)"
#: templates/organization.html.php:72 #: templates/organization.html.php:72
#, php-format #, php-format
msgid "%s Rotate 90°" msgid "%s Rotate 90°"
msgstr "" msgstr "%s Virar de 90°"
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104 #: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "%s Move" msgid "%s Move"
msgstr "" msgstr "%s Desplaçar"
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105 #: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
#, php-format #, php-format
msgid "%s Delete" msgid "%s Delete"
msgstr "" msgstr "%s Suprimir"
#: templates/organization.html.php:75 #: templates/organization.html.php:75
#, php-format #, php-format
msgid "%s Extract and download" msgid "%s Extract and download"
msgstr "" msgstr "%s Extraire e telecargar"
#: templates/organization.html.php:77 #: templates/organization.html.php:77
#, php-format #, php-format
msgid "%s Cancel selection" msgid "%s Cancel selection"
msgstr "" msgstr "%s Anullar la seleccion"
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111 #: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
#, php-format #, php-format
msgid "%s Download the full PDF" msgid "%s Download the full PDF"
msgstr "" msgstr "%s Telecargar lo PDF complèt"
#: templates/organization.html.php:101 #: templates/organization.html.php:101
msgid "No" msgid "No"
@ -306,19 +306,19 @@ msgstr "Cossí signar?"
#: templates/signature.html.php:44 #: templates/signature.html.php:44
msgid "By clicking directly on the document page" msgid "By clicking directly on the document page"
msgstr "" msgstr "En clicant dirèctament per la pagina del document"
#: templates/signature.html.php:44 #: templates/signature.html.php:44
msgid "to insert the selected item in the right column" msgid "to insert the selected item in the right column"
msgstr "" msgstr "per inserir lelement seleccionat dins la colomna a man drecha"
#: templates/signature.html.php:44 #: templates/signature.html.php:44
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..." msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
msgstr "" msgstr "signatura, parafa, tèxt, sagèl, etc..."
#: templates/signature.html.php:55 #: templates/signature.html.php:55
msgid "Close this PDF and return to the homepage" msgid "Close this PDF and return to the homepage"
msgstr "" msgstr "Tampar aqueste PDF e tornar a lacuèlh"
#: templates/signature.html.php:57 #: templates/signature.html.php:57
msgid "PDF Signature" msgid "PDF Signature"
@ -327,10 +327,12 @@ msgstr "Signatura PDF"
#: templates/signature.html.php:57 #: templates/signature.html.php:57
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people" msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
msgstr "" msgstr ""
"Aqueste PDF es partejat amb dautras personas per èsser signat per mantuna "
"persona"
#: templates/signature.html.php:64 #: templates/signature.html.php:64
msgid "Keep the selection active" msgid "Keep the selection active"
msgstr "" msgstr "Gardar la seleccion activa"
#: templates/signature.html.php:69 #: templates/signature.html.php:69
#, php-format #, php-format
@ -345,12 +347,12 @@ msgstr "Crear"
#: templates/signature.html.php:74 #: templates/signature.html.php:74
#, php-format #, php-format
msgid "%s Initial" msgid "%s Initial"
msgstr "" msgstr "%s Parafa"
#: templates/signature.html.php:79 #: templates/signature.html.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "%s Stamp" msgid "%s Stamp"
msgstr "" msgstr "%s Sagèl"
#: templates/signature.html.php:83 #: templates/signature.html.php:83
#, php-format #, php-format
@ -360,17 +362,17 @@ msgstr "%s Tèxt"
#: templates/signature.html.php:87 #: templates/signature.html.php:87
#, php-format #, php-format
msgid "%s Check box" msgid "%s Check box"
msgstr "" msgstr "%s Cassa de marcar"
#: templates/signature.html.php:92 #: templates/signature.html.php:92
#, php-format #, php-format
msgid "%s Create an element" msgid "%s Create an element"
msgstr "" msgstr "%s Crear un element"
#: templates/signature.html.php:97 #: templates/signature.html.php:97
#, php-format #, php-format
msgid "%s Share to sign %s with multiple people" msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
msgstr "" msgstr "%s Partejar per signar %s amb mantuna persona"
#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142 #: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142
msgid "Download the signed PDF" msgid "Download the signed PDF"
@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "%s Telecargar lo PDF"
#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140 #: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140
msgid "Transmit my signature" msgid "Transmit my signature"
msgstr "" msgstr "Transmetre ma signatura"
#: templates/signature.html.php:123 #: templates/signature.html.php:123
#, php-format #, php-format
@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Ma signatura"
#: templates/signature.html.php:188 #: templates/signature.html.php:188
#, php-format #, php-format
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people" msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
msgstr "" msgstr "%s Partejar aqueste signar a mantuna persona"
#: templates/signature.html.php:192 #: templates/signature.html.php:192
msgid "" msgid ""
@ -481,12 +483,12 @@ msgstr "fins a la darrièra signatura."
#: templates/signature.html.php:200 #: templates/signature.html.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "%s Start sharing" msgid "%s Start sharing"
msgstr "" msgstr "%s Aviar lo partiment"
#: templates/signature.html.php:212 #: templates/signature.html.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "%s Sign this PDF with multiple people" msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
msgstr "" msgstr "%s Signar aqueste PDF a mantuna persona"
#: templates/signature.html.php:216 #: templates/signature.html.php:216
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously." msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."