update translations using translate.codeberg.org
All checks were successful
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful

This commit is contained in:
Simon Vieille 2022-10-21 20:12:04 +02:00
parent be0731f2d5
commit fcd082cc0a
Signed by: deblan
GPG key ID: 579388D585F70417
4 changed files with 127 additions and 52 deletions

View file

@ -49,9 +49,13 @@ Use the shortcut `Ctrl`+`o` to open and to hide the side menu. Use `tab` to navi
How to contribute?
------------------
### You are a translator
Translations are managed from [translate.codeberg.org](https://translate.codeberg.org/projects/custom-menu/application/).
You can report a bug or request a feature by opening an issue: https://gitnet.fr/deblan/side_menu/issues
If you are a developer:
### You are a developer
* fork the repository
* install an instance of Nextcloud

View file

@ -3,13 +3,21 @@
"No": "Ne"
"Yes": "Ano"
"Menu": "Nabídka"
'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.': 'Pro otevření/skrytí postranní nabídky použijte zkratku <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">O</span> („O“ jako otevřít). Pro pohyb po použijte klávesu <span class="keyboard-key">Tab</span>.'
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to
navigate.'
: 'Pro otevření/skrytí postranní nabídky použijte zkratku <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span
class="keyboard-key">O</span> („O“ jako otevřít). Pro pohyb po použijte klávesu
<span class="keyboard-key">Tab</span>.'
"Top menu": "Horní nabídka"
"Apps that not must be moved in the side menu": "Aplikace, které nepřesouvat do postranní nabídky"
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Pokud neexistuje žádný výběr, je uplatněno globální nastavení."
"Apps that not must be moved in the side menu": "Aplikace, které nepřesouvat do postranní\
\ nabídky"
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Pokud neexistuje\
\ žádný výběr, je uplatněno globální nastavení."
"Experimental": "Experimentální"
"Save": "Uložit"
"You like this app and you want to support me?": "Líbí se vám tato aplikace a chcete podpořit její vývoj?"
"You like this app and you want to support me?": "Líbí se vám tato aplikace a chcete\
\ podpořit její vývoj?"
"Buy me a coffee ☕": "Kupte mi kafe ☕"
"Hidden": "Skryté"
"Small": "Malé"
@ -36,18 +44,25 @@
"After the logo": "Za logem"
"Position": "Pozice"
"Show only the opener (hidden logo)": "Zobrazovat pouze otevírací tlačítko (logo skryto)"
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Nezobrazovat postranní nabídku a její otevírací tlačítko pokud nejsou dostupné žádné aplikace (např. na veřejných stránkách)."
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Nezobrazovat\
\ postranní nabídku a její otevírací tlačítko pokud nejsou dostupné žádné aplikace\
\ (např. na veřejných stránkách)."
"Panel": "Panel"
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Otevřít nabídku při najetím ukazatelem na tlačítko nabídky (automaticky vypnuto pro dotykové obrazovky)."
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Otevřít\
\ nabídku při najetím ukazatelem na tlačítko nabídky (automaticky vypnuto pro dotykové\
\ obrazovky)"
"Display the big menu": "Zobrazit velkou nabídku"
"Display the logo": "Zobrazit logo"
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Tato funkce není kompatibilní se zobrazením <code>velké nabídky</code>."
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Tato funkce\
\ není kompatibilní se zobrazením <code>velké nabídky</code>."
"Icons and texts": "Ikony a texty"
"Loader enabled": "Načítání zapnuto"
"Tips": "Tipy"
"Always displayed": "Vždy zobrazeno"
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Pokud je nabídka zobrazena trvale, logo bude skryto."
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Toto je automatické chování, kdy je nabídka vždy zobrazena."
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Pokud je nabídka zobrazena\
\ trvale, logo bude skryto."
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Toto je automatické\
\ chování, kdy je nabídka vždy zobrazena."
"Not compatible with touch screens.": "Nekompatibilní s dotykovými obrazovkami."
"Big menu": "Velká nabídka"
"Live preview": "Živý náhled"
@ -61,10 +76,13 @@
"Export the configuration": "Exportovat nastavení"
"Purge the cache": "Vyprázdnit mezipaměť"
"Show the link to settings": "Zobrazit odkaz na nastavení"
"The menu is enabled by default for users": "Nabídka je ve výchozím stavu pro uživatele zapnutá"
"The menu is enabled by default for users": "Nabídka je ve výchozím stavu pro uživatele\
\ zapnutá"
"Except when the configuration is forced.": "S výjimkou, kdy je nastavení vynuceno."
"Apps that should not be displayed in the menu": "Aplikace, které by neměly být v nabídce zobrazeny"
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Tato funkce je kompatibilní pouze s <code>velkou nabídkou</ code>."
"Apps that should not be displayed in the menu": "Aplikace, které by neměly být v\
\ nabídce zobrazeny"
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Tato funkce\
\ je kompatibilní pouze s <code>velkou nabídkou</code>."
"The logo is a link to the default app": "Logo je odkaz na výchozí aplikaci"
"Others": "Ostatní"
"Categories": "Kategorie"
@ -73,12 +91,13 @@
"Name": "Název"
"Customed": "Přizpůsobeno"
"Show and hide the list of categories": "Zobrazit/skrýt seznam kategorií"
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Tyto parametry jsou použity v případě, že je zapnutý (Breeze) tmavý motiv vzhledu."
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Tyto\
\ parametry jsou použity v případě, že je zapnutý (Breeze) tmavý motiv vzhledu."
"Dark mode colors": "Barvy tmavého režimu"
"With categories": "S kategoriemi"
"Custom categories": "Vlastní kategorie"
"Customize application categories": "Přizpůsobte kategorie aplikací"
"Apps only visible in the top menu": "Aplikace jsou viditelné pouze v horní nabídce "
"Apps only visible in the top menu": "Aplikace jsou viditelné pouze v horní nabídce"
"Apps visible in the top and side menus": "Aplikace viditelné v horní a boční nabídce"
"Reset to default": "Vrátit zpět na výchozí hodnoty"
"Hidden icon": "Skrytá ikona"
@ -90,4 +109,6 @@
"Normal text": "Normální text"
"Big text": "Velký text"
"Applications": "Applications"
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays."
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "This\
\ feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code>\
\ displays."

View file

@ -3,13 +3,21 @@
"No": "Nein"
"Yes": "Ja"
"Menu": "Menü"
'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.': 'Verwende die Tastenkombination <span class="keyboard-key">Strg</span>+<span class="keyboard-key">o</span>, um das Seitenmenü ein- und auszublenden. Verwende <span class="keyboard-key">tab</span> zum Navigieren.'
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to
navigate.'
: 'Verwende die Tastenkombination <span class="keyboard-key">Strg</span>+<span class="keyboard-key">o</span>,
um das Seitenmenü ein- und auszublenden. Verwende <span class="keyboard-key">tab</span>
zum Navigieren.'
"Top menu": "Obere Navigationsleiste"
"Apps that not must be moved in the side menu": "Anwendungen, die nicht ins Seitenmenü verschoben werden sollen"
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Wenn keine Auswahl vorhanden ist, wird die globale Konfiguration angewendet."
"Apps that not must be moved in the side menu": "Anwendungen, die nicht ins Seitenmenü\
\ verschoben werden sollen"
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Wenn keine\
\ Auswahl vorhanden ist, wird die globale Konfiguration angewendet."
"Experimental": "Experimentell"
"Save": "Speichern"
"You like this app and you want to support me?": "Du magst diese Anwendung und möchtest mich unterstützen?"
"You like this app and you want to support me?": "Du magst diese Anwendung und möchtest\
\ mich unterstützen?"
"Buy me a coffee ☕": "Gib mir einen Kaffee aus ☕"
"Hidden": "Ausblenden"
"Small": "Klein"
@ -36,18 +44,25 @@
"After the logo": "Nach dem Logo"
"Position": "Position"
"Show only the opener (hidden logo)": "Nur das Menü-Symbol anzeigen (Logo wird ausgeblendet)"
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Zeige das Seitenmenü und das Menü-Symbol nicht an, wenn keine Anwendung vorhanden ist (z.B. bei öffentlichen Seiten)."
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Zeige\
\ das Seitenmenü und das Menü-Symbol nicht an, wenn keine Anwendung vorhanden ist\
\ (z.B. bei öffentlichen Seiten)."
"Panel": "Panel"
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Öffne das Menü, wenn die Maus über das Menü-Symbol bewegt wird (auf Touchscreens automatisch deaktiviert)."
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Öffne\
\ das Menü, wenn die Maus über das Menü-Symbol bewegt wird (auf Touchscreens automatisch\
\ deaktiviert)"
"Display the big menu": "Großes Menü anzeigen"
"Display the logo": "Logo anzeigen"
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Diese Funktion ist nicht mit dem <code>großen Menü</code> kompatibel."
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Diese Funktion\
\ ist nicht mit dem <code>großen Menü</code> kompatibel."
"Icons and texts": "Symbole und Texte"
"Loader enabled": "Ladestandanzeige aktiviert"
"Tips": "Tipps"
"Always displayed": "Immer anzeigen"
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Das Logo wird ausgeblendet, wenn das Menü immer angezeigt wird."
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Dies ist das automatische Verhalten, wenn das Menü immer angezeigt wird."
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Das Logo wird ausgeblendet,\
\ wenn das Menü immer angezeigt wird."
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "Dies ist das\
\ automatische Verhalten, wenn das Menü immer angezeigt wird."
"Not compatible with touch screens.": "Nicht kompatibel mit Touchscreens."
"Big menu": "Großes Menü"
"Live preview": "Live-Vorschau"
@ -56,15 +71,20 @@
"Use my selection": "Verwende meine Auswahl"
"Show and hide the list of applications": "Ein- und Ausblenden der Anwendungsliste"
"Use the avatar instead of the logo": "Avatar anstelle des Logos anzeigen"
"You do not have permission to change the settings.": "Du hast keine Berechtigung, die Einstellungen dieser Anwendung zu ändern."
"You do not have permission to change the settings.": "Du hast keine Berechtigung,\
\ die Einstellungen dieser Anwendung zu ändern."
"Force this configuration to users": "Konfiguration für alle Benutzer erzwingen"
"Export the configuration": "Konfiguration exportieren"
"Purge the cache": "Cache leeren"
"Show the link to settings": "Link zu den Einstellungen anzeigen"
"The menu is enabled by default for users": "Das Menü ist standardmäßig für alle Benutzer aktiviert"
"Except when the configuration is forced.": "Gilt nicht, wenn die Konfiguration erzwungen wird."
"Apps that should not be displayed in the menu": "Anwendungen, die nicht im Menü angezeigt werden sollen"
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Kompatibel mit dem <code>großen Menü</code>."
"The menu is enabled by default for users": "Das Menü ist standardmäßig für alle Benutzer\
\ aktiviert"
"Except when the configuration is forced.": "Gilt nicht, wenn die Konfiguration erzwungen\
\ wird."
"Apps that should not be displayed in the menu": "Anwendungen, die nicht im Menü angezeigt\
\ werden sollen"
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Kompatibel\
\ mit dem <code>großen Menü</code>."
"The logo is a link to the default app": "Das Logo ist ein Link zur Standard-App"
"Others": "Andere"
"Categories": "Kategorien"
@ -73,12 +93,14 @@
"Name": "Name"
"Customed": "Benutzerdefiniert"
"Show and hide the list of categories": "Liste der Kategorien ein- und ausblenden"
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Diese Optionen werden auf <code>Dark Theme</code> oder <code>Breeze Dark Theme</code> angewendet."
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Diese\
\ Optionen werden auf <code>Dark Theme</code> oder <code>Breeze Dark Theme</code>\
\ angewendet."
"Dark mode colors": "Farben für den dunklen Modus"
"With categories": "Mit Kategorien"
"Custom categories": "Benutzerdefinierte Kategorien"
"Customize application categories": "Anwendungskategorien anpassen"
"Apps only visible in the top menu": "Apps nur im oberen Menü sichtbar "
"Apps only visible in the top menu": "Apps nur im oberen Menü sichtbar"
"Apps visible in the top and side menus": "Apps im oberen und seitlichen Menü sichtbar"
"Reset to default": "Auf Standard zurücksetzen"
"Hidden icon": "Verstecktes Symbol"
@ -90,4 +112,6 @@
"Normal text": "Normaler Text"
"Big text": "Großer Text"
"Applications": "Applications"
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays."
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "This\
\ feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code>\
\ displays."

View file

@ -3,13 +3,21 @@
"No": "Non"
"Yes": "Oui"
"Menu": "Menu"
'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to navigate.': 'Utiliser le raccourcis clavier <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span> pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser <span class="keyboard-key">tab</span> pour naviguer.'
? 'Use the shortcut <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
to open and to hide the side menu. Use <span class="keyboard-key">tab</span> to
navigate.'
: 'Utiliser le raccourcis clavier <span class="keyboard-key">Ctrl</span>+<span class="keyboard-key">o</span>
pour ouvrir et fermer le menu latéral. Utiliser <span class="keyboard-key">tab</span>
pour naviguer.'
"Top menu": "Menu supérieur"
"Apps that not must be moved in the side menu": "Les applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu latéral"
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Si il n'y a aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée"
"Apps that not must be moved in the side menu": "Les applications qui ne doivent pas\
\ être affichées dans le menu latéral"
"If there is no selection then the global configuration is applied.": "Si il n'y a\
\ aucune sélection alors la configuration globale sera appliquée."
"Experimental": "Expérimental"
"Save": "Sauvegarder"
"You like this app and you want to support me?": "Vous aimer cette application et vous souhaitez m'aider ?"
"You like this app and you want to support me?": "Vous aimer cette application et\
\ vous souhaitez m'aider ?"
"Buy me a coffee ☕": "Offrez moi un café ☕"
"Hidden": "Caché"
"Small": "Petit"
@ -43,19 +51,26 @@
"Before the logo": "Avant le logo"
"After the logo": "Après le logo"
"Position": "Position"
"Show only the opener (hidden logo)": "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer le logo)"
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Ne pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application (exemple : page publiques)."
"Show only the opener (hidden logo)": "Afficher uniquement le bouton d'ouverture (masquer\
\ le logo)"
"Do not display the side menu and the opener if there is no application (eg: public pages).": "Ne\
\ pas afficher le menu latéral et le bouton d'ouverture s'il n'y a aucune application\
\ (exemple : page publiques)."
"Panel": "Panneau"
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Ouvrir le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)"
"Open the menu when the mouse is hover the opener (automatically disabled on touch screens)": "Ouvrir\
\ le menu au passage de la souris (automatiquement désactivé sur les écrans tactiles)"
"Display the big menu": "Afficher le menu large"
"Display the logo": "Afficher le logo"
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Cette fonctionnalité n'est pas compatible avec l'affichage <code>Menu large</code>."
"This feature is not compatible with the <code>big menu</code> display.": "Cette fonctionnalité\
\ n'est pas compatible avec l'affichage <code>Menu large</code>."
"Icons and texts": "Icônes et textes"
"Loader enabled": "Activation de l'indicateur de chargement"
"Tips": "Astuces"
"Always displayed": "Toujours affiché"
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Le logo sera masque si le menu est toujours affiché."
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "C'est le comportement automatique lorsque le menu est toujours affiché."
"The logo will be hidden when the menu is always displayed.": "Le logo sera masque\
\ si le menu est toujours affiché."
"This is the automatic behavior when the menu is always displayed.": "C'est le comportement\
\ automatique lorsque le menu est toujours affiché."
"Not compatible with touch screens.": "Incompatible avec les écrans tactiles."
"Big menu": "Menu large"
"Live preview": "Aperçu en direct"
@ -64,16 +79,21 @@
"Use my selection": "Utiliser ma sélection"
"Show and hide the list of applications": "Afficher et masquer la liste des applications"
"Use the avatar instead of the logo": "Utiliser l'avatar à la place du logo"
"You do not have permission to change the settings.": "Vous n'avez pas la permission de changer les paramètres."
"You do not have permission to change the settings.": "Vous n'avez pas la permission\
\ de changer les paramètres."
"Force this configuration to users": "Forcer cette configuration aux utilisateurs"
"Export the configuration": "Exporter la configuration"
"Purge the cache": "Purger le cache"
"Show the link to settings": "Afficher le lien vers les paramètres"
"The menu is enabled by default for users": "Le menu est activé par défaut pour les utilisateurs"
"The menu is enabled by default for users": "Le menu est activé par défaut pour les\
\ utilisateurs"
"Except when the configuration is forced.": "Sauf lorsque la configuration est forcée."
"Apps that should not be displayed in the menu": "Applications qui ne doivent pas être affichées dans le menu"
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Compatible avec l'affichage <code>Menu large</code>."
"The logo is a link to the default app": "Le logo est un lien vers l'application par défaut"
"Apps that should not be displayed in the menu": "Applications qui ne doivent pas\
\ être affichées dans le menu"
"This feature is only compatible with the <code>big menu</code> display.": "Compatible\
\ avec l'affichage <code>Menu large</code>."
"The logo is a link to the default app": "Le logo est un lien vers l'application par\
\ défaut"
"Others": "Autres"
"Categories": "Catégories"
"Customize sorting": "Personnaliser le tri"
@ -81,13 +101,19 @@
"Name": "Nom"
"Customed": "Personnalisé"
"Show and hide the list of categories": "Afficher et masquer la liste des catégories"
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Ces paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont activés."
"This parameters are used when Dark theme or Breeze Dark Theme are enabled.": "Ces\
\ paramètres sont utilisés lorsque le thème sombre ou le thème Breeze Dark sont\
\ activés."
"Dark mode colors": "Couleurs du mode sombre"
"With categories": "Avec les catégories"
"Custom categories": "Catégories personnalisées"
"Customize application categories": "Personnaliser les catégories des applications"
"Apps only visible in the top menu": "Applications visibles uniquement dans le menu supérieur"
"Apps visible in the top and side menus": "Applications visibles dans le menus supérieur et latéral"
"Apps only visible in the top menu": "Applications visibles uniquement dans le menu\
\ supérieur"
"Apps visible in the top and side menus": "Applications visibles dans le menus supérieur\
\ et latéral"
"Reset to default": "Restaurer les valeurs par défaut"
"Applications": "Applications"
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "Cette fonctionnalité n'est pas compatible avec les affichages <code>Menu large</code> et <code>Avec les catégories</code>"
"This feature is not compatible with <code>big menu</code> and <code>with categories</code> displays.": "Cette\
\ fonctionnalité n'est pas compatible avec les affichages <code>Menu large</code>\
\ et <code>Avec les catégories</code>."