mirror of
https://github.com/24eme/signaturepdf
synced 2024-05-19 14:16:37 +02:00
Compare commits
16 commits
3bd2d89287
...
2faf49c209
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
2faf49c209 | |||
9492a8a454 | |||
1519253e70 | |||
b53c49f268 | |||
990a307552 | |||
7f38ddf9ab | |||
fdf0d849b0 | |||
fe61fb7562 | |||
62074ffb02 | |||
6f54ab30f1 | |||
157542a7aa | |||
f74af52b1b | |||
48ade3c3b7 | |||
cc127e224f | |||
53259ea74a | |||
a88e97e458 |
|
@ -13,6 +13,7 @@ Liste des instances permettant d'utiliser ce logiciel :
|
|||
- [pdf.hostux.net](https://pdf.hostux.net)
|
||||
- [pdf.nebulae.co](https://pdf.nebulae.co)
|
||||
- [pdf.ti-nuage.fr](https://pdf.ti-nuage.fr)
|
||||
- [pdf.cemea.org](https://pdf.cemea.org)
|
||||
|
||||
_N'hésitez pas à rajouter la votre via une issue ou une pull request_
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ List of instances where you can use this software:
|
|||
- [pdf.nebulae.co](https://pdf.nebulae.co)
|
||||
- [pdf.kaosx.cf](https://pdf.kaosx.cf)
|
||||
- [pdf.ti-nuage.fr](https://pdf.ti-nuage.fr)
|
||||
- [pdf.cemea.org](https://pdf.cemea.org)
|
||||
|
||||
_Feel free to add yours through an issue or a pull request._
|
||||
|
||||
|
|
3
app.php
3
app.php
|
@ -19,7 +19,8 @@ $f3->set('SUPPORTED_LANGUAGES',
|
|||
'ar' => 'العربية',
|
||||
'kab' => 'Taqbaylit',
|
||||
'oc' => 'Occitan',
|
||||
'it' => 'Italiano']);
|
||||
'it' => 'Italiano',
|
||||
'de' => 'Deutsch']);
|
||||
|
||||
$f3->set('XFRAME', null); // Allow use in an iframe
|
||||
$f3->set('ROOT', __DIR__);
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 17:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -179,7 +179,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 17:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 05:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
"application/ar/>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "en"
|
||||
msgstr "ar"
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "سيتم معالجة ملف PDF على الخادم دون الاحتفاظ به أو تخزينه"
|
||||
|
||||
msgid "Your pdf is already optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ملف PDF الخاص بك بالفعل أمثل"
|
||||
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "ضغط"
|
||||
|
@ -182,7 +182,6 @@ msgstr "إلغاء"
|
|||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr "%s دوران"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr "تنزيل المُحدَّدة"
|
||||
|
||||
|
|
BIN
locale/de/LC_MESSAGES/application.mo
Normal file
BIN
locale/de/LC_MESSAGES/application.mo
Normal file
Binary file not shown.
432
locale/de/LC_MESSAGES/application.po
Normal file
432
locale/de/LC_MESSAGES/application.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,432 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 24ème <equipe@24eme.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
"application/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
|
||||
|
||||
msgid "en"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgid "Compress PDF"
|
||||
msgstr "PDF komprimieren"
|
||||
|
||||
msgid "Site not functional without JavaScript enabled"
|
||||
msgstr "Diese Website funktioniert nicht ohne aktiviertes JavaScript"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Compress a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reduce the size of a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a PDF"
|
||||
msgstr "Wähle eine PDF"
|
||||
|
||||
msgid "The PDF must not exceed "
|
||||
msgstr "Das PDF darf nicht überschreiten "
|
||||
|
||||
msgid "Mb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PDF will be processed by the server without being retained or stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die PDF-Datei wird vom Server verarbeitet, ohne dass sie aufbewahrt oder "
|
||||
"gespeichert wird"
|
||||
|
||||
msgid "Your pdf is already optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Komprimieren"
|
||||
|
||||
msgid "Low compression (maximum quality)"
|
||||
msgstr "Niedrige Komprimierung (maximale Qualität)"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Medium compression %s (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High compression (minimum quality)"
|
||||
msgstr "Hohe Komprimierung (minimale Qualität)"
|
||||
|
||||
msgid "Free open-source software"
|
||||
msgstr "Freie Open-Source-Software"
|
||||
|
||||
msgid "under AGPL-3.0 license"
|
||||
msgstr "unter AGPL-3.0-Lizenz"
|
||||
|
||||
msgid "see the source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Editing PDF metadata"
|
||||
msgstr "PDF-Metadaten bearbeiten"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Edit metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add, edit, or remove metadata from a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinzufügen, Bearbeiten oder Entfernen von Metadaten aus einer PDF-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "Test with a demo PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "List of PDF metadata"
|
||||
msgstr "Liste der PDF-Metadaten"
|
||||
|
||||
msgid "Add new metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add"
|
||||
msgstr "%s Hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Save and download the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organize PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Organize PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge, sort, rotate, delete, extract pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Touch a page to select it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close this PDF and return to home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PDF organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This PDF is stored on your computer to be signed by you only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese PDF-Datei wird auf Ihrem Computer gespeichert und kann nur von Ihnen "
|
||||
"unterzeichnet werden"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Add a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s page(s) selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Rotate 90°"
|
||||
msgstr "%s Drehe um 90°"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Delete"
|
||||
msgstr "%s Läschen"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Extract and download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Cancel selection"
|
||||
msgstr "%s Auswahl aufheben"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the full PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PDF documents"
|
||||
msgstr "PDF-Dokumente"
|
||||
|
||||
msgid "Select this page"
|
||||
msgstr "Diese Seite auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this page"
|
||||
msgstr "Diese Seite löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Restore this page"
|
||||
msgstr "Diese Seite wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Move this page"
|
||||
msgstr "Diese Seite verschieben"
|
||||
|
||||
msgid "Move here"
|
||||
msgstr "Hierher verschieben"
|
||||
|
||||
msgid "Turn this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign a PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sign, initial, stamp, complete a document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The PDF should not exceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MB and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "Seiten"
|
||||
|
||||
msgid "How to sign?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By clicking directly on the document page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to insert the selected item in the right column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "signature, initial, text, stamp, etc ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close this PDF and return to the homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PDF Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This PDF is shared with others to be signed by multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese PDF-Datei wird an andere weitergegeben, damit sie von mehreren "
|
||||
"Personen unterzeichnet werden kann"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the selection active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Signature"
|
||||
msgstr "%s Unterschrift"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Initial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Stamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Text"
|
||||
msgstr "%s Text"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Check box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Create an element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share to sign %s with multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download the signed PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are %s to have signed this PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Download the PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transmit my signature"
|
||||
msgstr "Meine Unterschrift übermitteln"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Select a signature"
|
||||
msgstr "%s Unterschrift auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Zeichnen"
|
||||
|
||||
msgid "freehand"
|
||||
msgstr "freihand"
|
||||
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importieren"
|
||||
|
||||
msgid "an image"
|
||||
msgstr "ein Bild"
|
||||
|
||||
msgid "Clear signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My signature"
|
||||
msgstr "Meine Unterschrift"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Share this PDF to sign it with several people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By enabling PDF sharing, you will be able to provide a link to the people of "
|
||||
"your choice so that they can sign this PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie die PDF-Freigabe aktivieren, können Sie den Personen Ihrer Wahl "
|
||||
"einen Link zur Verfügung stellen, damit diese die PDF-Datei unterschreiben "
|
||||
"können."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s This sharing requires the PDF to be transferred and stored on the server "
|
||||
"for future signers to access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s The PDF will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for one year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for six months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for one month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for one week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for one day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for one hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "after the last signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Start sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Sign this PDF with multiple people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multiple people can sign this PDF simultaneously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, simply share the link to this page with the people of your choice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie dazu einfach den Link zu dieser Seite an die Personen Ihrer Wahl "
|
||||
"weiter:"
|
||||
|
||||
msgid "Sharing link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copied !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of the signatories can download the latest version of the signed PDF at "
|
||||
"any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeder der Unterzeichner kann jederzeit die neueste Version der "
|
||||
"unterzeichneten PDF-Datei herunterladen."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
msgid "Signed PDF"
|
||||
msgstr "PDF unterschrieben"
|
||||
|
||||
msgid "Your signature has been successfully recorded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text to modify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten"
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 17:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Free open-source software"
|
|||
msgstr "Logiciel libre"
|
||||
|
||||
msgid "under AGPL-3.0 license"
|
||||
msgstr "sous license AGPL-3.0"
|
||||
msgstr "sous licence AGPL-3.0"
|
||||
|
||||
msgid "see the source code"
|
||||
msgstr "voir le code source"
|
||||
|
@ -183,7 +183,6 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr "%s Tourner"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr "Télécharger la sélection"
|
||||
|
||||
|
@ -197,7 +196,7 @@ msgid "Delete this page"
|
|||
msgstr "Supprimer cette page"
|
||||
|
||||
msgid "Restore this page"
|
||||
msgstr "Restorer cette page"
|
||||
msgstr "Restaurer cette page"
|
||||
|
||||
msgid "Move this page"
|
||||
msgstr "Déplacer cette page"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 17:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Mauri <paolo@paolomauri.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
|
@ -181,7 +181,6 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr "%s Ruotato"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr "Scarica la selezione"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 17:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R_SACI <rgebbid@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
|
@ -181,7 +181,6 @@ msgstr "Sefsex"
|
|||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr "%s Dewweṛ"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr "Sader tafrant"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 17:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 00:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 12:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-10 03:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/signature-pdf/"
|
||||
"application/oc/>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "en"
|
||||
msgstr "oc"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Lo servidor tractarà lo PDF sens lo servar o gardar"
|
||||
|
||||
msgid "Your pdf is already optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo PDF es ja optimizat"
|
||||
|
||||
msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Compressar"
|
||||
|
@ -181,7 +181,6 @@ msgstr "Anullar"
|
|||
msgid "%s Turn"
|
||||
msgstr "%s Virar"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download the selection"
|
||||
msgstr "Telecargar la seleccion"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
application.mo
|
Loading…
Reference in a new issue