mirror of
https://github.com/24eme/signaturepdf
synced 2024-05-21 15:16:37 +02:00
Translated using Weblate (Kabyle)
Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/kab/
This commit is contained in:
parent
1849ed59bf
commit
7d33a4bd1e
|
@ -19,31 +19,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: app.php:56
|
||||
msgid "en"
|
||||
msgstr "kab"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:13
|
||||
msgid "Compress PDF"
|
||||
msgstr "Ssed PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:18 templates/metadata.html.php:18
|
||||
#: templates/organization.html.php:18 templates/signature.html.php:16
|
||||
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
|
||||
msgstr "Asmel ur iteddu ara ma yella ur yermid ara JavaScript"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:25
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Compress a PDF"
|
||||
msgstr "%s Tussda n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:26
|
||||
msgid "Reduce the size of a PDF"
|
||||
msgstr "Senqes teɣzi n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:29 templates/compress.html.php:30
|
||||
#: templates/metadata.html.php:28 templates/metadata.html.php:29
|
||||
#: templates/organization.html.php:28 templates/organization.html.php:29
|
||||
#: templates/signature.html.php:26 templates/signature.html.php:27
|
||||
msgid "Choose a PDF"
|
||||
msgstr "Fren PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28
|
||||
msgid "The PDF must not exceed "
|
||||
msgstr "Afaylu PDF ur ilaq ara ad iɛeddi "
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:29 templates/organization.html.php:28
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr "Mb"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:31 templates/organization.html.php:30
|
||||
#: templates/signature.html.php:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||
msgstr "Afaylu PDF ad yettusesfer s uqeddac war ma yettwaḥraz neɣ yettwasekles"
|
||||
|
@ -51,12 +65,14 @@ msgstr "Afaylu PDF ad yettusesfer s uqeddac war ma yettwaḥraz neɣ yettwasekle
|
|||
msgid "Your pdf is already optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:33 templates/components/navtab.html.php:24
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Ssed"
|
||||
|
||||
msgid "Low compression (maximum quality)"
|
||||
msgstr "Tussda tafessast (taɣara tafellayt)"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:39
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Medium compression %s (default)"
|
||||
msgstr "%s Tussda talemmast %s (tamezwert)"
|
||||
|
@ -64,272 +80,359 @@ msgstr "%s Tussda talemmast %s (tamezwert)"
|
|||
msgid "High compression (minimum quality)"
|
||||
msgstr "Tussda ɛlayen (taɣara taddayt)"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "Free open-source software"
|
||||
msgstr "D aseɣẓan ilelli n uɣbalu yeldin"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "under AGPL-3.0 license"
|
||||
msgstr "s turagt AGPL-3.0"
|
||||
|
||||
#: templates/compress.html.php:48 templates/metadata.html.php:38
|
||||
#: templates/organization.html.php:38 templates/signature.html.php:36
|
||||
msgid "see the source code"
|
||||
msgstr "wali tangalt taɣbalut"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:13
|
||||
msgid "Editing PDF metadata"
|
||||
msgstr "Aẓrag n yiɣefisefka n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Edit metadata"
|
||||
msgstr "%s Aẓrag n yiɣefisefka"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:25
|
||||
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
||||
msgstr "Rnu, ẓreg, neɣ kkes iɣefisefka seg PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:32 templates/organization.html.php:32
|
||||
#: templates/signature.html.php:30
|
||||
msgid "Test with a demo PDF"
|
||||
msgstr "Sekyed s ufaylu PDF n uskan"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:45
|
||||
msgid "List of PDF metadata"
|
||||
msgstr "Tabdart n yiɣefisefka n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:51
|
||||
msgid "Add new metadata"
|
||||
msgstr "Rnu iɣefisefka imaynuten"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:54
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tasarut"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:56
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Azal"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add"
|
||||
msgstr "%s Rnu"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:64
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the home page"
|
||||
msgstr "Mdel afaylu-a n PDF syen uɣal ɣer usebter agejdan"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:66
|
||||
msgid "Edit metadata"
|
||||
msgstr "Ẓreg iɣefisefka"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:76
|
||||
msgid "Save and download the PDF"
|
||||
msgstr "Sekles syen sader PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/metadata.html.php:82 templates/signature.html.php:245
|
||||
msgid "Download the PDF"
|
||||
msgstr "Sader PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:13
|
||||
msgid "Organize PDF"
|
||||
msgstr "Asuddes n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:24
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Organize PDF"
|
||||
msgstr "%s Asuddes n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:25
|
||||
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
|
||||
msgstr "Smezdi, smizwer, sezzi, kkes, tsuffeɣ-d isebtar"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:43
|
||||
msgid "Touch a page to select it"
|
||||
msgstr "Sit ɣef usebter i wakken ad t-tferneḍ"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:54
|
||||
msgid "Close this PDF and return to home"
|
||||
msgstr "Mdel afaylu-a n PDF syen uɣal ɣer usebter"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:56
|
||||
msgid "PDF organization"
|
||||
msgstr "Asuddes n yifuyla PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:56 templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
||||
msgstr "Afaylu-a PDF yettwaḥraz deg uselkim-ik i wakken ad t-tzemleḍ kan kečč"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:65 templates/organization.html.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add a PDF"
|
||||
msgstr "%s Rnu yiwen PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:70
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s page(s) selected"
|
||||
msgstr "%s asebter(isebtar) i yettwafernen"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Rotate 90°"
|
||||
msgstr "%s Zzi s 90°"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:73 templates/organization.html.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Move"
|
||||
msgstr "%s Senkez"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:74 templates/organization.html.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Delete"
|
||||
msgstr "%s Kkes"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Extract and download"
|
||||
msgstr "%s Ssef, tsadreḍ"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:77
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Cancel selection"
|
||||
msgstr "%s Sefsex tafrant"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:85 templates/organization.html.php:111
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the full PDF"
|
||||
msgstr "%s Sader PDF ummid"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Uhu"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:101
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "asebter"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:101 templates/signature.html.php:176
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Sefsex"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr "%s Dewweṛ"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr "Sader tafrant"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:122
|
||||
msgid "PDF documents"
|
||||
msgstr "Isemliyen n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:138
|
||||
msgid "Select this page"
|
||||
msgstr "Fren asebter-a"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:139
|
||||
msgid "Delete this page"
|
||||
msgstr "Kkes asebter-a"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:140
|
||||
msgid "Restore this page"
|
||||
msgstr "Err-d asebter-a"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:141
|
||||
msgid "Move this page"
|
||||
msgstr "Senkez asebter-a"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:142
|
||||
msgid "Move here"
|
||||
msgstr "Senkez ɣer da"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:143
|
||||
msgid "Turn this page"
|
||||
msgstr "Dewweṛ asebter-a"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:144
|
||||
msgid "Download this page"
|
||||
msgstr "Sader asebter-a"
|
||||
|
||||
#: templates/organization.html.php:145
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Asebter"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:22
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign a PDF"
|
||||
msgstr "%s Asezmel n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:23
|
||||
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
|
||||
msgstr "Zmel, zmel deg yidis, err iziwel neɣ smed isemli"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "The PDF should not exceed"
|
||||
msgstr "PDF ur ilaq ara ad iɛeddi"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "MB and"
|
||||
msgstr "MB akked"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:26
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "isebtar"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:43
|
||||
msgid "How to sign?"
|
||||
msgstr "Amek ara tzemleḍ?"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "By clicking directly on the document page"
|
||||
msgstr "S usiti srid ɣef usebter n yisemli"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "to insert the selected item in the right column"
|
||||
msgstr "i tririt n uferdis i yettwzfernen deg ufeggag ayeffus"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:44
|
||||
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
|
||||
msgstr "azmul, azmul deg yidis, aḍris, iziwel, tgr..."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:55
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
|
||||
msgstr "Mdel afaylu-a PDF syen uɣal ɣer usebter agejdan"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "PDF Signature"
|
||||
msgstr "Asezmel n PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:57
|
||||
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afaylu-a PDF yettwabḍa d yimdanen niḍen i wakken ad yetgusezmel sɣur waṭas n "
|
||||
"yimdanen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:64
|
||||
msgid "Keep the selection active"
|
||||
msgstr "Eǧǧ tafrant d turmidt"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Signature"
|
||||
msgstr "%s Azmul"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:69 templates/signature.html.php:74
|
||||
#: templates/signature.html.php:79 templates/signature.html.php:177
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Snulfu-d"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Initial"
|
||||
msgstr "%s Azmul s yisekkilen imezwura"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Stamp"
|
||||
msgstr "%s Iziwel"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Text"
|
||||
msgstr "%s Aḍris"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:87
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Check box"
|
||||
msgstr "%s Tabewwaḍt n uṛcam"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Create an element"
|
||||
msgstr "%s Rnu aferdis"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:97
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
|
||||
msgstr "%s Bḍu-t i wakken ad t-yezmel %s aṭas n yimdanen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:102 templates/signature.html.php:142
|
||||
msgid "Download the signed PDF"
|
||||
msgstr "Sader afaylu n PDF yettwazemlen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:107
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are %s to have signed this PDF"
|
||||
msgstr "Aql-aken deg %s tzemlem afaylu-a PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:110
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the PDF"
|
||||
msgstr "%s Sader PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:115 templates/signature.html.php:140
|
||||
msgid "Transmit my signature"
|
||||
msgstr "Azen azmul-iw"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:123
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Select a signature"
|
||||
msgstr "%s Fren azmul"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:152
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Suneɣ"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:152
|
||||
msgid "freehand"
|
||||
msgstr "s ufus"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:153
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Sekcem"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:153
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "aḍris"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:154
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Kter"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:154
|
||||
msgid "an image"
|
||||
msgstr "tugna"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:158
|
||||
msgid "Clear signature"
|
||||
msgstr "Sfeḍ azmul"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:162
|
||||
msgid "My signature"
|
||||
msgstr "Azmul-iw"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
|
||||
msgstr "%s Bḍu afaylu-a PDF i wakken ad tzemlen aṭas n yimdanen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
|
||||
"your choice so that they can sign this PDF."
|
||||
|
@ -337,6 +440,7 @@ msgstr ""
|
|||
"S urmad n beṭṭu n PDF, ad tizmireḍ ad tmuddeḍ aseɣwen i yimdanen tebɣiḍ i "
|
||||
"wakken ad izmiren ad zemlen afaylu-a PDF."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
|
||||
|
@ -345,82 +449,106 @@ msgstr ""
|
|||
"%s Beṭṭu-a yesra ad yettuwelleh daɣen ad yettwaḥraz ufaylu PDF ɣef uqeddac i "
|
||||
"wakken ad t-afen wid ara tzemlen sya ɣer zdat."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s The PDF will be kept"
|
||||
msgstr "%s PDF ad yettwaḥraz"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one year"
|
||||
msgstr "i yiwen useggas"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for six months"
|
||||
msgstr "i seddis n wayyuren"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one month"
|
||||
msgstr "i yiwen wayyur"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one week"
|
||||
msgstr "i yiwen umalas"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one day"
|
||||
msgstr "i yiwen wass"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "for one hour"
|
||||
msgstr "azal n usrag"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:194
|
||||
msgid "after the last signature."
|
||||
msgstr "seld azmul aneggaru."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Start sharing"
|
||||
msgstr "%s Bdu beṭṭu"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:212
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
|
||||
msgstr "%s Zmel afaylu-a n PDF d yimdanen niḍen"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:216
|
||||
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
|
||||
msgstr "Aṭas n yimdanen i izemren ad zemlen afaylu-a PDF ɣef tikkelt."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I waya, tzemreḍ ad tebduḍ aseɣwen ɣer usebter-a akked yimdanen i tebɣiḍ:"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:219
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
msgstr "Aseɣwen i beṭṭu"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:221
|
||||
msgid "Copied !"
|
||||
msgstr "Yettwanɣel !"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:221
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Nɣel"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
|
||||
"any time."
|
||||
msgstr "Yal win izemlen afaylu ad d-isader lqem aneggaru n PDF melmi i yebɣa."
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:227
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Mdel"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:238
|
||||
msgid "Signed PDF"
|
||||
msgstr "Afaylu PDF yettwasezmel"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:242
|
||||
msgid "Your signature has been successfully recorded!"
|
||||
msgstr "Azmul-ik yettwasekles akken iwata!"
|
||||
|
||||
#: templates/signature.html.php:270
|
||||
msgid "Text to modify"
|
||||
msgstr "Aḍris ara yettuṣeggmen"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:4
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Tutlayt"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:15
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Zmel"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:18
|
||||
msgid "Organize"
|
||||
msgstr "Suddes"
|
||||
|
||||
#: templates/components/navtab.html.php:21
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Iɣefisefka"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue