mirror of
https://github.com/24eme/signaturepdf
synced 2024-05-21 15:16:37 +02:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 34.1% (41 of 120 strings) Translation: Signature PDF/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/application/tr/
This commit is contained in:
parent
a3774cf762
commit
1b1b3990a6
|
@ -8,146 +8,150 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 04:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Gür <gurmetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
"application/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "en"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tr"
|
||||
|
||||
msgid "Compress PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF Sıkıştır"
|
||||
|
||||
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JavaScript etkinleştirilmeden site çalışmıyor"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Compress a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Sıkıştırıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Reduce the size of a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF'nin boyutunu küçültme"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir PDF Seç"
|
||||
|
||||
msgid "The PDF must not exceed "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF, aşmamalıdır "
|
||||
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mb"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF, saklanmadan veya depolanmadan sunucu tarafından işlenecektir"
|
||||
|
||||
msgid "Your pdf is already optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pdf'iniz zaten optimize edilmiş"
|
||||
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıkıştır"
|
||||
|
||||
msgid "Low compression (maximum quality)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düşük sıkıştırma (maksimum kalite)"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Medium compression %s (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Orta sıkıştırma %s (varsayılan)"
|
||||
|
||||
msgid "High compression (minimum quality)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüksek sıkıştırma (minimum kalite)"
|
||||
|
||||
msgid "Free open-source software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ücretsiz açık kaynaklı yazılım"
|
||||
|
||||
msgid "under AGPL-3.0 license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AGPL-3.0 lisansı altında"
|
||||
|
||||
msgid "see the source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kaynak koda bakın"
|
||||
|
||||
msgid "Editing PDF metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF meta verilerini düzenleme"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Edit metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Meta verileri düzenleme"
|
||||
|
||||
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF'ye meta veri ekleme, düzenleme veya PDF'den meta veri kaldırma"
|
||||
|
||||
msgid "Test with a demo PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demo PDF ile test edin"
|
||||
|
||||
msgid "List of PDF metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF meta verilerinin listesi"
|
||||
|
||||
msgid "Add new metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni meta veri ekleyin"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu PDF'yi kapatın ve ana sayfaya dönün"
|
||||
|
||||
msgid "Edit metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meta verileri düzenleme"
|
||||
|
||||
msgid "Save and download the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF'i kaydedin ve indirin"
|
||||
|
||||
msgid "Download the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF dosyasını indirin"
|
||||
|
||||
msgid "Organize PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF Düzenle"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Organize PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s PDF Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birleştirme, sıralama, döndürme, silme, sayfa çıkarma"
|
||||
|
||||
msgid "Touch a page to select it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçmek için bir sayfaya dokunun"
|
||||
|
||||
msgid "Close this PDF and return to home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu PDF'yi kapatın ve eve dön"
|
||||
|
||||
msgid "PDF organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF organizasyonu"
|
||||
|
||||
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu PDF, yalnızca sizin tarafınızda imzalanmak için bilgisayarınızda depolanır"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s PDF Ekle"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s page(s) selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s sayfa seçildi"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Rotate 90°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 90° döndür"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Taşı"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Delete"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue