1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/24eme/signaturepdf synced 2024-05-01 05:32:47 +02:00

Merge pull request #88 from weblate/weblate-signature-pdf-application

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Vincent LAURENT 2024-02-08 23:02:19 +01:00 committed by GitHub
commit 5c1fdd5c4b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
"application/de/>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"gespeichert wird"
msgid "Your pdf is already optimized"
msgstr ""
msgstr "Ihr PDF ist bereits optimiert"
msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Niedrige Komprimierung (maximale Qualität)"
#, php-format
msgid "%s Medium compression %s (default)"
msgstr ""
msgstr "%s Mittlere Kompression %s (Standard)"
msgid "High compression (minimum quality)"
msgstr "Hohe Komprimierung (minimale Qualität)"
@ -73,30 +73,30 @@ msgid "under AGPL-3.0 license"
msgstr "unter AGPL-3.0-Lizenz"
msgid "see the source code"
msgstr ""
msgstr "siehe den Quellcode"
msgid "Editing PDF metadata"
msgstr "PDF-Metadaten bearbeiten"
#, php-format
msgid "%s Edit metadata"
msgstr ""
msgstr "%s Metadaten bearbeiten"
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
msgstr ""
"Hinzufügen, Bearbeiten oder Entfernen von Metadaten aus einer PDF-Datei"
msgid "Test with a demo PDF"
msgstr ""
msgstr "Mit Demo-PDF testen"
msgid "List of PDF metadata"
msgstr "Liste der PDF-Metadaten"
msgid "Add new metadata"
msgstr ""
msgstr "Neue Metadaten hinzufügen"
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Schlüssel"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@ -112,20 +112,20 @@ msgid "Edit metadata"
msgstr "Metadaten bearbeiten"
msgid "Save and download the PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF speichern und herunterladen"
msgid "Download the PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF herunterladen"
msgid "Organize PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF organisieren"
#, php-format
msgid "%s Organize PDF"
msgstr ""
msgstr "%s PDF organisieren"
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
msgstr ""
msgstr "Seiten zusammenführen, sortieren, drehen, löschen, extrahieren"
msgid "Touch a page to select it"
msgstr ""
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "%s Add a PDF"
msgstr ""
msgstr "%s PDF hinzufügen"
#, php-format
msgid "%s page(s) selected"
msgstr ""
msgstr "%s Seite(n) ausgewählt"
#, php-format
msgid "%s Rotate 90°"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%s Drehe um 90°"
#, php-format
msgid "%s Move"
msgstr ""
msgstr "%s Verschieben"
#, php-format
msgid "%s Delete"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%s Läschen"
#, php-format
msgid "%s Extract and download"
msgstr ""
msgstr "%s Extrahieren und herunterladen"
#, php-format
msgid "%s Cancel selection"
@ -171,10 +171,10 @@ msgstr "%s Auswahl aufheben"
#, php-format
msgid "%s Download the full PDF"
msgstr ""
msgstr "%s Vollständiges PDF herunterladen"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nein"
msgid "page"
msgstr "Seite"
@ -184,10 +184,10 @@ msgstr "Abbrechen"
#, php-format
msgid "%s Turn"
msgstr ""
msgstr "%s Drehen"
msgid "Download the selection"
msgstr ""
msgstr "Auswahl herunterladen"
msgid "PDF documents"
msgstr "PDF-Dokumente"
@ -208,17 +208,17 @@ msgid "Move here"
msgstr "Hierher verschieben"
msgid "Turn this page"
msgstr ""
msgstr "Diese Seite drehen"
msgid "Download this page"
msgstr ""
msgstr "Diese Seite herunterladen"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#, php-format
msgid "%s Sign a PDF"
msgstr ""
msgstr "%s PDF signieren"
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
msgstr ""
@ -227,7 +227,7 @@ msgid "The PDF should not exceed"
msgstr ""
msgid "MB and"
msgstr ""
msgstr "MB und"
msgid "pages"
msgstr "Seiten"
@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Close this PDF and return to the homepage"
msgstr ""
msgid "PDF Signature"
msgstr ""
msgstr "PDF-Signatur"
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
msgstr ""
@ -290,7 +290,7 @@ msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
msgstr ""
msgid "Download the signed PDF"
msgstr ""
msgstr "Signierte PDF herunterladen"
#, php-format
msgid "You are %s to have signed this PDF"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "%s Download the PDF"
msgstr ""
msgstr "%s PDF herunterladen"
msgid "Transmit my signature"
msgstr "Meine Unterschrift übermitteln"
@ -354,22 +354,22 @@ msgid "%s The PDF will be kept"
msgstr ""
msgid "for one year"
msgstr ""
msgstr "für ein Jahr"
msgid "for six months"
msgstr ""
msgstr "für sechs Monate"
msgid "for one month"
msgstr ""
msgstr "für einen Monat"
msgid "for one week"
msgstr ""
msgstr "für eine Woche"
msgid "for one day"
msgstr ""
msgstr "für einen Tag"
msgid "for one hour"
msgstr ""
msgstr "für eine Stunde"
msgid "after the last signature."
msgstr ""
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Sharing link"
msgstr ""
msgid "Copied !"
msgstr ""
msgstr "Kopiert!"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@ -423,10 +423,10 @@ msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Sign"
msgstr ""
msgstr "Signieren"
msgid "Organize"
msgstr ""
msgstr "Organisieren"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"